• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154356

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
has put more men in Sick Bay than the Ankaran flu. revire Ankaran gribinden fazla insan göndermiştir. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Yeah, you wouldn't want to bruise your clarinet fingers. Evet, klarnet çalan parmaklarını çürütmek istemezsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Hey, you want to go a few rounds Hey, bir kaç raund istermisin Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
or all you all talk? yoksa hepiniz konuşacak mısınız? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Any time, any place. İstediğin zaman, istediğin yerde. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Oh, you punch like a Ferengi. Oh, bir Ferengi gibi yumruk atıyorsun. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l don't care what Harry says. Harry'nin ne söylediğiyle ilgilenmiyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The Pensarkan Bendali match is too close to call. Pensarkan Bendali maçı çok yakın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'll let you know how it turns out. Nasıl bittiğini söyleyeceğim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l rearranged the duty schedules this morning. Bu sabah görev çizelgelerini yeniden düzenledim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You've got the Bridge starting at 1400 hours. Saat 14.00 de Köprüde göreve başlıyorsun. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You're sticking me with that shift Sen dövüşe gidebilmek için Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
so that you can go to the fight. benim görevimi kaydırıyorsun. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm delegating. Görevlendiriyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Oh, me and my big mouth. Oh, ben ve düşük çenem. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l thought you'd be pleased that l took your advice. Tavsiyeni yerine getirmemin seni memnun edeceğini düşündüm. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Words fail me. Konuşmayı beceremem. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Now, remind me. Şimdi, bana hatırlat. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The reason that you have Kavga edenleri görmek zorundasın Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to see that fight is because...? çünkü...? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm an anthropologist. Ben bir Antropologum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
What does that have to do with Tsunkatse? Bunu Tsunkatse ile ilgisi ne? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's a cultural phenomenon. Kültürel bir fenomen. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You're having an allergic reaction Leola merhemine karşı Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to your leola ointment. alerjik bir tepkin var. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l hope you've learned your lesson. Umarım dersini aldın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Talaxian homeopathy Talaxian homeopatisi Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
is no substitute for medical science. tıp biliminin yerine geçmez. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
This should help with the swelling and discoloration. Bu şişkinliğin inmesine yardım eder. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
But you'll have to stay out of the sun. Ama dışarıda güneşden uzak durmalısın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
But what about the rest of my shore leave? Ama iznimin kalanı ne olacak? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l suggest you limit it to indoor activities. Aktivitilerini bina içlerinde sınırlandırmanı tavsiye ediyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Commander Chakotay and B'Elanna invited me Kumandan Chakotay ve B'Elanna Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to the Tsunkatse matches. beni Tsunkatse maçlarına davet etti. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l guess l'll go. Sanırım gideceğim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm disappointed in you, Mr. Neelix. Sizin için üzüldüm, Bay. Neelix. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Cheering for one individual Bir bireyi acı çektiği ve ciddi şekilde Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to inflict serious injury on another yaralandığı için alkışlamak Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
hardly seems like an activity you'd enjoy. hoşlandığınız birşey gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Well, Commander Chakotay says that it's Kumandan Chakotay Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
a wonderful demonstration of athletic prowess. bunun atletik cesaretin mükemmel bir gösterisi olduğunu söylüyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You seem to be forgetting Kumandan Chakotay'ın Dünya tarihinin en tartışmalı Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
that Commander Chakotay is an aficionado of boxing, barbar sporlarından birisi olan boksun Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
arguably the most barbaric sport in Earth's history. ateşli bir seyircisi olduğunu unutmuş gibisin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Surely you can find some way to occupy your free time Elbette yabancıların yumruklaşmadığı Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
that doesn't involve alien fisticuffs. boş bir zaman bulabilirsiniz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Do you have any suggestions? Herhangi bir öneriniz var mı? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
As a matter of fact, l was planning a visit Aslına bakarsan, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to the Norcadian Museum of Entomology bugün öğleden sonra Norcadian Böcek Bilim Müzesine Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
this afternoon. bir ziyaret planlıyordum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There's a fascinating exhibit of beetle larvae Ekvatora yakın olan kıtada Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
from the equatorial subcontinent. mükemmel bir böcek sergisi var. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You're welcome to join me. Memnuniyetle bana katılabilirsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Hmm, alien bugs or alien fisticuffs. Hmm, yabancı böcekler yada yabancı yumruklaşmalar. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Oh, that's a tough one. Oh, zor bir karar. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You were right, Commander. Haklısınız Kumandan. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Two opponents alone Bu çukurda iki rakibi birbirlerine karşı Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
in the pit with only their strength sadece güç ve çeviklikleri Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
and agility to protect them. koruyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm glad you're enjoying yourself. Beğenmene sevindim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l still don't understand the rules. Hala kuralları anlamıyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
A Tsunkatse fighter wears a polaron disruptor on both Bir Tsunkatse dövüşçüsü Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
hands and feet. Each disruptor delivers ellerine ve ayaklarına polaron disruptor giyerler. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
a bioplasmic charge when it comes in contact with Her disruptor rakibin hedef sensörlerine girdiği zaman Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
one of the opponent's target sensors. bioplazmik bir şarj bırtakır. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
So there is strategy involved. Öyleyse strateji gerektirir. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
A fighter has to attack his rival's sensors Bir dövüşçü kendisi açık vermeden Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
without exposing his own. rakibe saldırmak zorunda. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Are you two going to talk or you here to watch? Konuşacak mısınız seyredecek misiniz? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
He looks like he could pick up a shuttlecraft. O bir mekiği kaldırabilecek gibi gözüküyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
He's a Pendari. O bir Pendari. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
They're known for their superior strength. Fevkalade güçlüdürler. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
And their bad temper. Ve kötü huyludurlar. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l hear they have a tendency Rakiplerini standın dışına atma Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to throw their opponents into the stands. eğilimleri olduğunu duydum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Be ready to duck. Başınızı eğmeye hazır olun. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You're no bigger than a Tarkanian field mouse. Sen bir Tarkanian tarla faresinden daha büyük değilsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Penk's insulting me by putting you in the pit to face me. Penk seni burada karşıma geçirerek beni aşağılıyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l must warn you, l possess superior strength. Seni uyarmalıyım, fevkalade bir güce sahibim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm trembling. Titriyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l assure you, resistance is futile. Seni temin ederim, direniş yararsızdır. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
So is all your talk. Öyleyse tüm sözün bu. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's no use. She can't hear us. Mümkün değil. Bizi duyamaz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Chakotay to Voyager. Chakotay'dan Voyager'e. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Calling to give me a blow by blow description Maçtaki vuruşları tarif etmek Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
of the match, Commander? için mi aradınız Kumandan? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Seven of Nine is in the pit. Seven of Nine dövüş meydanında. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Beam her out of there! Onu buradan ışınla! Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l have no desire to inflict further damage. Daha fazla acı vermek istemiyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm afraid l can't say the same. Korkarım aynı şeyleri söylemeyeceğim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm locked onto the coordinates of the pit. Dövüş alanının koordinatlarına kilitlendim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Seven's not there. Seven orada değil. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm looking right at her! Doğruca ona bakıyorum! Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Not according to these sensors. Algılayıcılara göre değil. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Maybe their life signs are masked. Belki yaşam izi gizlenmiştir. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Try recalibrating the bio scanners. Bio tarayıcıları yeniden ayarlamayı dene. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There's nothing to lock on to. Orada kilitlenecek birşey yok. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The only readings l'm picking up are photonic. Sadece fotonik okumalar alıyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Holograms? Hologram mı? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154351
  • 154352
  • 154353
  • 154354
  • 154355
  • 154356
  • 154357
  • 154358
  • 154359
  • 154360
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim