• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155446

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes! How did you...? Evet! Nereden bildin? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Every time you spoke of him, this friend Ne zaman o arkadaşın hakkında konuşsan,... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
there was always a sparkle in your eyes. ...her seferinde gözlerinde bir parıltı vardı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
So is the baby here with you in Atlantis? Peki bebek seninle birlikte Atlantis'te mi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
He's with his father, offworld. Babasıyla birlikte, gezegen dışında. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Sorry about all this. Bütün bunlar için üzgünüm. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Amazing news about Teyla. Teyla hakkındaki haberler harika. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Um, look, Bak,... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
we all wanna believe you are who you say you are... ...hepimiz söylediğin kişi olduğuna inanmak istiyoruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
You have to be cautious. Tedbirli olmalısınız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
But it really is me, John. Ama gerçekten benim, John. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
You just have to give me time. Sadece bana zaman vermelisiniz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
You'll see that... Göreceksiniz ki... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They've found me. Beni buldular? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They're on their way to Atlantis. Atlantis'e geliyorlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
How many are coming? Kaç tanesi geliyor? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
We saw what kind of damage *one* could do. Birinin ne kadar zarar verebileceğini gördük. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Should we pull the ZeeP.M.? ZPM'i çıkarmalı mıyız? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
As a last resort. We're not there yet. Son çare olarak. Daha oraya gelmedik. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Meanwhile I'll need to effect any potential countermeasures I can come up with. Bu sırada, aklıma gelen bütün önlemleri almalıyım. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
How soon will they get here? Buraya ne kadar sürede gelirler? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Minutes, if that. Dakikalar sonra, en iyi ihtimalle. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Is there anything we can do to protect the city? Şehri korumak için yapabileceğimiz herhangi bir şey var mı? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Could you put up some kind of firewall? Bir çeşit güvenlik duvarı oluşturabilir misin? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
A firewall won't work. You can't block `em. Güvenlik duvarı işe yaramaz. Onları engelleyemezsin. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They just pop in and out of sub space. Altuzaya girip çıkıyorlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They're here; they're there, it's impossible to predict. Buradalar, oradalar, tahmin etmek imkansız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
I could write a programme that immediately quarantines any anomalous behaviour in the system, Sistemdeki herhangi bir anormal davranışı karantina altına alan bir program yazabilirim,.... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
like an anti virus software. ...bir anti virüs yazılımı gibi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
It's gonna take some time, though. Ama biraz zaman alacak. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Keep FRAN, Doctor Weir, whoever she is, under guard. AYÇİN'i, Doktor Weir'ı, ya da her kimse onu gözetim altında tutun. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
We won't upload her to the V.R. just yet. Onu daha sanal gerçeklik ortamına aktarmayacağız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
We may need her help dealing with them. Onlarla uğraşırken yardımına ihtiyacımız olabilir. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
You set us up. No. Bize tuzak kurdun. Hayır. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
I honestly believed I had broken away without them being able to track me. Gerçekten de izimi bulamayacakları bir şekilde onlardan kurtulduğumu düşündüm. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
You tell them to stay away from Atlantis. Onlara Atlantis'ten uzak durmalarını söyle. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
I'll try, but it'll get easier as they get closer. Denerim, ama yakınlaştıklarında daha kolay olacak. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Look, I'm sure they don't intend to hurt anyone. Bak, kimseye zarar vermek istediklerini sanmıyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
No, you tell them to keep moving; go someplace else. Hayır, onlara devam edip, başka bir yere gitmelerini söyle. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
It might go... Bu iş... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Sheppard! Sheppard! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Go ahead, Rodney. Devam et, Rodney. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Their combined forces are completely overwhelming the main power grid. Birleşik kuvvetleri ana güç şebekesini tamamen mahvediyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
All eight of them, slamming the city's computers. Sekizi de, şehrin bilgisayarlarını alt üst ediyorlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
What about the anti virus programme? Anti virüs programı ne oldu? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
I didn't have time to finish it. Tamamlayacak vaktim olmadı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Look, it probably wouldn't have worked anyway. Muhtemelen çalışmazdı zaten. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Radek, I need you to pull the ZedP.M. and power down all the central naqahdah generators. Radek, ZPM'i çıkarmalısın, ve bütün merkezi naqahdah üreteçlerini kapat. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Radek? Radek? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Communications are down again! Haberleşme sistemi yine çöktü! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Rodney, I'm trying to divert power but it's become far too unstable. Rodney, gücü aktarmaya çalışıyorum, ama çok kararsız hale geldi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Perhaps now we should pull the ZedP.M.? Belki de şimdi ZPM'i çıkarmalıyız? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Let's go. Pull the ZedP.M. Gidelim. ZPM'i çıkar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Shut down all the power except for the main tower. Ana kule hariç bütün gücü kapat. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Oh God. He's dead. Oh, Tanrım. Ölmüş. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
We've established contact with the Replicator known as Koracen. Koracen adındaki Çoğalıcıyla bağlantı kurduk. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Koracen, it's Elizabeth Weir. Koracen, ben Elizabeth Weir. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Elizabeth. We were worried about you. Elizabeth. Senin için endişelendik. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
You need to leave this place. Buradan gitmelisiniz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
You're causing a lot of harm. Çok fazla zarara neden oluyorsunuz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
We *will* do. Gideceğiz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
But first we wish to be given bodies, as you have. Ama önce beden istiyoruz, seninki gibi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
We've already told you that's out of the question. Bunun mümkün olmadığını size çoktan söyledik. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
And yet Elizabeth has been given one. Ama Elizabeth'e bir tane verildi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
It wasn't our choice, O bizim seçimimiz değildi,... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
and we're not planning on letting her keep it. ...ve elinde tutmasına izin vermeyi planlamıyoruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
We do not wish to harm anyone. Kimseye zarar vermek istemiyoruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
One of our guys is already dead, so you can save your "we come in peace" crap. Adamlarımızdan biri öldü, yani barış için geldik saçmalığına son verebilirsiniz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Just leave the city and let me negotiate with them. Sadece şehri terk edip, onlarla pazarlık yapmama izin verin. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
I'm sure we can figure out some way to help you. Eminim size yardım etmenin bir yolunu buluruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
The way to help us is by replacing the control crystal in the Ancient machine Bize yardım etmenin yolu Eskiler'in makinesinin kontrol kristalini geri koymak,... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
so that we may build Replicator bodies. ...ki böylece kendimize Çoğalıcı bedenleri yapabilelim. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
That is what you *will* do. Yapacağınız şey bu. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Koracen? Koracen? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Uh, Gate's down again. Geçit tekrar devre dışı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
We're losing control of the city. Şehrin kontrolünü kaybediyoruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They just shut the Jumper Bay doors. Jumper hangarının kapılarını kapattılar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They're trying to keep us from leaving. Gitmemizi engellemeye çalışıyorlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Can't you over ride it? Geçersiz kılamaz mısın? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
I'm locked out! Engelleniyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They just engaged the ZedP.M. ZPM'i çalıştırdılar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Energy levels are rising rapidly. Enerji seviyeleri hızla artıyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Why? What are they doing? Neden? Ne yapıyorlar? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They're sinking the city! Şehri batırıyorlar! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They've disabled it. Kullanılmaz hale getirdiler. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
No. We're goin' down. Hayır. Perişan olduk. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
The water's already cresting the lower decks of the outer piers. Su çoktan dış iskelelerin alt güvertelerine doluyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
It's gonna breach the city corridors any second now. Her an şehir koridorlarını yarabilir. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
I want you to send them a message from me. Onlara benden bir mesaj yollamanı istiyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
I've been trying to communicate with them, Onlarla iletişim kurmaya çalışıyorum,... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
telling them to stop. ...durmalarını söylüyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
They won't listen to me. Beni dinlemiyorlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
That's not what I wanna tell them. Onlara söylemek istediğim o değil. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Tell them to go ahead. Onlara devam etmelerini söyle. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Destroy their only chance of ever regaining any kind of physical form. Herhangi bir tür fiziksel form almak için tek şanslarını kaybetsinler. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
You know the Replicator homeworld was destroyed. Çoğalıcıların ana gezegeninin yok olduğunu biliyorsunuz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
The only place remaining with the technology you need achieve your goals Hedefinize ulaşmak için ihtiyacınız olan teknoloji... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
is right here. ...bir tek burada var. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
So go ahead: destroy it. O yüzden, durmayın, yok edin. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
Stay trapped in limbo forever. Sonsuza dek zindanda mahsur kalın. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-4 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155441
  • 155442
  • 155443
  • 155444
  • 155445
  • 155446
  • 155447
  • 155448
  • 155449
  • 155450
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim