Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154372
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Or to Engineering. | Ya da Makine Dairesi'ne. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Wherever that is. | Her neresiyse. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
When we tried to go to the Bridge, | Köprüye gitmeye çalıştığımızda, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
one of the places the turbolift took us was Engineering. | turbo asansörün, bizi götürdüğü yerlerden birisi de, Makine Dairesi oldu. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Maybe if we repeat our steps, it'll take us back there. | Aynı adımları atarsak, belki de bizi anı yerlere götürür. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
lt's worth a shot. | Kayda değer bir deneme. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Lieutenant Paris, you're with Torres. | Binbaşı Paris, sen Torres ile beraber git. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Maybe we can get to the Bridge through a Jefferies tube. | Belki jefri kanallarını kullanarak, biz de Köprü'ye ulaşabiliriz. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
lf l remember my ship specs correctly, | Eğer gemimin özelliklerini iyi biliyorsam | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
there should be an emergency access conduit | Güverte bir'de bulunan Köprüye | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
which leads directly from this deck | bizi direkt olarak ulaştırabilecek, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
to Deck 1, right behind the Bridge. | bir bağlantı olmalı. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l'd like to keep trying to get to the Bridge on foot. | Köprü'ye yürüyerek ulaşmayı denemeye devam edeceğim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
lf the ship has been reconfigured somehow, l can get | Gemi bir şekilde yeniden düzenlendiyse, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
a deck by deck picture of what it looks like as l go. | geçtiğim yerlerin şeklini, güverte, güverte tespit ederim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
What's going to keep you from getting lost? | Göremediğin yerler ne olacak? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l'll get a tricorder from the storage locker, | Bir tarayıcı yardımı ile | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
rig it to emit a photoplasmic trail. | fotoplazmik izleri tespit ederim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
We should all get tricorders. | Bütün tarayıcıları almalıyız. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Set them on active scan, | Gemiye ne olduğunu | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
gather as much information as we can | öğrenmek için, daha fazla bilgiye ulaşabilmek için | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
about what's happening to the ship. | aktif taramaya ayarlayın. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
May l request that Kes | Kes'in benimle kalmasını | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
be allowed to stay here with me? | isteyebilir miyim? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Besides helping stave off | Şurada bulunan | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
the predatory advances of that... woman, | avcı kılıklı kadına karşı... beni koruyabilir, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
she may be able to help me find a way | aynı zamanda, benim tekrar | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
to transfer myself back to Sick Bay. | Revire dönmeme yardımcı olabilir. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
And, uh, l'll assist Commander Chakotay, Captain. | Ve ben de, Komutan Chakotay'a yardım edeceğim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
As you may have heard, | Duyduğunuz gibi, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
my tracking skills are legendary throughout the quadrant. | bu çeyrekte benim, iz sürme yeteneğim, çok ünlüdür. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
That all right with you, Commander? | Sizin için uygun mudur, Komutan? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Kim, l'm with you. | Bay Kim, ben de sizinle beraberim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Are you sure this is how you got there before? | Daha önce yaptığın gibi, bizi götüreceğine, emin misin? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Relax, will you? | Sakinleş, tamam mı? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
So far, we're right on schedule. | En sonunda oraya ulaşacağız. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
The next stop should be... | Bir sonra ki duracağımız yer... | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
...Voila. Engineering. | işte Makine Dairesi. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Finally. Let's get to work. | En sonunda. Hadi çalışalım. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
We've got an emergency situation on board ship. | Gemi de yaşanan acil bir durum var. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l don't have time to go into details, | Detaylara girecek zamanım yok, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
but you're all to remain at your posts | vardiyanız olsun, olmasın ikinci bir emre kadar | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
until otherwise notified, | herkes görev yerlerinin | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
whether or not your duty shifts are over. | başında kalacak. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Ensign, prepare to configure transporter systems | Teğmen, ışınlama sistemini odadan, odaya ışınlamaya | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
for a site to site transport. | hazırlayın. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l've got to reset the pattern buffer controls. | Kalıp tamponlarını sıfırlamam lazım. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
why don't you check the targeting scanners? | neden sen de, hedefleme tarayıcılarını kontrol etmiyorsun? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Crewman... | Tayfa... | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
there's a an emergency situation aboard ship. | gemide acil bir durum var. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Just... stay right where you are. | Sadece... bulunduğun yerde kal. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l think you handled that very well, Lieutenant. | Sanırım bu işle gayet iyi başa çıkıyorsun, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Commander, l would imagine | Komutan, sizin daha önce | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
you've had some experience with women. | kadınlar ile tecrübeler yaşadığınızı düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Some. | Bazı. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Oh, come now! Ha! | Oh, hadi canım! Ha! | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
A... a... a handsome man like you. | Sizin gibi yakışıklı birisi. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l bet women find you irresistible. | Bahse varım, kadınlar sizi karşı konulamaz olarak görüyordur. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Neelix, what's this about? | Neelix, bütün bunlar ne için? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
um... uh... | mm... ah.. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
have you... uh... | daha önce... ah... | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
have you... ever been jealous? | birisini kıskandınız mı? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l imagine most people who have been in love | Seven insanların büyük bir bölümü en azından bir kere, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
have been jealous at one time or another. | muhakkak kıskanmıştır. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l lt's a perfectly normal response. | Bu, bu normal bir davranış. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Then why... why is it so unpleasant? | Öyleyse neden... bu kadar memnuniyetsiz? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Jealousy's about the fear of losing someone we love. | Kıskançlık, sevdiğimiz birisini kaybetme korkusudur. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
There's no pain greater than that. | Bundan daha büyük bir acı yoktur. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
are you afraid you're going to lose Kes to someone? | Kes'i birisine kaptırmaktan mı korkuyorsun? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l mean, l l l don't think so. | Demek istediğim, zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
At least, l certainly hope not. | Son olarak, kesinlikle ummuyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l l... l just can't seem to stop | Ben... sadece bu berbat hissi | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
these awful feelings. | durduramıyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Nothing makes us more vulnerable than when we love someone. | Hiçbir şey, bize sevdiğimiz kişiden, daha değerli gelemez. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
We can be hurt very easily. | Çok kolay incinebiliriz. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
But l've always believed | Fakat, birisini sevdiğin zaman | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
that what you get when you love someone | elde edeceğin şeyin, riske attığın şeyden daha büyük | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
is greater than what you risk. | olduğuna, her zaman inanırım. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Commander, am l ever glad to see you. | Komutan, sizi gördüğüme çok memnun oldum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Do you have any idea what's going on? | Neler olduğuna dair, herhangi bir fikriniz var mı? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Well, l feel like l've been wandering around for hours. | Peki ala, saatlerdir etrafta dolanıyormuşum gibi hissediyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l can't find the cargo bay. | Kargo ambarını bulamıyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Have you seen anyone else? Any more of the crew? | Herhangi birini gördün mü? Daha başka mürettebat? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Some people roaming around like me. | Bazıları da, benim gibi dolaşıp duruyor. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
A couple of times l wound up in the Mess Hall. | Bir çok defa, kendimi yemekhanede buldum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
There were quite a few people there. | Orada da bazılar var. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l suggest you make your way back. | Geri dönmeni öneririm. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Tell everyone you run into to come with you, | Herkese, seninle beraber gelmesini söyleyip, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
and all of you stay put in the Mess Hall. | ardından da, hepiniz yemekhanede bekleyin. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
When we figure out | Neler olduğunu | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
what's going on, we'll let you know. | öğrendiğimizde, bilmenizi sağlarız. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Tuvok, what are you doing here? | Tuvok, burada ne arıyorsun? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
That is an interesting question, Commander. | Bu çok ilginç bir soru, Komutan. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l am not certain how l arrived at this location. | Bu bölgeye nasıl geldiğimden tam olarak, emin değilim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
You're lost, too. | Sizde kayboldunuz. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
lndeed. | Öyle görünüyor. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
When l received no word from you or the Captain, | Kaptan'dan hiçbir cevap alamadığımdan dolayı, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l left Lieutenant Ayala in command | komutayı binbaşı Ayala'ya bırakıp, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
and came to look for you myself. | buraya gelip, kendim bakmak istedim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Can you lead us back to the Bridge? | Bizi tekrar, Köprü'ye götürebilir misin? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |