• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154956

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
..because she believed it might come between us. ...sakladığını inanmışımdır. Çünkü o bunun aramızı bozacağına inanıyordu. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I don't want you to hold anything back for the same reason. Senin de bu sebeple bir şeyler saklamanı istemiyorum. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You don't have to protect me. OK. Beni korumak zorunda değilsin. Tamam. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Shut it off! Shut it off! Do it! Kapa şunu! Kapa! Yap! Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I saw someone. Birini gördüm. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
A dark figure. I think it was Sokar. Karanlık bir figür. Galiba o Sokar'dı. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
The pain was... I am sorry. Bu acı... Özür dilerim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
The memory technology can provide very realistic sensory recall. Hafıza teknolojisi duygusal gerçekçilik sağlayabiliyor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
She was tortured...so badly. İşkence görmüş...çok kötü bir şekilde. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I'm going to turn it on again, but at a lower setting. Yeniden çalıştıracağım, ama düşük düzeyde. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
She was on a ship like this one. Buna benzer bir gemide. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
They put her in a descent pod. İniş kampülüne koyuyorlar. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
There was a fire...all around. It was hard to breathe. Alevler...her yerde. Nefes almak çok zor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
It's gone...I lost it. Gitti...Kaybettim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We will arrive soon. I know, Martouf. Yakında varacağız. Biliyorum, Martouf. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I'm sorry. Maybe I'm not gonna be able to do this. Üzgünüm. Belki ben yapamayacağım bunu. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Hey, Marty. A word? Hey, Marty. Konuşalım? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Pushin' a little hard, don't you think? There is not much time left. Fazla zorlamıyor musun? Fazla zamanımız kalmadı. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
It's her father. She knows the stakes. Onun babası. Tehlikeyi biliyor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
If she does not remember Jolinar's escape, I will not ask any of you... Eğer Jolinar'ın kaçışını hatırlayamazsa, bana yüzeyde hiçbirinizin... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..to accompany me down to the surface. Why? ...eşlik etmesini istemiyorum. Neden? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Anyone who goes will likely not return. But you're gonna go? Muhtemelen hiç kimse geri dönemeyecek . Ama sen gideceksin? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I will attempt to locate Selmak and communicate any information to you. Selmak'ın yerini bulmaya ve ondan bilgi almaya çalışacağım. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You will return and relay it to the Tok'ra. Siz geri dönecek ve bunu Tok'ra'ya yetiştireceksiniz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
And leave you and Jacob down there to...what? Rot? Ve seni ve Jacob'u aşağıda bırakacağız... Ne? Saçma? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
With no means of escape... Kaçmanın yolu yok... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
All right. First of all... Carter's not gonna let you go without her. Tamam. Birincisi... Carter buradan sensiz ayrılmayacaktır. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Secondly, I won't let it happen. Thirdly, Jolinar escaped... İkincisi, ben buna izin vermem. Üçüncüsü, Jolinar kaçtı... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
But if Samantha cannot recall... I know. I heard you. Fakat eğer Samantha hatırlayamazsa... Biliyorum. Duydum. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
And forgive the bravado. But it's been done before it can be done again. Ve cüretimi affet. Fakat daha önce yapıldı. Yine yapılabilir. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You gonna be OK? Düzelecek misin? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
It's just so confusing, you know. Bu çok kafa karıştırıcı. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Images and faces. Fragments of thoughts and feelings... Resimler ve yüzler. Düşüncelerin ve hislerin parçası... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
There was a Goa'uld on Netu. Not Sokar. Netu'da bir Goa'uld vardı. Sokar değildi. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He was, um... O,... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Let's just say he was less than attractive. Sadece çok çekici olmadığını söyleyebilirim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I know his name. I...I can't find it. Adını biliyorum. Ben...Bulamıyorum. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
But I get this...horrible, sick feeling when I remember him. Onu hatırladığım zaman, anladığım korkunç, hastalıklı hisler. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Something happened between him and Jolinar. Jolinar ve onun arasında bir şeyler olmuş. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Something worse than the torture and pain. İşkence ve acıdan daha kötü bir şey. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Something Jolinar never wanted Martouf to find out about. Jolinar'ın Martouf'un öğrenmesini hiç istemediği bir şey. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We have arrived at the coordinates. Koordinatlara geldik. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You must keep the disc concealed from any denizens we may encounter. Bu diski karşılaşacağımız mahkumlardan saklamalısın. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I will leave it on a minimal setting so you may work through memories as we go. En düşük ayarda bırakıyorum böylece biz ilerlerken, anılara erişebilirsin. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Is that OK? Yeah, of course. Tamam mı? Evet, tabii ki. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Carter? Thank you. Carter? Sağ ol. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Sokar would not send someone down to Netu with weapons. Sokar birini Netu'ya silahla göndermez. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
If they're found, the denizens will know we were not sent by Sokar. Eğer onu bulurlarsa, mahkumlar bizi Sokar'ın göndermediğini anlarlar. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We must attempt to blend, so that we will be allowed to move freely as denizens. İçlerine karışmaya çalışmalıyız. Böylece mahkumlar gibi serbest olarak hareket edebiliriz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
OK. We'll attempt to blend. But we're not going down there unarmed. Tamam. Karışmaya çalışacağız ama aşağı silahsız gitmiyoruz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
So, how do we communicate with Teal'c? Teal'c ile nasıl iletişim kuracağız? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We believe this device will penetrate the atmosphere. Bu cihazın atmosferi aşabileceğini sanıyoruz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
"We believe"? We should be able to speak to him... "Sanmak" mı? Gemi ayın yörüngesinde kaldığı sürece... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..as long as the ship remains in orbit of the moon. ...onunla konuşabiliriz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
That's, uh...that's still a long way down. Hala aşağıya baya yol var. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
The pods are launched at a great velocity. Kapsüller çok büyük bir hızla fırlatılacaklar. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
That's supposed to make me feel better? Daha iyi hissetmem mi gerekiyor? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Heat dampening shields and anti gravity wave generators will slow our descent. Isı düşürücü kalkanlar ve karşı yerçekim dalga jeneratörü inişimizi yavaşlatacak. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
So...smooth sailin' all the way, right? Yani...sarsıntısız bir yolculuk olacak, değil mi? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Not exactly, O'Neill. Tam olarak değil, O'Neill. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Are you prepared? Uh, no. Not really. Hazır mısınız? Hayır. Sayılmaz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
O'Neill, can you hear me? Read you, Teal'c. O'Neill, beni duyabiliyor musun? Duyuyorum, Teal'c. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You are now entering the atmosphere. Atmosfere giriyorsunuz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Daniel? Over here! Daniel? Buradayız! Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
This way! Let's move! Bu yönden! Gidelim! Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
My lungs are burning. Ciğerlerim yanıyor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Well, at least it's a dry heat. En azından kuru sıcak. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Colonel O'Neill, respond. Albay O'Neill, yanıt verin. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Yeah, Teal'c. We're in one piece. Evet, Teal'c. Tek parça halindeyiz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Just hang tight and we'll be in touch. Bağlantıyı koparma ve temasta olacağız. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We should follow this tunnel. You remember. Bu tüneli takip etmeliyiz. Hatırlıyorsun. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Being here helps. It should lead to the underground remains of the old colony. Burada olmak yardımcı oluyor. Eski koloninin yeraltı kalıntılarına götürecek. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
It's one of the only inhabitable places left. Tek yaşanabilir yer kalmış. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Is it me, or is it actually getting hotter in here? Bana mı öyle geliyor, yada burası gittikçe ısınmaya mı başladı? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
A little of both, probably. There's something up ahead. İkisinden de biraz, muhtemelen. İleride bir şey var. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Well...it's certainly not Emerald City. Kesinlikle Emerald City değil. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Howdy, folks. Selam, millet. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We're...new in these parts. I know that's hard to tell, but it's true. Bizler...burada yeniyiz. Biliyorum söylemesi zor fakat bu doğru. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Bynarr. Bynarr. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
What does that mean? It's the name I couldn't remember. Anlamı ne? Bir isim. Hatırlayamadım. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We've come to see Bynarr. Who are you? Bynarr'ı görmeye geldik. Siz de kimsiniz? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
People of little consequence. Pay no attention to us. Az önemli insanlar. Bize aldırmayın. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Kneel before me. Who's this guy? Diz çök. Bu da kim? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He is Na'onak. First prime to Bynarr, Lord of Netu. O Na'onak. Bynarr'ın baş adamı, Netu'nun efendisinin. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We've come to see Bynarr. You will not! Bynarr'ı görmeye geldik. Göremeyeceksiniz! Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Banish them to the surface. I...don't...think so. Onları yüzeye sürün. Hiç sanmıyorum. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Back off. Back off a little there, folks. Geri çekil. Biraz daha geri gidin, millet . Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Who asks for me by name? Adımı kullanarak beni kim soruyor? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I do! Ben soruyorum! Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I'm Samantha Carter, host of Jolinar of Malk shur. Ben Samantha Carter, Malk shur'lu Jolinar'ın konukçusu. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Take their weapons! Throw them in the pit! Silahlarını alın! Onları çukura atın! Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Of course. The pit. Tabii ki. Çukur. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Mmm. The smells keep getting better and better, don't they? Koku gittikçe daha iyi olmaya başladı, değil mi? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
This doesn't look encouraging. Pek cesaretlendirici gözükmüyor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I thought weapons weren't allowed. We've seen a staff weapon and a hand device. Silahlara izin verilmediğini sanıyordum. Bir enerji silahı ve bir el cihazı gördük. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I do not understand it myself. Surprise, surprise. Ben de anlamadım. Sürpriz, sürpriz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Bynarr is Sokar's appointed leader. Bynarr Sokar'ın tayin ettiği bir lider. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He's permitted a hand device and one staff weapon for his first prime. Bir el cihazı ve baş adamı için bir enerji silahına izin vermiş. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
What made you think Bynarr would be sympathetic to Jolinar? Bynarr'ın Jolinar'a sempati duyduğunu sana düşündüren nedir? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I was sure he was the one that helped her escape. Onun kaçmasına yardım ettiğine eminim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154951
  • 154952
  • 154953
  • 154954
  • 154955
  • 154956
  • 154957
  • 154958
  • 154959
  • 154960
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim