Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153974
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Plasma injectors. Plasma injectors. | Plazma enjektörleri. Plazma enjektörleri. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Field coils responding. | Alan bobini cevap veriyor. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lnertial dampers back on line. | Yapay çekim oluşturucular, yeniden çalışıyor. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
That was not fair! | Hiç de adil değildi. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
As your flight instructor, | Uçuş eğitmenin olarak, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
it's my duty to prepare you for anything, fair or not. | adil olsun, yada olmasın, seni her şeye hazırlamam gerekir. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Clogging someone's plasma injectors is a dirty trick. | Plazma enjektörlerini tıkamak, çok pis bir hile. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Yes, well, l'm famous for my dirty tricks, you know? | Evet, pis hileler konusunda ünlüyümdür, bilmiyor musun? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
W What was that? | Bu da neydi? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l never said the simulation was finished. | Simülasyonun bittiğini söylemedim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Computer, evasive maneuvers. | Bilgisayar, kaçamak manevra. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'll be ready for anything next time. | Bir başka sefere, hazır olacağım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Oh, sounds like a challenge to me. | Bana meydan okuyormuşsun gibi geliyor. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l hope you have good news, Commander. | Umarım iyi haberlerin vardır, Komutan. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Based on this inventory, our food reserves | Envantere göre yiyecek rezervlerimiz, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
look to be down to 30 percent of capacity. | %30'un altına düşmüş durumda. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Good news and bad. | Hem iyi hem kötü haber. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We have located an M Class planet | M Sınıfı bir gezegen tespit ettik | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
and it shows high amino acid and protein readings. | amino asit ve protein değerleri çok yüksek. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
That should indicate a healthy plant life. | Sağlıklı bitkisel yaşam olma ihtimali, çok yüksek. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
What's bad about it? | Kötü haber ne? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lt's a full day out of our way. | Rotamızdan, bir gün dışarıda. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l don't think we have any choice. | Başka bir seçeneğimiz olduğunu düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lt's the first chance we've had | Haftalardır stoklarımızı yenileyebilmemiz için | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
to replenish our supplies in weeks. | ilk şansımız. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
And our long range sensors | Ve uzun mesafe sensörlerimiz | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
can't confirm any plant life on the surface. | yüzeyde, herhangi bir hayat olmadığını gösteriyor. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lt's one strange planet, Captain. | Çok ilginç bir gezegen, Kaptan. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lt's shrouded. | Örtülmüş durumda. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Vapors cover it like a curtain. | Buhar, bir örtü gibi kapatmış. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
EM disturbances all over the atmosphere. | Atmosferin her tarafında EM karışıklığı var. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Some of these readings | Bazı değerlere göre, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
suggest a planet early in its evolution | Dünyanın ilk zamanları gibi daha evrimini | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
almost like a primeval Earth. | tamamlamamış bir gezegen. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
The people in stellar cartography | Uzaysal haritalandırma yapan kişiler | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
have already nicknamed it ''Planet Hell.'' | bu tür gezegenlere, "cehennem gezegeni" derler. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
So it might be a wild goose chase. | Öyleyse, vahşi kaz avı olacak. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Captain, l don't know what we'll find | Kaptan, yüzeye indiğimizde | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
when we get to the surface flora or fauna, friend or foe. | ne gibi bir şey ile karşılaşabileceğimizi bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lf we knew we'd find | Yakınlarda bir yerlerde, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
another M Class planet soon, l'd... | M Sınıfı bir gezegen bulabileceksek, ben... | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Set a course for Planet Hell, Commander. | Cehennem gezegenine doğru rotamızı ayarlayın, Komutan. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l keep hearing my mother say, ''Practice, Harry, practice.'' | Annemin söylediklerini hiç unutmadım, "Çalış Harry, çalış." | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
So l ate Neelix's food for a week | Bu sayede, Neelix'in yemeklerini yiyerek, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
and used my replicator rations. | sentezleyici hakkımı haftada bir'e düşürdüm. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Play something for me. | Benim için bir şey çal. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Well, l've only had it for a few days, and l don't think... | Aslında, bir kaç gündür çalışıyorum, ve çok da iyi olduğumu zannetmiyorum... | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Oh, come on! Play something. | Oh, hadi. Bir şeyler çal. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Just pretend l'm not here. | Burada olmadığımı farz et. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Play something different. | Farklı bir şeyler çal. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Something... not so cheerful. | Fazla neşeli olmayan bir şey. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
What, you don't take requests? | Ne yani, istek kabul etmiyor musun? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Something bothering you, Paris? | Bir şey senin canını mı sıktı? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Oh, Harry. | Oh, Harry. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'm in trouble. | Başım belada. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
What's new? | Bu sefer ki ne? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l think l'm in love. | Sanırım aşık oldum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
What's new? | Bu sefer ki kim? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
With Kes. | Kes. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Kes?! | Kes mi?! | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l never even saw it coming. | Asla fark etmedim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l thought we were just good buddies. | Sadece iyi arkadaş olduğumuzu zannediyordum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
But there she was, in my arms. | Amam kollarımın arasındayken. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
ln your arms? | Kollarının arasında mı? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Paris... you didn't. | Paris... bunu yapamazsın. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
What? Oh! No. | Ne? Oh! Hayır. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l didn't. | Yapmadım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l wouldn't! | Yapmayacağım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
She stumbled during a flight simulation. | Uçuş simülasyonu esnasında tökezleyiverdi. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l caught her. | Ben de onu yakaladım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l held her for an instant. | Bir an duraksadım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Are you going to play or not? | Çalacak mısın, çalmayacak mısın? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
A whole crew full of women and l have to fall | Bütün mürettebatın büyük bir bölümü kadın, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
for the one l can't have. | ve ben, sahip olamadığıma, aşık oldum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Why do l do this to myself? | Neden kendime bunu yapıyorum ki? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lf you ask me, l say you enjoy it. | Eğer bana sorarsan, eğlen derim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Enjoy it? | Eğlenmek mi? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Only thing that makes sense. | Bir tek bu şey, anlaşılır kılar. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
You've been doing the same thing to yourself | Bütün hayatın boyunca, aynı şeyi kendine | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
your whole life | yapıp duruyorsun | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
setting yourself up for rejection. | hep kendini ret edilmeye ayarlıyorsun. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
You must enjoy playing the part. | Zamanı yaşamaktan zevk almalısın. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Hey, don't knock it if you haven't tried it. | Hey, denemeden, kapısını çalma. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l just have to be more careful. | Sadece daha fazla dikkatli olmalıyım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l can't let myself be alone with her. | Kendime, onunla yalnız kalmaya müsaade etmemeliyim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
There's an old Chinese expression | Eski bir Çin ata sözü vardır | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
''Stay out of harm's way.'' | "Kötü yoldan uzak dur" | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
That's not a Chinese expression. | Bu bir Çin Ata sözü değil. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lf it works, use it. | İşe yararsa, kullanırım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Of course, it would help a little | Eğer Kes ile ben hayatımızın geri kalanında, aynı gemi içine | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
if Kes and l weren't going to be stuck on the same ship | hapis olmuş durumda olmasaydık | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
for the rest of our lives. | elbette işe yarardı. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
That's a pessimistic view. | Kötümser bir bakış açısı. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'm in a pessimistic mood. | Kötümser bir haldeyim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Play something pessimistic. | Kötümser bir şeyler çal. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Practice, Harry, practice. | Çalış, Harry, çalış. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
And then suddenly, we fell into a subspace anomaly. | Ve aniden, bir alt uzay anomalisinin içine düştük. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
None of the readings made any sense. | Hiç bir değer doğruyu göstermiyordu. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l didn't know what to do. | Ne yapacağımı bilmiyordum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lt must have been terrible for you. | Senin için berbat bir durum olmalı. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |