Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155252
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Time was running out. | Zaman azalıyordu. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Adria was gonna notice my absence and become suspicious, so sending the rest of SG1 to | Adria yokluğumu farkedip kuşkulanacak ve SG1'in kalanını... | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
get the device was my only choice at the time. | şu anda benim tek seçeneğim olan aygıtı almaya yollayacaktı. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Then why do this now? | O halde niye bunu yapıyorsun? | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Because I'm afraid the rest of the team won't be able to complete the mission without me. | Çünkü, ekibin kalanının görevi bensiz tamamlayamayacağından korkuyorum. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Oh ! Aren't we full of ourselves. That and I wasn't about to let Woolsey freeze me. | Oh! Yine kendimizi mi düşünüyoruz? Bunu ve Woolsey'in beni dondurmasına izin vermeyecektim. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
That I understand. Yeah. | Bunu anlıyorum. Evet. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Ok. I think that's about it. | Tamam, sanırım bu kadar. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Hang on, what's this ? | Sıkı tutun, nedir bu? | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I'm not sure about that one. You see? There is always a widget left over. | Oh, bunun ne olduğundan emin değilim. Gördün mü? Hep bir zımbırtı artakalır. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I thought you were always one short ? Well you'd think both was impossible, but it's not. | Seni hep bir tane eksik bulanlardan sanıyordum? Her ikisinin de imkansız olduğunu sanıyordun, ama değil. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Right. Actually, I'm pretty sure that's a timing crystal | Doğru. Aslında bunun yerleştirildikten beş dakika sonra silahın detonatörünü | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
that sets the detonation of the weapon five minutes after it's inserted. | ayarlayan bir zamanlama kristali olduğuna epeyce eminim. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Right, hold on that. Carter, status. | Doğru, bunu beklet. Carter, durum. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Vala, Cam, we're moments from exiting hyper space. | Vala, Cam, hiper uzaydan çıkmak üzereyiz. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Roger that. We're almost done here. | Anlaşıldı. Burada işimiz bitti neredeyse. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Check that, uh, Vala's almost done, I still have my doubts. | Vala da neredeyse bitirdi ki bunda kuşkularım var. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
And that means? That means the weapon's ready to be activated. | Ve bunun anlamı? Bunun anlamı silah harekete geçirilmeye hazır. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I was just wondering if an ascended being was gonna swoop down and take it away. | Oh, sadece yüce bir varlık atılıp da onu alır mı diye merak ediyordum. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I guess they don't mind us doing their dirty work for 'em. | Sanırım pis işlerini yapmamızı umursamıyorlar. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Or. Or what ? | Ya da. Ya da ne? | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Or there's no point because I've assembled it wrongly and it's not going to work. | Ya da anlamı yok çünkü cihazı yanlış birleştirdim ve çalışmayacak. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Colonel Carter. Yeah, I see it. It just came up on the ships sensors. | Yarbay Carter. Evet, görüyorum. Geminin algılayıcılarında şimdi göründü. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Cam. Vala. | Cam, Vala | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
What's it doing ? It seems to be just sitting there blocking our way. | Ne yapıyor? Sadece durup önümüzü kesiyor gibi. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I'm trying to raise shields. | Kalkanları açmaya çalışıyorum. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Hi there ! | Selam! | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Carter, I thought you sealed off this level and locked out the rings. | Carter, bu katı ve halkaları kapattığını sanıyordum. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I was afraid of that. Adria must have anticipated my plan. | Bundan korkuyordum. Adria planımı tahmin etmiş olmalı. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
They're gonna detect us. We're cloaked. | Bizi tespit edecekler. Görünmez olduk. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
This ship doesn't have that. It does now. Having a ZPM helps. | Bu gemide o şey yok. Şimdi var. Bir ZPM olması işe yarıyor. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
When the time comes, give the order to Daedalus. | Zamanı gelince, Daedalus'a emri ver. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I should never have trusted you. | Sana hiç güvenmemeliydim. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
They're about to shut down the supergate and allow our ships through. | Süper geçidi kapatmak üzereler ve gemilerimiz de geçecek. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
They've assembled the weapon and the Ancients didn't interfere. | Cihazı kurdular ve Eskiler müdahale etmedi. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
You did exactly as I said, right? Daniel, what are you doing? | Aynen dediğim gibi yaptınız, değil mi? Daniel, ne yapıyorsun? | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
We can destroy the Ancients right now and the Ori won't even have to fight. | Şu an Eskileri yok edebiliriz ve Ori savaşmak zorunda kalmaz. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I've done all of this for you. | Bunları senin için yaptım. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Your mind is closed to me. Yeah. | Zihnin bana kapalı. Evet. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Sorry about that. I had to be sure this was working on her first. | Üzgünüm. Önce bunun çalıştığına emin olmalıydım. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
You got past her personal shield. | Kişisel kalkanını aşmayı başardın. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. That took a lot. | Evet, bu biraz sürdü. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Are you alright, Daniel Jackson? Yeah. A little dizzy. | İyi misin, Daniel Jackson? Evet, biraz nahoşum. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Look, I don't have much time left. Go arm the device. | Bak, pek vaktim yok. Cihazı çalıştırın. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Jack's onboard Odyssey, he's gonna shut down the gate. Now go ! | Jack Odyssey'de, geçidi kapatacak. Şimdi gidin! | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Jack, give the command. | Jack, emri ver. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Please! I'm running out of strength to do this. | Bunu yapabilecek gücüm azalıyor. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Daedalus. | Daedalus | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
This is General Jack O'Neill. | Ben General Jack O'Neill. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
So what's going on? Daniel's flying the ship. | Yani neler oluyor? Daniel gemiyi uçuruyor. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Daniel?! He wishes us to arm the weapon. | Daniel? Silahı çalıştırmamızı istiyor. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
General O'Neill's onboard the Odyssey. | General O'Neill Odyssey'de. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
And? Do it. | Ve? Yap şunu. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Sir, if you can hear me, we need to beam out now! What about Adria | Efendim, eğer beni duyabiliyorsanız, ışınlanmalıyız. Adria ne olacak? | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Hey sleepyhead! | Hey uykucu! | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
What took you so long? What happened? | Niye bu kadar sürdü? Ne oldu? | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
We armed the weapon, you dialled the gate and sent the Ori ship through. | Silahı çalıştırdık, sen geçidi açtın ve Ori gemisini gönderdin. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Assuming it is you. | Senin olduğunu varsayarsak. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
No, it's me. | Hayır, bendim. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Merlin's gone. He sacrificed himself for this to work. | Merlin gitti. Bu iş için kendini feda etti. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
What the hell was that ? If I was Merlin, you would know. What about Adria ? | Bu da neydi? Eğer Merlin olsaydım, bilirdin. Adria'dan ne haber? | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Still on the ship. Alright, here's a question. | Hala gemide. Pekala, işte soru. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
How do we know it worked ? Well we don't. Not yet. | İşe yaradığını nasıl biliyoruz? Bilmiyoruz, henüz. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I think, if it did work, the Ancients would feel obligate to | Sanırım, işe yaradıysa, Eskiler bize bir meyve sepeti... | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Get us a fruit basket or like, a gift certificate or something like that. | ...bir hediye çeki veya onun gibi bir şey göndermeleri gerektiğini düşünürler. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Maybe the reason they let us do it is because they knew it wouldn't work. | Belki de sebep bunu yapmamıza izin verdiler çünkü işe yaramayacağını biliyorlardı. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Or because they knew and wanted it to. There's no point in guessing. | Veya biliyorlardı ve istiyorlardı. Tahmin etmenin anlamı yok. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Even if it is successful, there are still a great many Priors with great power | Başarılı olmuş olsa bile, büyük güçlere sahip birçok rahip var... | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
and vast armies of warriors bent on converting this galaxy. | ...ve galaksiyi döndürmeye çalışan büyük bir ordu. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
It will be very difficult to convince them that their Gods are dead. | Tanrılarının öldüğüne inandırmak güç olacaktır. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
If they're dead. | Eğer öldülerse. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Carter! Sunshine is awake! | Carter! Bizimki uyandı! | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
That's good. Is he ok? Well he's grumpy. | Bu güzel. İyi mi? Biraz aksi. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
That's good. Is he ok? Well he's grumpy. | Bu güzel. İyi mi? Biraz aksi. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Can you ask him how he managed to cloak the ship? | Gemiyi nasıl görünmez yaptığını sorar mısın? | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
He said, Magicians don't reveal their secrets. | Dedi ki, sihirbazlar sırlarını açığa çıkartmazlar. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Is that Ori ship still hanging around out there? Yeah, it's still out there. | O Ori gemisi hala orada asılı mı duruyor? Evet, hala orada. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Is that Ori ship still hanging around out there? Yeah, it's still out there. | O Ori gemisi hala orada asılı mı duruyor? Evet, hala orada. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I sent a message to Earth, telling them that we were going. | Dünya'ya haber verdim, gideceğimizi söyledim. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Uh, guys? You'd better get up here. | Beyler, buraya gelmelisiniz. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
Incoming wormhole. | Solucan deliği açılıyor. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I think that went well! | Sanırım bu iyi oldu!?! | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
We knew limiting the Ori, might not stop their followers. | Ori'ları sınırlamanın, takipçilerini durdurmayacağını biliyorduk. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
I still think it was the right thing to do. We may have made things worse, right now. | Gene de doğru bir iş olduğunu düşünüyorum. Şu an işleri kötülştirmiş olabiliriz. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
But in the long run, it could be our only chance to win the war. | Ama uzun vadede, savaşı kazanmamızın tek yolu olabilir. | Stargate SG-1 The Shroud-1 | 2007 | ![]() |
The Prior of the Ori returns! | Ori rahibi geri döndü!! | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
"Your appearance matters not," he said, "Only the truth of spirit in your heart. " | "Görünüşün önemli değil," dedi, "Kalbindeki ruhunun gerçeği önemli olan." | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
Now I thought, you of all people might! Why?! | Düşünüyorum da, hepiniz bana inanıyorsunuz zaten. Nedenmiş o? | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
Why were you preaching to the villagers on that planet? What? | O gezegende köylülere niçin vaaz veriyordun? Ne? | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
He was the demon spawn of Anubis! | O, Anubis`in iblis yavrusuydu!! | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
You kill Daniel, over my dead body! Obviously, we need to discuss some realistic options. | Daniel`i öldürmek için önce cesedimi çiğnemeniz gerek!! Daha gerçekçi çözümler bulmamız gerektiği aşikâr. | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
Oh, will you stop it! | Şunu keser misin lütfen!! | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
You've been in my position before. Well, not this one, but... similar! | Sen de benim durumuma düştün. Bunun gibi değil, ama... buna benziyordu!! | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
Are we clear? For the moment. | Hazır mıyız? Şimdilik. | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
Oh! Aren't we full of ourselves. That and I wasn't about to let Woolsey freeze me. | Oh! Yine kendimizi mi düşünüyoruz? Bunu ve Woolsey'in beni dondurmasına izin vermeyecektim. | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
Hang on, what's this? | Sıkı tutun, nedir bu? | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
I thought you were always one short? Well you'd think both was impossible, but it's not. | Seni hep bir tane eksik bulanlardan sanıyordum? Her ikisinin de imkansız olduğunu sanıyordun, ama değil. | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
Or. Or what? | Ya da. Ya da ne? | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
What's it doing? It seems to be just sitting there blocking our way. | Ne yapıyor? Sadece durup önümüzü kesiyor gibi. | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |
Jack's onboard Odyssey, he's gonna shut down the gate. Now go! | Jack Odyssey'de, geçidi kapatacak. Şimdi gidin! | Stargate SG-1 The Shroud-2 | 2007 | ![]() |