• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154854

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now find the wires leading from the timer to the detonator, and cut the red one. Şimdi zaman göstergesinden kapsüle giden kabloları bulun, ve kırmızı olanı kesin. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Carter. They're all yellow. Carter. Hepsi sarı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Say again. There are five wires, all yellow. Tekrar söyleyin. Beş tane kablo var, hepsi sarı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Maybe I should cut 'em all. Sir, if you interrupt the wrong circuit, Belki de hepsini kesmeliyim. Efendim, eğer yanlış devreyi keserseniz,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
it's the same as telling the bomb the timer has reached zero. ...bombaya zamanlayıcının sıfıra ulaştığını söylemekle aynı şey. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Yeah. I knew that. Evet. Bunu biliyordum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I'm sorry, sir, but you're just gonna have to cut them randomly. Üzgünüm, efendim, ama rastgele kesmeniz gerekecek. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Yeah. I knew that too. Evet. Bunu da biliyordum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I've got two to go. İki tane kaldı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I'd like to take this opportunity to say... Biliyor musun, bu vesileyle söylemek isterim ki... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
this is a poorly designed bomb, and we should say something when we get back. ...bu kötü tasarlanmış bir bomba, ve geri dönünce bir şeyler söylemeliyiz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
20 seconds to fail safe. Güvenlik sınırına 20 saniye. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Still no word from SG 1? SG 1'den hala haber yok mu? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Asteroid has passed fail safe. Göktaşı güvenlik sınırını geçti. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Very well. Major, Sergeant, take your positions with the last Alpha group. Pekala. Binbaşı, Çavuş, son Alfa grubunda yerlerinizi alın. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I haven't been relieved of this command, Major. Bu görevden alınmadım, Binbaşı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We get communications back yet? Haberleşmeyi daha tekrar kuramadık mı? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Sorry, sir. The only way would be to pull the components Üzgünüm, efendim. Tek yolu hiper sürücüyü tamir etmek için... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
we used to fix the hyperdrive. It would take hours. ...kullandığımız parçaları sökmekti. Saatler alacaktı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
What, then? Well, we have a couple of options. O zaman, ne olacak? Birkaç seçeneğimiz var. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Number one, give up. Use what's left of the power to get to the nearest gateworld. Birinci seçenek, vazgeçeriz. Kalan gücümüzle en yakın geçit gezegenine gideriz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We might make it. Then we head to the Alpha site. Başarabilirsek, sonra oradan Alfa bölgesine gideriz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Number two? We take off and hope that our signal İkinci seçenek? Kalkarız ve sinyalin Asgard'a zamanında ulaşıp... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
can be picked up by the Asgard in time to inform them this was a Goa'uld attack. ...onlara bunun bir Goa'uld saldırısı olduğunu haber vereceğini umarız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
There's not enough time for that. I know. Bunun için yeterli zaman yok. Biliyorum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Is... there a number three? There's no three. Üçüncü seçenek var mı? Üç yok. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Maybe there is. Teal'c, you said naqahdah wasn't native to our solar system. Belki vardır. Teal'c, naqahdah'ın güneş sistemimizde olmadığını söylemiştin. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Which means the Goa'uld must've towed it by ship. Demek oluyor ki Goa'uldlar onu gemi kullanarak hiper uzaydan getirmiş olmalılar. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
A mothership. Daniel, that's it. Bir ana gemi. Daniel, işte bu. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
What's it? We don't have a mothership. Ne bu? Bizim ana gemimiz yok. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
It only has to last a few seconds. What only has to last a few seconds? Sadece bir kaç saniye sürmeli. Ne sadece birkaç saniye sürmeli? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Choice three, sir. Expand our hyperspace field to encompass the entire asteroid. Üçüncü seçenek, efendim. Hiper uzay alanımızı bütün göktaşını kapsayacak şekilde genişletiriz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We take it out of normal space long enough to avoid the collision with Earth. Normal uzaydan Dünya'ya çarpışmayı önleyecek kadar uzun süre uzak tutarız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Is there a four? I know it sounds far fetched, and... it is. Dördüncü seçenek var mı? Zorlanmış gibi geldiğini biliyorum,ve... öyle. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Ride an asteroid... through Earth? Yes. Dünya'nın içinden bir göktaşı geçirmek istiyorsun, öyle mi? Evet. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
To the observer, it would disappear on one side and reappear on the other. Gözlemciye göre, bir tarafta kaybolacak ve diğer tarafta tekrar görünecek. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The problem is it'd take every ounce of power we've got. Problem ise sahip olduğumuz bütün gücü harcayacak. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The field would have to be expanded far beyond its usual envelope. Alan olağan büyüklüğünün çok üstünde genişlemeli. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
It could cause the engines to explode. Explode? Motorların patlamasına neden olabilir. Patlamasına mı? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Even if we survived the engine overload, we couldn't take off again. Motorun aşırı yüklenmesine dayansak bile, gemi bir daha kalkamayabilir. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We'd have a couple of hours of life support, and that's it. Birkaç saatlik yaşam desteğimiz kalacak, ve o kadar. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
But you think this is... the best shot we have at stoppin' this rock? Ama sen bunun... bu kayayı durdurmak için en iyi yol olduğunu düşünüyorsun, değil mi? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Yes, sir. I think so. Evet, efendim. Sanırım. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Well, that's the plan, then. O zaman plan bu. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I really need more time to make the calculations. Hesapları yapmak için gerçekten daha fazla zamana ihtiyacım var. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Well, Carter, now might be a good time. Carter, şimdi güzel bir zaman olurdu. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
If I engage too soon, we'll reappear right inside the Earth. Eğer çok erken yaparsak, Dünya'nın içinde çıkabiliriz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Carter, I can see my house. Carter, evimi görebiliyorum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Engaging hyperdrive... now. Hiper uzaya geçiyorum... şimdi. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're there. Oradayız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The computer confirms we have emerged from hyperspace Bilgisayar hiper uzaydan gezegenin öbür tarafında... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
on the other side of the planet. ...çıktığımızı doğruluyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Plan three. Üçüncü plan.. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Yes, Mr President. Evet, Bay Başkan. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
From what NASA and SATCOM tell me, it looks like the asteroid just disappeared. NASA'nın ve Uydu İletişimi'nin söylediğine göre, göktaşı birden yokoldu. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I don't know, sir, it may have been the Asgard. Bilmiyorum, efendim, Asgard olabilir. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
But it's my opinion SG 1 had something to do with it. Ama benim fikrime göre SG 1'ın bu işle bir ilgisi var. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
So... two hours of life support, then what? Pekala... iki saatlik yaşam desteği, sonra ne olacak? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(O'Neill) Hammond'll find us. Hammond bizi bulacak. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(O'Neill) I'm confident. (Carter) Me too. Ben eminim. Ben de. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The sensors are picking up a vessel approaching. Sensörler bir geminin yaklaştığını gösteriyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
It appears to be another cargo ship. Goa'uld? Başka bir kargo gemisi gibi görünüyor. Goa'uld mu? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I do not know. The ship is taking up position directly above us. Bilmiyorum. Gemi tam üstümüzde konumlandı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I'm Jalen, of the Tok'ra. We received your distress call. Can we render assistance? Ben Tok'ra Jalen. Acil durum çağrınızı aldık. Yardım edebilir miyiz? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Well, you know, it's not like we don't have everything totally under control here, Aslında, bilirsiniz, biz burada her şeyi kontrol altında tutmuyor değiliz,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Sure. Render away. Tabii ki. Edin bakalım. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
You have fought with valour and courage,... Cesaret ve kahramanlıkla savaştınız,... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..sacrificed for each other,... ...birbiriniz için, bu ülke için,... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..for this planet. ...fedakarlıklar yaptınız. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
To honour the men and women of the SGC,... SGC'nin bay ve bayanlarını onurlandırmak üzere,... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..I present Arthur Simms,... ...Arthur Simms'i takdim ediyorum,... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..the Secretary of Defense of the United States of America. ...Amerika Birleşik Devletleri Savunma Sekreteri. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Since the re inception of this programme, I have eagerly awaited... Bu program yeniden başlatıldığından beri, bir çocuğun dört gözle... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..every word of every mission report stemming from this base... ...ertesi akşamki masalı beklemesi gibi, bu üssün herbir görev... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..like a wide eyed child waiting for his next bedtime story. ... raporunun her bir kelimesini büyük bir hevesle bekliyorum. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Not actually being here, seeing your faces or this Stargate here behind me,... Burada olmadığım, yüzlerinizi ya da arkamdaki Yıldız Geçidi'ni görmediğim için,... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..it is sometimes easy to forget that it's all really happening. ...o raporların gerçekten olduğunu unutmak kolay oluyor. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
The President regrets not being able to be here. Başkan burada olamadığı için çok pişman. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
But I'm glad because it gives me the opportunity... Ama ben memnunum çünkü zorlu bir düşmanı altedip... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..to congratulate you on your effort in defeating a formidable enemy... ...görevdeyken tutsak edilen SG 1'i kurtarmanızdaki çabadan ötürü... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..and rescuing SG 1 captured in the line of duty. ...sizi kutlama fırsatını bana verdi. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
You risk your lives every day in a way more dangerous and fantastic... Her gün hayatlarınızı hiçbirimizin hayal bile edemeyeceği kadar tehlikeli... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..than any of us could have ever dreamed. ...ve fantastik şekillerde riske atıyorsunuz. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Understand that I represent every person of this great nation... Sizin bu süregelen kahramanlık ruhunuzu selamladığımda bilin ki... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..when I salute your ongoing heroic spirit. ...bu büyük halkın her bir bireyini temsil ediyorum. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
You should be proud. Gurur duyuyor olmalısınız. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Before we finish today,... Bugünü bitirmeden önce,... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..I have one other small bit of business. Please come to attention. ...küçük bir işim daha var. Hazır ol. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
From the Vice Chief of Staff of the Air Force,... Hava Kuvvetleri Personel Bölüm Başkan Yardımcısı'ndan alınan yetkiyle,... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..I hereby authorise her immediate promotion to the rank of major. ...onun derhal Binbaşı rütbesine terfisine yetki veriyorum. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Captain, step forward. Yüzbaşı, öne gelin. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
The United States Air Force recognises that you have fulfilled tasks and duties... Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri sizin bir Yüzbaşı'nın sorumluluğundan daha öte görevleri yerine... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
It is with great pleasure that I bestow upon you... Size binbaşılığın sorumluluğunu, saygısını ve rütbesini... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..the responsibilities, the respect and the rank of major. ...hediye etmek benim için büyük bir zevktir. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Well done...Major. Tebrikler... Binbaşı. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
In closing, Major Carter's supervisor, Colonel Jack O'Neill,... Kapanışta, Binbaşı Carter'ın amiri, Albay Jack O'Neill,... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..would like to say a few words. ...bir iki kelime söyleyecek. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Normally, I am a man of very few words. Normalde, ben birkaç kelimenin adamıyım. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Code Nine! Kod 9! Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
And in conclusion I'd like to say... Sonuç olarak demek istediğim... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154849
  • 154850
  • 154851
  • 154852
  • 154853
  • 154854
  • 154855
  • 154856
  • 154857
  • 154858
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim