Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153983
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I checked for life signs. | Hayat işaretlerini kontrol ettim. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I agree, but defending what? The planet? | Anlıyorum ama neyi savunuyorlar? Gezegeni mi? | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
In this atmosphere, it could be dying of exposure. | Bu atmosferde olmaları ölmelerine neden olabilir. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
No, I don't think so. | Hayır, zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'd say it's becoming more and more evident | Söylediğim gibi, yanlış mağarayı seçme konusunda | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'd say we'll get a shot at an atmospheric window | Elli üç dakika içinde atmosferik pencerenin | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Mr. Kim, that's not an answer I can live with. | Bay Kim, ihtiyacım olan cevap bu değil. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'll try to get you a better one, Captain. | Daha iyi bir tane bulmaya çalışacağım, Kaptan. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I have anticipated your request, Captain. | Sizden böyle bir talebin geleceğini bekliyordum, Kaptan. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Am I correct in the assumption that you will want to use | En düşük seviyede güç kullanmak istediğinizi düşünmekte | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I cannot guarantee success. | Başarılı olacağını garanti edemem. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
In my analysis of our first encounter, | İlk karşılaşmamızda yaptığım analizlere göre, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I have detected what I believe to be | kalkanlarının birleşiminde hassas bir yer | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It has the skeletal system of a humanoid. | İnsanımsı iskelet sistemine sahip. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It's cold blooded, has reptilian epidermis. | Soğuk kanlı ve sürüngen cildine sahip, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Its brain is significantly larger | beyni, bu güne kadar gördüğüm sürüngen türlerden | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'd say we're dealing | Şu anda sezgileri olan bir tür ile | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
If this species is sentient, | Eğer bu tür sezgili bir tür ise, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I think we've established | Sanırım bilinen sürüngenlerden olmayan | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'd say we don't want to be around when she gets back. | geriye döndüğünde etrafta olmayı istemem. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Its mother left it here. | Annesi onu buraya bırakmış durumda. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'm sure you realize | Bir çok türün yuvası | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It graduates from high school, college? | Liseden yada, üniversiteden mezun olana kadar mı? | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I don't know how it is in your Quadrant, | Sizin Çeyrekte nasıl yapılır bilmiyorum, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I officially designate you its godfather. | Resmi olarak seni, onun vaftiz babası olarak tanımlıyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It stopped crying. | Ağlamayı kesti. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It's shivering. | Titriyor. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I mean, newborn life forms do shiver, don't they? | Demek istediğim, yeni doğmuş hayat formları titrer, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
To be honest, I haven't been around many newborns. | Dürüst olmak gerekirse, çok fazla yeni doğan canlı görmedim. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It stopped shivering. | Titremeyi kesti. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It's asleep. | Uyuyor. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Forget what I said, Neelix. | Dediklerimi unut, Neelix. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
So far, I'm not detecting the same vulnerability | Bu sefer, arka kalkanlarında herhangi bir zayıflık | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'm detecting an opening. | Bir açıklık tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
If I were in my kitchen, | Eğer mutfağımda olsaydım, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I could cook you up some delightful leola root broth. | sana çok güzel leola kökü çorbası pişirirdim. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Ugh, I hope I never see another leola root, | Igh, umarım bir başka leola kökü görmem, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Its heartbeat is getting weaker. | Kalp atışları, giderek zayıflıyor. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I don't like it. | Bu hiç hoşuma gitmedi. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It seems far more interested in my jacket than your food. | Ceketimi, senin uzattığın yiyecekten daha ilginç buldu. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It's the residue of the trigemic vapors we walked through. | O şey, ceketine yapışan, trijemik buhar kalıntısı. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It has passed us | Bizi geçti | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It's not breathing! | Nefes almıyor! | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I don't think it's breathing! | Nefes almadığını düşünmüyorum! | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It's just too weak. | Çok zayıf. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It's our fault, it's our fault. | Bu bizim hatamız, bizim hatamız. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
If we hadn't come... | Eğer gelmeseydik... | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
When I was a kid, a baby bird fell out of a nest | Çocukken, yavru bir kuş pencereme çarpıp | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
You know, I never would have thought of that hypospray, if... | Asla bu hayprospreyin, bu şekilde... | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'm not willing to concede that yet. | Bunu henüz kabul etmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
If we don't find them in five minutes, | Beş dakika içinde onları bulamazsak, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I feel I owe you an apology. | Sana bir özür borçluyum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I had no right to push that pasta in your lap. | O makarnayı suratına atmaya hiçbir hakkım yoktu. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It saved me from having to eat it. | Bu sayede o makarnayı yemekten kurtuldum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
but I just don't have an affinity for hair in my food. | ama, yemeğimin içinde saç olmasını asla istemem. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I haven't been fair to you. | Sana adil davranmadım. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
You know, I hear people talking about you in the Mess Hall. | Yemekhanede insanların senin hakkında konuştuklarını duydum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It's typical of Kes that she would | Arkadaş edinmek isteyen | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
befriend someone like you... | tipik bir Kes davranışı | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
And I guess I... just got a little jealous. | Ve ben sanırım... biraz kıskandım. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I got more than a little jealous. | Hatta kıskanmaktan biraz daha fazlası. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I realize now I was wrong. | Şimdi hatalı olduğumu fark ettim. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Neelix, I told you the truth | Neelix, Kes ile | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
when I said that nothing happened between me and Kes. | aramızda hiçbir şey yok derken doğruyu söylüyordum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
And I promise you, nothing ever will, | Ve sana söz veriyorum, hiçbir şey olmayacak, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Well, I guess the only way to say it is to say it. | Peki ala, sanırım bunu anlatmanın tek yolu var. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I am attracted to Kes. | Kes'den çok etkilendim. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'd be knocking at her door. | kapısını çalardım. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
But I respect you, Neelix. | Ama sana saygım var, Neelix. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
But it's not who I am anymore. | Ama ben artık bildiğin o kişi değilim. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
At least not who I want to be. | Ve o bildiğin kişi olmayı, artık istemiyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
and I don't intend to blow it. | ve ben bunu harcamak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Well, in a way, I can't say I blame you. | Peki ala, bu şekilde seni suçlayamam. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Well, I did save her life. | Onun hayatını kurtardım. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'm sure she's grateful. | Eminim çok minnettardır. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I wouldn't stand a chance. | Benim böyle bir şansım yok. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
If you ever doubt yourself, just look into her eyes. | Kendinden hep bu şekilde şüphelenecek olursan, sadece onun gözlerine bak. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
And as far as I'm concerned, I'll just be her friend. | Ve ben onunla sadece arkadaş olacağım. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I mean, if you don't mind. | Yani, eğer müsaade edersen demek istedim. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I don't pick Kes' friends for her. | Kes'in arkadaşlarını seçme konusuna karışacak değilim. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Neelix, one thing's for sure... | Neelix, bir şeyden emin ol | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Did you hear what I just said, Mr. Neelix? | Biraz önce ne dediğimi duydun mu, Neelix? | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Is there a problem? | Bir sorun mı var? | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I appreciate your concern | Onun rahatı için endişe etmeni, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
If you hear muffled screams, | Eğer boğuk çığlıklar duyacak olursanız, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I became an uncle. | Amca oldum. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
And I'm a godmother. | Bende vaftiz anne. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I'd say this is the special occasion | Ne zamandır sakladığım ve beklettiğim, | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
I've been waiting for to open up that bottle | şişe içinde soğuk olarak bulunan özel yapım | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
of Potak cold fowl I've been saving. | bir kümes hayvanım var. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
No. It's actually made from the glandular secretions | Hayır. Aslında tam olarak, Potak III de | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
of an adult dunghill bird found only on Potak III. | bulunan bir tür yetişkin kuş saklama yöntemidir. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It's very rare, very exquisite. | Harika ve az bulunur bir şeydir. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
There are, I believe | Şu anda sadece | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
It has a rather smoky flavor, | Oldukça lezzetli bir şeydir. | Star Trek: Voyager Parturition-2 | 1995 | ![]() |
Inertial dampers have failed. | Yapay çekim oluşturucuları çöktü. | Star Trek: Voyager Parturition-3 | 1995 | ![]() |
I can't get any response from the field coils. | Artık, alan bobininden karşılık alamıyorum | Star Trek: Voyager Parturition-3 | 1995 | ![]() |
but I prefer it for sipping... | ama ben yudumlamayı tercih ederim. | Star Trek: Voyager Parturition-3 | 1995 | ![]() |
l'll... l'll, l'll be right there. | Ben... ben, ben hemen geliyorum. | Star Trek: Voyager Pathfinder-1 | 1999 | ![]() |
l'm coming. l'm coming. | Geliyorum. Geliyorum. | Star Trek: Voyager Pathfinder-1 | 1999 | ![]() |