Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154955
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I am sorry, Samantha. I know this must be difficult. | Üzgünüm, Samantha. Bu çok zor olmalı. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Once captured, Selmak and Jacob your father would have been brutally tortured. | Bir kez yakalandığında, Selmak ve Jacob baban büyük işkence görmüştü. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
But Sokar would rather see his victims suffer than die. | Fakat Sokar kurbanlarının ölmesinden çok acı çekmesini görmeyi ister. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
So we're talking about a rescue mission here? | Yani bir kurtarma görevini mi konuşuyoruz? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Unfortunately, to our knowledge, no one has ever escaped from Netu. | Maalesef, bilgimize göre, Netu'dan hiç kimse kaçamadı. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
No one except for Jolinar. | Jolinar hariç hiç kimse. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Oh. Ofcourse. It makes sense. | Tabii ki. Bu anlamlı. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
A Goa'uld impersonating the Devil would create a place like Netu. | Bir Goa'uld şeytan rolüne bürünmüşse Netu gibi bir yer yaratacaktır. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Netu is from the book of Am Taut,... | Netu Am Taut'nun kitabından,... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
..a how to guide on passing through the ancient Egyptian "other world" regions. | ..eski mısırlıların "öteki dünya" bölgesine nasıl geçileceğinin rehberi. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Those regions are dark places with pits of fire, home to monsters and the damned. | Oradaki bölgeler alev çukurlarıyla dolu karanlık yerler, canavarların ve lanetlenmişlerin evi. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
What little we know is based on legends that have been perpetuated by Sokar. | Bu efsaneye dayanarak Sokar tarafından ölümsüzleştirildi. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
How did Jolinar get out? She never said. | Jolinar dışarı nasıl çıkmış? Hiçbir zaman söylemedi. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
No one ever asked her how she escaped from an inescapable prison? | Hiç kimse kaçılamaz denilen hapishaneden nasıl kaçtığını sormadı mı? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
She was found unconscious and badly injured in a teltac | Teltakın içinde kargo gemisi uzayda başıboş sürüklenirken bulunduğunda... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
a cargo ship floating adrift in space. Her recovery was long and painful. | baygındı ve kötü yaralanmıştı. İyileşmesi uzun ve acılı oldu. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
She was encouraged to remember, but she refused to speak of it. | Hatırlaması için cesaretlendirildi, fakat olanları konuşmayı reddetti. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Anyone curious as to why? I implored her, but she would not say. | Kimse neden olduğunu merak etmedi mi? Ondan rica ettim, fakat konuşmadı. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
I only carried Jolinar for a short time. | Jolinar'ı çok kısa bir süre taşıdım. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
I've never had anything more than flashes of her memories, occasionally dreams. | Onun anılarının görüntüsü ve ara sıra gördüğüm rüyalardan başka birşey bilmiyorum. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
But certainly never anything like this place you're describing. | Fakat hiçbiri söylediğin yere benzemiyordu. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The Tok'ra have technology that aids the recall of memories, but... | Tok'ra anıların canlanmasına yardım edecek teknolojiye sahip, fakat... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
..you must be willing to use it. | ..bunu kullanmaya gönüllü olmalısın. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Well, if we're going in on this one, sir, we're going to need a couple more units. | Eğer bu işe gireceksek, efendim, bizim oldukça fazla desteğe ihtiyacımız olacak. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
A full military incursion will be impossible, Colonel O'Neill. | Bir askeri baskın mümkün değil, Albay O'Neill. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
We do covert. | Biz de gizli yaparız. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Selmak's recovery is obviously a high priority. | Selmak'ın kurtarılması asıl önceliğimiz. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
However, and forgive me, Samantha,... | Yine de, ve beni affet, Samantha,... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
..but there is something larger at stake here. | ..ama ortada çok daha büyük bir tehlike var. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The Tok'ra believe that Sokar is about to launch an attack... | Tok'ra Sokar'ın Düzen Efendileri'ne karşı bir... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
..against the System Lords. Isn't that good news? | ...saldırı başlatacağına inanıyor. Bu iyi haber değil mi? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The disorganisation of the System Lords' fragmented rule... | Düzen Efendileri'nin parçalı hakimiyeti, tek ve güçlü bir... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
..is a far more vulnerable target than one powerful Goa'uld. | ...Goa'uld'dun hakimiyetinden daha çok zarara açıktır. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Especially if that Goa'uld is Sokar. He's that much worse than the others? | Özellikle bu Goa'uld Sokar ise. Ötekilerin herhangi birinden daha mı kötü? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Of all the gods he picked to impersonate, he chose the Devil. | Onlar tanrıların rolüne bürünmüşken, Sokar şeytanı seçmiş. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
We need to find Selmak and determine what he knows about Sokar's attack. | Selmak'ı bulmalıyız ve Sokar'ın saldırısı hakkında ne biliyor öğrenmeliyiz. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Without wanting to sound too dramatic, the fate of the galaxy may be at stake. | Fazlaca dramatik görünmek istemem ama galaksi'nin kaderi tehlikede olabilir. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Sounds a bit overly dramatic. | Fazlaca dramatik görünüyor. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Sounds like we can't refuse. | Bunu geri çeviremeyiz gibi görünüyor. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Colonel, you have a go. Yeah. | Albay, gidebilirsiniz. Evet. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
When? As soon as you're ready. | Ne zaman? Hazır olduğunuzda. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
If you all are sure you understand what you are volunteering for. | Ne için gönüllü olduğunuzu anladığınızdan emin olmalısınız. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
You said Hell, right? I'm gonna end up there sooner or later. | Cehennem dedin, değil mi? Eninde sonunda sonumuz orası olacak. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Might as well check out the neighbourhood, huh? | Önceden etrafı bir kontrol etmiş oluruz, ha? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The teltac we will require for the journey awaits us on the planet Vorash. | Teltac, Vorash gezegeninde yolculuğumuz için bekleyecek. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Ship? There is no Stargate on Netu. | Gemi mi? Netu'da yıldız geçidi yok. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Those banished there are taken by ship. | Oradaki mahkumlar gemi ile getirildiler. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Have I mentioned to you that I hate surprises? | Sürprizlerden nefret ettiğimden bahsetmiş miydim? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
We have a long journey ahead. There'll be much time to inform you of all the details. | Uzun bir yolculuk olacak. Bu arada detayları anlatmak için yeterli zaman olacak. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Now, see, that puts me in a position to be surprised. | Şimdi gördün mü, bu beni şaşırtacak bir durum. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Chevron seven is locked. | Sembol yedi kilitlendi. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Major, you will bring your father back safely. | Binbaşı, babanı güvende olarak geri getirin. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Yes, sir. We will. | Evet, efendim. Getireceğiz. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
This ship looks familiar. It's the teltac in which Jolinar was found. | Gemi tanıdık geldi. Jolinar'ı bulduğumuz teltac bu. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
It was severely damaged when we found it. | Bulduğumuzda bir çok hasarı vardı. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The flight mechanisms have been repaired, but the hyperdrive engines... | Uçuş mekanizması onarıldı, fakat sıçrama motorları... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
..can only be run at 40 per cent without too much risk. | ...çok risk almadan sadece yüzde kırk kapasite ile çalışıyor. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Is this vessel equipped with stealth capabilities? | Gizlenebilme özelliği bulunuyor mu? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The ship we were in could make itself invisible. | Bulunduğumuz bir gemi kendini görünmez yapabiliyordu. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Really? It was an upgrade. | Gerçekten mi? Yükseltilmiş olarak. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
You're obviously dealing with a base model here. | Anlaşılan siz burada temel modelle iş yapıyorsunuz. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Are you sure you can fly this ship? With great proficiency. | Gemiyi uçurabileceğine emin misin? Büyük ustalıkla. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
While we're on the surface, you may have to avoid Sokar's forces. | Biz yüzeyde iken, Sokar'ın kuvvetlerinden uzak durmalısın. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
What, isn't Teal'c coming with us? He cannot. | Ne, Teal'c bizimle gelmiyor mu? Gelemez. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The atmosphere is impenetrable by ship. | Gemiler gezegenin atmosferini geçemez. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The only way to reach the surface is in the descent pods. | Yüzeye ulaşmanın tek yolu iniş kapsülleri. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
It is how all the damned are sent to Netu by Sokar, and how we must arrive... | Sokar tarafından Netu'ye bu şekilde yollanıyorlar, eğer diğerlerini güvenilir... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
..if we're to convince others we can be trusted. | ...olduğumuza ikna etmek istiyorsak, biz de bu şekilde ulaşmalıyız. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
And there are only four pods? Correct. | Ve sadece dört kapsül var? Doğru. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
This counts as a surprise, you know. | Bu sürpriz sayılır, biliyorsun. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Shall we embark? | Gidelim mi? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
By all means. | Bütün yolları kullanarak. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
To Hell with us. | Cehennem bizi bekliyor. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
So what else can you tell us about Netu? | Netu hakkında başka ne söyleyebilirsin? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The moon was once an industrialised colony of the planet Delmak. | Bir zamanlar Delmak gezegeninin sanayi kolonisiydi. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
When Sokar conquered Delmak, he made it his home world. | Sokar Delmak'ı yenince, onu ana dünyası yaptı. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
He transformed the environment to suit the myths. | Ortamı efsanelere uygun olarak dönüştürdü. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
He went to an awful lot of trouble. | Bir çok korkunç şeye başvurmuştur. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
He filled the atmosphere with toxins,... | Atmosferi zehirlerle doldurdu,... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
As I apply the memory device, you will feel a sharp pain. | Hafıza cihazını kullandığımda, keskin bir acı hissedeceksin. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
We've actually all experienced this technology before. | Aslında bu teknolojiyi daha önce tecrübe etmiştik. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Good. Then you will know what to expect. | İyi. Ne olacağını biliyorsun o zaman. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
So we're actually gonna see Jolinar's memories appear as holographic images? | Yani Jolinar'ın anılarını holografik imaj olarak mı göreceğiz? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
There are no specific ways of targeting memories. | Hafızayı hedefleyen kesin bir yol yok. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Some of Samantha's own personal memories may come out. | Samantha'ın kendi kişisel anıları da ortaya çıkabilir. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Out of respect for her privacy, we will not be using this part of the technology. | Onun özeline saygı duyduğumuzdan, teknolojinin bu kısmını kullanmayacağız. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Thank you. You can describe what you see. | Sağ ol. Gördüklerini tarif edebilirsin. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Sam? In here. | Sam? Buradayım. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Listen to me, Samantha. | Dinle beni, Samantha. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
I'm sorry. I'm stuck in my own past. Think of Jolinar. | Özür dilerim. Kendi geçmişime takıldım. Jolinar'ı düşün. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
The last night we spent together before she was captured by Sokar,... | Sokar tarafından yakalanmadan önceki son gece beraberdik,... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
..we walked along the ridge of Noctana. There were two moons out that night. | ..Noctana'nın sırtlarında beraber yürüdük. Gece 2 ay vardı. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
You didn't speak of Jolinar leaving. | Jolinar'ın ayrılışını konuşmadınız. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
You both knew it was dangerous but she had to go. | İkiniz de bunun tehlikeli olduğunu biliyordunuz ama o gitmeliydi. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
You stayed up all night together. | Bütün gece beraberdiniz. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Martouf... Are you OK? | Martouf... İyi misin? | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
I wanna try it again. I should have said this earlier. | Tekrar denemek istiyorum. Bunu daha önce söylemeliydim. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
I know my personal relationship with Jolinar is a source of discomfort for you. | Jolinar ile olan kişisel ilişkimin senin rahatsızlığının kaynağı olduğunu biliyorum. | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
Martouf... I want you to know,... | Martouf... Bilmeni istiyorum,... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |
..it has always been my belief that Jolinar kept her experience on Netu a secret... | Ben her zaman Jolinar'ın Netu ile ilgili deneyimlerini sır olarak ... | Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 | 1999 | ![]() |