• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153971

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but the engines are unsalvageable. ama motorlar, kurtarılamaz durumda. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lt's worse. En kötüsü. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
The anomaly is showing signs of returning to subspace. Anomali, altuzaya geri dönüş sinyalleri veriyor. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We have less than two hours. İki saatten daha az bir zamanımız kaldı. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Easy. Lie still. Rahatla. Kımıldamadan yat. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lt feels like l went ten rounds with an Andorian. Bir Andorian ile, on raunt boks yapmış gibi hissediyorum. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
More like 20. 20'den daha fazla gibi. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
You were hit with a plasma discharge. Plazma boşalımı çarptı. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
The gravimetric surge from the asteroid Çekimsel dalgalanma Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
caught us at the edge of the anomaly, tossed us back inside. bizi anomalinin tam kenarında yakaladı, ve geri fırlattı. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
The command module? Komuta modülü? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lt's adrift, 300 meters off our port bow. 300 metre ötede iskele baş omuzluğumuzda, başıboş duruyor. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Then we can still salvage it. O zaman hala kurtarabiliriz. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We can't get engines or shields back on line, Motorları veya kalkanları yeniden çalıştıramadık, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
not to mention a tractor beam. çekici ışından, bahsetmiyorum bile. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We'll be lucky to get out of this Buradan tek parça halinde çıkabilirsek, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
in one piece. şanslıyız demektir. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
You're in worse shape than this ship. Gemiden daha kötü durumdasınız. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
You want to help? Yardım etmek mi istiyorsunuz? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Lie in the bed doctor's orders. Yatağınızda yatın doktor emri. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Another gravimetric surge. Bir başka çekimsel dalgalanma. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
l'll see if l can reinforce the structural integrity field. Yapısal bütünlüğü takviye edebilir miyim diye, bakacağım. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
You might try drawing power from auxiliary life support. Yedek yaşam desteğinden güç çekebilirsin. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
The system was damaged as well. O sistem de hasar görmüş. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
What about the secondary relays? Peki ya ikincil röleler? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
They're off line. Devre dışılar. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
That doesn't leave us many choices. Bu bize fazla seçenek bırakmıyor. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Try rerouting the phaser couplings. Fazer kanallarını yeniden yönlendirmeyi dene. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We explored that option while you were unconscious. Bilinçsiz bir şekilde yatarken, o seçeneği de araştırdık. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Then maybe you can bring me up to date. O zaman belki de beni bilgilendirirsiniz. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
l suggest you recuperate. İyileşmenizi öneririm. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We have the situation under control. Durumu kontrol altına, alırız. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lt doesn't look that way from here. Buradan pek öyle görünmüyor. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
l'm still in command of this mission. Bu görevde komuta hala bende. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
l want to know what's going on. Ne olduğunu bilmek istiyorum. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We were ordered by the Captain to leave this anomaly, Anomaliden çıkmak için, Kaptan'dan emir aldık, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
but you chose to disobey that command. ama o emre uymamayı seçtiniz. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
As a result of your obsession with the module, Modül saplantınızın sonucu olarak Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
we are now trapped along with it. şu anda burada kapana kısılmış durumdayız. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
ln all probability, we won't survive without... Olasılıklar dahilinde, hayatta kalabilme ihtimalimiz yok gibi... Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Now, why don't you continue without the attitude? Şimdi bu tutumu neden bırakıp, öyle devam etmiyorsun? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
An inventory of the damaged systems. Hasar gören sistemlerin, envanteri. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Read it for yourself. Kendiniz okuyun. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
l put the mission at risk. Görevi tehlikeye attım. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
You put our lives at risk. Hayatlarımızı tehlikeye attın. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Well, if we don't make it out... Pekâlâ, eğer buradan çıkamazsak... Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
someone's bound to come looking for us birileri, birkaç yüzyıl içinde geri gelip Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
in a few hundred years. bizi arayacaktır. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Diffusing a tense situation with humor... remember? Gergin durumu dağıtmak için mizahı kullanmak... hatırladın mı? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Voyager to Delta Flyer. Voyager'dan, Delta Flyer'a. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
They're using a probe as a transmission relay. İletişim rölesi olarak, bir sonda kullanıyorlar. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Voyager to Chakotay, please respond. Voyager'dan, Chakotay'a, lütfen cevap verin. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We can't detect you. Sizi tespit edemiyoruz. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Captain, we can hear you. Kaptan, sizi duyabiliyoruz. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
l'm matching their frequency. Frekanslarına uyumlu hale getiriyorum. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Voyager, this is the Delta Flyer. Respond. Voyager, burası Delta Flyer. Cevap verin. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We've sustained heavy damage, Captain, but we're alive. Ağır hasar aldık, Kaptan, ama hayattayız. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lt's good to hear your voice. Sesinizi duyabilmek çok güzel. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We could install the same shielding Aynı kalkan sistemini sınıf iki mekiğe yükleyip Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
on a class 2 shuttle, and take it in. içeri girebiliriz. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lt took us hours to make the modifications Değişiklikleri Flyer'a uyarlamak saatlerimizi Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
to the Flyer. aldı... Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We've only got 82 minutes Bu şey altuzayda Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
before this thing disappears into subspace. kaybolmadan önce, sadece 82 dakikamız kaldı. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lt may be possible to modify a tractor beam Çekimsel paraziti aşabilecek bir Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
to cut through the gravimetric interference. çekici ışın ayarlayabiliriz. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
You'll never be able to get it all the way to the core. Asla çekirdeğe kadar ulaşamazsınız. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Start working on it anyway. Her halükarda üzerinde çalışmaya başlayın. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
You said all the energy conduits are fused? Tüm enerji kanallarının yandığını mı söylediniz? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
We can't get power to any of the primary systems. Herhangi bir birincil sisteme güç veremeyiz. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lf the replicators were working, Eğer sentezleyiciler çalışsaydı, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
we could whip up a new plasma manifold kendimize yeni bir plazma manifoldu yapar, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
and be on our way. ve yolumuza devam ederdik. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
What if l could get you an old manifold? Ya size eski bir manifold verirsem? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
The command module may be three centuries old, Komuta modülü 3 asır eski olabilir, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
but the power distribution system ama güç dağıtım sistemi, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
isn't that different from the Flyer's. Flyer'dan farklı değil. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
This control panel in the main cockpit Ana kokpit içinde ki kontrol paneli Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
it was called an ion distributor. ona iyon dağıtıcısı denirdi. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
With a few tweaks, it could be modified to channel warp plasma. Bir kaç ufak tırtıklamayla, warp plazmasına dönüştürülebilir. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Even if it were possible, we'd have to obtain the object Mümkün olsa bile, uyumlu hale getirmeden önce Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
before we can adapt it. nesneyi ele geçirmeliyiz. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Do you have O modüle, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
enough power to beam one of you to the module? birinizi ışınlayabilecek enerjiniz var mı? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Yes, ma'am. l'll go. Evet efendim. Ben gideceğim. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Not so fast, Tom. Orda dur bakalım, Tom. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lf another gravimetric surge hits, Bir başka çekimsel darbe vuracak olursa, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
we'll need you at the helm. sana dümende ihtiyacımız olacak. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Are you encouraging me to volunteer again, Captain? Beni yeniden gönüllü olmam için, cesaretlendiriyor musunuz, Kaptan? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Just a little closer. Biraz daha yaklaş. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
That's it for thrusters, Roketler bitti, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
but l got us within transporter range. Ready? ama bizi ışınlama menziline girdik. Hazır mısın? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lronic. You're doing what l've always dreamt of. İroni. Her zaman hayalini kurduğum şeyi sen yapıyorsun. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
Remember, when you set foot in that module, O modüle ayağını bastığında, tarihe ayağını Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
you'll be stepping into history. bastığını hatırla. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
History is irrelevant. Tarih alakasız. Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
lrrelevant? Alakasız mı? Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
When you're over there, Oraya gittiğinde, Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
download whatever you can from their database veri tabanında bulduğun her şeyi indir Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
and also, take a minute to look around... ve aynı zamanda, dur ve etrafına bir bak... Star Trek: Voyager One Small Step-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153966
  • 153967
  • 153968
  • 153969
  • 153970
  • 153971
  • 153972
  • 153973
  • 153974
  • 153975
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim