Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154430
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's paranoid disoriented. | O paronayak yolunu şaşırmış. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l suspect much of the crew | Mürettebatın çoğunun uyandığında | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
will suffer similar symptoms when they awake. | benzer belirtilerden etkileneceğini zannediyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Try to relax, Commander. | Sakinleşmeye çalış, Komutan. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'm going to sedate you. | Seni sakinleştireceğim. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
No! l need to wake up, not sleep! | Hayır! Uyku değil, Uyanmam gerek ! | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'm here to help you. | Sana yardım için buradayım. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lt's all right, Commander. | Tamam,Komutan. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You're awake again. | Tekrar uyandın, Komutan. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You dozed off. | Daldın. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l couldn't wake myself like l did before. | Daha önce yaptığım gibi kendim uyanamadım. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Our proximity to the neurogenic field | Bizim ilgi alanımız sinirsel bölgenin | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
is making it more difficult to stay conscious. | bilinçli kalmayı daha da zorlaştırdığı. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l need to get down there and find a way to neutralize it. | Oraya inmeli ve onu etkisizleştirecek bir yol bulmalıyım. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
This is a highly potent animazine derivative. | Bu oldukça yüksek derecede türetilmiş. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lf you feel yourself falling asleep again, | Eğer tekrar kendinizi uyuklayacakmış gibi hissederseniz, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
you must use it. | Onu kullanmalısın. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
And, Commander, l suggest we keep an open com line. | Ve, Komutan, bir iletişim hattını açık bırakmamızı öneriyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l may need to provide you with a verbal splash | belki de sana soğuk su serpmem gerekebilir | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
of cold water every now and then. | şimdi ve daha sonra. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lt's safe to assume that Chakotay and the Doctor | Chakotay ve Doctor'un bizi uykumuzdan uyandırmak için | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
are making every effort to wake us from our sleep. | yaptıkları her çalışmayı düşünmek güven verici. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
We have to let the rest of the crew know what's happening | Mürettebatın diğerlerine ne olduğunu bilmelerine izin vermemiz gerekiyor | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
that as long as they know they're in a dream, | Onlar rüyada olduklarını bildikleri müddetçe, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
they can't be harmed. | zarar görmezler. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
And if the aliens try to stop us? | Ve yaratıklar bizi durdurmaya çalışırlarsa? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Then we turn this dreamworld of theirs... | O zaman biz onların rüyalar alemine döneriz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
into a nightmare. | kabusun içine. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Okay, Doctor... | Tamam, Doktor... | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'm in. | içerideyim. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Acknowledged, Commander. | Anlaşıldı , Komutan. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Your weapons are useless against us. | Silahlarınız bize karşı işe yaramaz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You're not fooling anyone. | Hiç kimseyi oyuna getiremezsiniz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
We know this is a dream. | Bunun bir rüya olduğunu biliyoruz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You're confused. | Şaşırdınız. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Actually, l'm finally seeing things clearly. | Gerçekten, sonunda herşeyi açıkca görüyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Shoot them. | Onlara ateş et. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Now, stand aside. | Şimdi kenara çekil. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
All of you, listen closely. | Hepiniz, dikkatle dinleyin . | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
What we have to do is stay in control of the dream. | Yapmak zorunda olduğumuz şey rüyayı kontrol altında tutmak. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lf we can do that, | Eğer bunu yaparsak, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
the aliens shouldn't be able to hurt us. | Yaratıklar bize zarar veremez. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You sound very sure of yourself, Captain. | Kaptan, kendinden çok emin görünüyorsun. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Why shouldn't l be? | Niçin olmayayım? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Have you thought about what's happening | Gerçek dünyada vücutlarınıza | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
to your bodies in the waking world? | neler olduğunu düşündün mü? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
How long do you think they'll survive | Gıdasız ne kadar hayatta kalacaklarını | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
without nourishment? | düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Without physical activity? | Fiziksel etkinlik olmaksızın? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Your bodies are withering away as we speak. | Konuştuğumuz gibi bedenleriniz gücünü kaybediyor. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lt's some kind of transmitter. | Bir tür radyo vericisi. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lt looks like they use it to amplify | Sinirsel bölgeyi büyütmek için | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
the neurogenic field. | kullanıldığı anlaşılıyor. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l tried knocking it out with my phaser, | Onu benim fazerimle kapatmaya çalıştım , | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
but there's some kind of force field. | fakat bir çeşit güç alanı var. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'm having trouble concentrating. | Konsantrasyon problemim var. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Doctor, this animazine it's pretty powerful. | Doktor, bu yaratık oldukça güçlü. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Yes. And l suggest you take it immediately. | Evet. Ve onu derhal almanı öneriyorum | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
These aliens... | Bu yaratıklar... | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
they look pretty frail. | oldukça zayıf görünüyorlar. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
That's fascinating, Commander. | Bu büyüleyici , Komutan. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Now please inject yourself. | Şimdi kendine enjekte et. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
They probably wouldn't have the same tolerance | Belki uyarıcı ilacın bizimki gibi aynı dayanma | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
for stimulants that we do. | gücüne sahip değillerdir. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
The animazine might be capable | Bu canlı belki de yaratıklardan birini | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
of waking up one of these aliens. | uyandırma yeteneğine sahiptir. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Commander, l'd be happy to discuss | Komutan şırınganı uyguladıktan sonra | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
comparative pharmacology with you | seninle karşılaştırmalı ilaç bilimini, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
after you administer your injection. | tartışmaktan memnun olacağım. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Actually...l think l'm going to give it | Gerçekten...Onu burada uyuyan arkadaşlarımdan | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
to one of my sleepy friends here. | birine vermeyi düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
What would that accomplish? | Bu neyi başaracak? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lf l can wake him up, | Eğer onu uyandırabilirsem, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l might be able to get him to deactivate this generator. | Bu jeneratoru ona etkisiz hale getirttirebilirim. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
There's not enough animazine for two doses. | İki doz için yeterince uyarıcı yok. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lf you fall asleep again, there's no way l can revive you. | Eğer tekrar uyursan, Seni canlandırmak için hiç bir yol yok. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Doctor, l want you to go to the Bridge. | Doktor, Köprüye gitmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'm giving you an order! | Emrediyorum! | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Go to the Bridge and target my com signal | Köprüye git ve ışıklı torpido ile | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
with a photon torpedo. | benim sinyalime odaklan ! | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You're delirious. | Sen çılgınsın! | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You're asking me to incinerate you. | Benden seni yakmamı istiyorsun. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Not just me... | Sadece ben değil.. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
and their transmitter, too. | ve onların vericileri de. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
But only if you don't hear from me | Fakat beni 5 dk. içinde duymazsan, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
in five minutes. Understood? | Anlaşıldı mı? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Tell me how to deactivate | Bu vericinin nasıl etkisiz hale | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
this transmitter, or l start shooting. | getirileceğini söyle, yoksa ateşe başlıyorum.. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Looks like he woke up. | Uyanmış gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'll give you five seconds. | Beş saniye veriyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Who's going to help you now, Captain? | Kaptan, sana şimdi kim yardım edecek? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l found the cavern and your people. | Senin halkını ve büyük mağarayı buldum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'm there right now in the waking world. | Şu anda tam orada, gerçek dünyadayım. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
And it's all going to be destroyed | Şu vericiyi etkisizleştirmezsen, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
in less than two minutes | iki dakikadan daha az sürede | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
unless you deactivate that transmitter. | herşey yok olacak. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lf you are there, you'll be killed, too. | Eğer oradaysan, sen de öldürüleceksin. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l think you're lying. | Yalan söylediğini düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Oh, believe me, if l don't contact my ship, | Oh, inan bana, eğer gemimle iletişim kuramazsam, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
you and l are both going to die in our sleep. | sen ve ben, her ikimizde uykuda öleceğiz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |