Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154776
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
From what I know, they have ties with the Lucian Alliance. | Öğrendiğime göre, Lucian İttifakı ile bağları var. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
You know, that doesn't sound too good. | Bu kulağa pek iyi gelmiyor. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
We talking chop shop here? | Hurdacıdan mı bahsediyoruz? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
I have a contact here. | Burada bir bağlantım var. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
He might get skittish if we all show up, | Hepimiz birden gidersek ürkebilir, yani tek başıma gitmem iyi bir fikir olabilir. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
You know, it could be a trap. | Bir tuzak olabilir, biliyorsun. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
All the more reason why we shouldn't all go. | Hepimizin birden gitmemesi için bir sebep daha eklendi. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Trust me, if he knows anything, I'll be able to get it out of him, | Güven bana, eğer bir şey biliyorsa, ondan öğrenebilirim,... | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
but the key is to be as inconspicuous and as non threatening as possible. | ...ama işin anahtarı mümkün olduğunca göze çarpmamak ve tehditkâr olmamak. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
If you like, I can take Daniel. | İsterseniz, Daniel'ı yanımda götürebilirim. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Colonel, what happened? You've been gone for hours. | Yarbay,neler oldu? Saatlerdir yoksunuz. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Where's Colonel Emerson? | Albay Emerson nerede? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
BORZIN: Vala Mal Doran. | Vala Mal Doran... | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Never thought you'd show your face in these parts again. | Bir daha buralarda yüzünü göstereceğini düşünmezdim. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Borzin, you slimy, two faced grease peddler. | Borzin, seni yaltakçı, iki yüzlü yağ satıcısı. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Come on, give us a hug. | Gel hadi, bizi kucakla. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
And what poor loser have you conned into your company this time? | Bu sefer hangi zavallıyı yanına almak için kandırdın? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Oh, this is my apprentice, Seamus. | Bu benim çırağım, Shamus. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
You must be learning a great deal. More than I'd like to. | Bayağı bir şeyler öğreniyorsundur. İstediğimden de fazlasını. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I only took him on as part of a bet. He's mentally disabled. | Aslında, onu sadece bir iddia nedeniyle aldım, zihinsel özürlüdür. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
BORZIN: Don't trust her. She will sell you out | Ona güvenme. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
for a bad lunch the first chance she gets. | Eline geçen ilk fırsatta seni kötü bir öğle yemeğine satar. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
He likes me. Isn't that cute? | Benden hoşlanıyor. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
What do you want, Vala, if you haven't already stolen it from me? | Ne şeker değil mi? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
We're looking for some information. | Ne istiyorsun, Vala, tabii benden çoktan çalmadıysan? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
About a Tau'ri ship that was attacked not far from here. | Biraz bilgi istiyoruz. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Any information you can give us... | Buraya uzak olmayan bir yerde saldırıya uğramış Tau'ri gemisi hakkında. Bize verebileceğin herhangi bir bilgi. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Okay, my friend, | Tamam, arkadaşım... | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
here's the thing. | Tamam, arkadaşım... Durum şu. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
He's not my apprentice. He's a mark. No! | O benim çırağım değil. O bir şöhret. Hayır! | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
A very rich, very gullible one, who's eating right out of my hands. | Çok zengin, çok saf, parmağımda oynattığım biri. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Give us something, anything, | Bize bir şey söyle, ne olursa ve değerini bilecektir. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
You know, I've heard that before. All right, try this. | Bunu daha önce de duymuştum... Tamam, şunu dene. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
We traced the signal from the ship's emergency transponder here. | Geminin acil durum vericisinin sinyalini buraya kadar takip ettik. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
I know you can't possibly have the whole ship, | Bütün gemiyi alamayacağını biliyorum, ama bazı parçalarını aldığını biliyorum. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Borzin, I don't know what's going on, but you're in way over your head. | Borzin, neler olduğunu bilmiyorum, ama sen boyunu aşan işlere kalkıştın. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
I've recently made some contacts high up in the Lucian Alliance | Son zamanlarda Lucian İttifakı'nın yüksek mertebeleriyle bağlantıya geçtim,... | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
that'd be very interested in knowing exactly | ...bu operasyondan ne kadar götürdüğünü bilmek ilgilerini çekecektir. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Wow. Offers that can't be refused. | Reddedilemeyen teklifler. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
While we're at it, why don't we get him to throw in some parts for our cargo ship? | Hazır lafı açılmışken, neden ondan kargo gemimize bazı parçalar vermesini istemiyoruz? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
One thing at a time. | Teker teker. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
That's Odyssey's data recorder. The transponder's still broadcasting. | Bu Odyssey'nin veri kaydedicisi. Verici hâlâ yayın yapıyor. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Where did you get this? A man brought it a few hours ago. | Bunu nereden aldın? Birkaç saat önce bir adam getirdi. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
He said it could fetch me a very nice price. | Bana çok iyi bir fiyat getireceğini söyledi. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
CARTER: It's not designed to be shut off. It activates automatically and stays on. | Bu kapatılacak şekilde dizayn edilmemiş. Otomatik olarak aktive oluyor ve açık kalıyor. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
ANA TEO: Then remove it. | O zaman çıkar onu. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
EMERSON: Don't help them, Colonel. That's an order. | Onlara yardım etme, Yarbay. Bu bir emirdir. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
You want more? Show me the naquadah. | Dahasını istiyorsanız, bana naquadah'yı gösterin. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
You know, that thing's useless to me unless I know who gave it to you. | Onu sana kimin verdiğini bilmediğim sürece o şey benim işime yaramaz. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Timing's everything. Him. | Zamanlama her şeydir. O verdi. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Jackson? Vala? | Jackson? Vala? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Jackson, report. | Jackson, rapor ver. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
BORZIN: You want more? Show me the naquadah. | Dahasını istiyorsan, bana naquadah'yı gösterin. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
JACKSON: You know, that thing's useless to me unless I know who gave it to you. | Onu sana kimin verdiğini bilmediğim sürece o şey benim işime yaramaz. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
We suspected it could be another ambush. | Başka bir tuzak olabileceğinden şüphelenmiştik. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
LANDRY: You think they were specifically after you? | Sence özellikle sizin peşinizde miydiler? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
They knew we would follow the transponder signal. | Vericinin sinyalini takip edeceğimizi biliyorlardı. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Perhaps they were trying to deter us from trying to find the Odyssey. | Belki de Odyssey'i aramaktan caydırmaya çalışıyorlar bizi. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Personally, I think they just don't like us. | Bence bizden hiç hoşlanmıyorlar. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Well, I can see why they might not be your biggest fans. | Neden sizin büyük hayranınız olmadıklarını anlayabiliyorum. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Well, whatever the reason, there was no other way to retrieve this intel. | Sebebi ne olursa olsun, bu istihbaratı almanın başka bir yolu yoktu. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
The recording suggests the Odyssey wasn't destroyed, | Kayda göre Odyssey yok edilmemiş, ama Lucian İttifakı'nın elindeymiş. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Unfortunately, that's all we got. | Ne yazık ki, elimizdeki tek şey bu. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Borzin disappeared along with Daniel and Vala, | Borzin, Daniel ve Vala'yla birlikte kayboldu,... | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
and no one else we talked to knew anything. | ...konuştuğumuz hiç kimse bir şey bilmiyordu. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Teal'c, spread the word among the Jaffa. | Teal'c, Jaffalara haber gönder. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Tell whoever will listen I want to talk to the leader of the Lucian Alliance. | Dinleyen herkese Lucian İttifakı'nın lideriyle konuşmak istediğimi söyle. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
I've always felt civilization can be judged by two things, | Ben her zaman bir medeniyetin iki şeyle yargılanacağını düşünürüm,... | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
its food and its women. | ...yiyecekleri ve kadınları. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
I'd say yours is only halfway there. | Derim ki, siz sadece yarı yoldasınız. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
I don't blame you, but you have to keep up your strength. | Seni suçlamıyorum, ama gücünü korumak zorundasın. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
You have a whole ship to fix. | Tamir edeceğin bütün bir gemi var. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
You know, that could take the rest of my life. | Bunu yaparken ömrüm biter. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Whether that is long or painfully short is up to you. | Uzun veya acı verici biçimde kısa olması sana bağlı. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Daniel, Vala. | Daniel, Vala. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Hi, Sam! We thought you'd miss us. | Merhaba, Sam! Bizi özlersin diye düşünmüştük. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Listen, there is that small matter of my fee. | Dinle, paramla ilgili bir mesele vardı. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Half payment for half of SG 1. | SG 1'in yarısı için yarı ücret. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Two fifths, actually. | İki yarı aslında. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
It's a small quibble, but... Don't help. | Küçük bir tartışma, ama... Yardım etme sen. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Look, it is not my fault that only two of them showed up. | Sadece ikisinin gelmesi benim suçum değil. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Take care of him. | Onunla ilgilenin. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Look, I... I'm sorry, but I don't think I'll be seeing you again, so... | Üzgünüm, ama seni bir daha göreceğimi sanmıyorum. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
No, I think not. | Hayır, ben de pek sanmıyorum. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Put them in the hold. | Onları da ambara atın. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry, Sam. It's all part of the plan. | Endişelenme, Sam. Bunların hepsi planın bir parçası. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Each division of Lucian Alliance territory is controlled | Lucian İttifakı bölgelerinin her kısmı Netan'ın teğmenleri,... | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
by one of Netan's lieutenants, or "seconds," as they're called. | ....yani ikinci adamları tarafından kontrol ediliyor. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
There are about 20 such individuals overseeing operations | Kaçakçılık, para sızdırma, haraç ve elbette Kassa trafiği operasyonlarını denetleyen 20 birey var. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Is there anything new coming? Because this feels like a rerun to me. | Yeni bir şey anlatacak mısın? Çünkü bana tekrar bölümler gibi geldi. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Well, we've been following up on rumors | İkinci adamlar arasında olası ihanet ve isyan dedikodularını takip ediyorduk. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
There seems to be mounting dissent over Netan's leadership. | Netan'ın liderliğini kabul etmeyenler çoğalıyor gibi görünüyor. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's good, but how does it help us? | Bu güzel, ama bunun bize ne yararı olacak ki? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Kefflin, one of Netan's most loyal and trusted seconds. | Kefflin,... ...Netan'ın en sadık ve güvenilir ikinci adamlarından biri. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
He oversees a large Kassa production operation | Galaksinin dış kısımlarındaki uzak bir gezegenler grubunun büyük bir Kassa üretimini denetliyor. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
LANDRY: What about him? | Ne olmuş ona? | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Besides the fact that he's a brutal killer with a notorious temper... | Ün salmış öfkesi olan acımasız bir katil olmasından başka... | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
We only know of him by reputation, sir. | Onun sadece ününü duyduk, efendim. Aşırı biçimde münzevi... | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
He's extremely reclusive, and rarely, if ever, leaves his command ship. | ...ve komuta gemisinden çok az ayrılıyor. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |
Very few, if any, of Netan's inner circle have ever met the guy. | Netan'ın gizli çevresinden sadece birkaçı, adamı tanıyor. | Stargate SG-1 Company of Thieves-1 | 2006 | ![]() |