• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155452

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ah. Found it. Buldum. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
It's coming from down there. Buradan geliyor. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Told you. You don't need ronon while I'm here. Sana söylemiştim. Ben buradayken Ronon'a ihtiyacımız yok. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Genii camp? Genii kampı mı? Genii kampı? Bayıltıcını ver. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Give me the stunner. Bayıltıcıyı bana ver. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
All right, stay behind me. Pekâlâ, arkamda dur. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We could smell your fire a mile away. Ateşinin kokusu bir kilometre öteden duyuluyor. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I was finished cooking anyway. Pişirmeyi bitirmiştim zaten. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You ran away from us. You didn't give me any choice. Bizden kaçtın. Bana başka seçenek bırakmadınız. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We've been out there srching for over an hour. Bir saattir seni arıyoruz. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We almost were caught twice. İki kez neredeyse yakalanıyorduk. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Yes, it's very dangerous out there right now. Evet, şu anda dışarısı çok tehlikeli. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
That's why I decided to seek refuge in this cave and make camp. Bu yüzden bu mağaraya sığınıp kamp yapmaya karar verdim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You made all of this? Bunların hepsini sen mi yaptın? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
and caught a loden bird. ...ve bir loden kuşu yakaladım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
They're quite delicious. Çok lezzetli olurlar. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You made all this with that? Bunların hepsini onunla mı yaptın? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I told you, I completed three sessions with nolar lumsbred. Size söyledim, Nolar Lumsbred ile üç ders tamamladım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
And they covered all that in three sessions? Ve üç ders bunların hepsini mi içeriyordu? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I am a quick learner. Do you not listen? Ben çabuk öğrenirim. Dinlemiyor musun? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You're mad at me. Bana kızgınsın. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Our first fight. İlk kavgamız. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I knew it would happen eventually. Er geç olacağını biliyordum. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We'll laugh about this one day. Bir gün bunu hatırlayıp güleceğiz. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'm sure we will, but we got to get moving. Bundan eminim, ama gitmemiz lazım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Right after we've eaten the loden bird. Loden kuşunu yedikten hemen sonra. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Or not. Ya da yemeden. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
That sounded very, very close. Bu çok yakından geldi. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Are we sure this isn't the beast's cave? Bunun canavarın mağarası olmadığından emin miyiz? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
The beast doesn't live in caves. Canavar mağaralarda yaşamıyor. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We should stay here until the coast is clear. Tehlike geçene kadar burada durmalıyız. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Half hour, tops. En fazla yarım saat. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Good. I'm hungry. İyi. Ben açım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I brought you the bird's heart. Sana kuşun kalbini getirdim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
My people believe it brings you great luck once consumed. İnsanlarım yiyene şans getirdiğine inanırlar. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Thanks, but no thanks. Hayır, teşekkürler. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Prettye,ur yeah. Oldukça eminim, evet. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
No, I'm over it. Hayır, üstesinden geldim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I don't like it when you're mad at me. Bana kızgın olmandan hoşlanmıyorum. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, don't give me reason to be mad. Kızgın olmam için sebep verme o zaman. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
So you're 13, huh? Demek 13 yaşındasın, ha? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'll be 14 in five lunar cycles. Beş ay döngüsü sonra 14 olacağım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Nervous about being queen? Kraliçe olacağın için heyecanlı mısın? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Why would I be? Neden olayım ki? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, it's a lot of responsibility. Çok fazla sorumluluk. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You've got to put the needs of your people before anything else including your own. İnsanlarının ihtiyaçlarını, kendininkiler dahil, her şeyden üstün tutmalısın. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Some of the time, yes. Bazen, evet. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
No, pretty much all the time. Hayır, hemen hemen her zaman. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'm sure I will strike a proper balance. Eminim uygun bir denge sağlarım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Just remember... you're not queen because of divine right, Şunu unutma... Sen Tanrısal hakkın sayesinde kraliçe değilsin,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
you're queen because they allow you to be queen. ...kraliçesin çünkü senin kraliçe olmana izin veriyorlar. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
If you're mean to the people, they may change their minds. Just remember that. İnsanlarına kötü davranırsan, fikirlerini değiştirebilirler. Bunu aklında tut. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You know much about leadership, john. Liderlik hakkında çok şey biliyorsun, John. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Hard earned lessons along the way. Yol boyunca zor kazanılmış dersler. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
And I know much about my people. Ve ben insanlarım hakkında çok şey biliyorum. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I think we would make a good team. Bence iyi bir takım olurduk. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
As queen... Kraliçe olarak... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I will one day need a king... ...bir gün bir krala ihtiyacım olacak. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
um, listen, harmony Dinle, Harmony... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
there's no need to answer now. Hemen cevap vermek zorunda değilsin. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I know such an offer must be overwhelming. Böyle bir teklifin şok edici olduğunu biliyorum. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You shouldn't make your decision rashly. Kararını düşünmeden vermemelisin. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, I'm pretty sure I know which way I'm leaning. Hangi yöne eğilimli olduğumdan oldukça eminim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You're a great little lady. It's just that Harika bir genç bayansın. Ama... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
The genii just had a little run in with the beast. Genii'lar az önce canavarla karşılaştılar. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
All right, be a brave girl and stay here with mckay. Pekâlâ, cesur bir kız ol ve Mckay ile burada kal. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
How come I always get stuck being the babysitter? Niye her seferinde bebek bakıcısı olmak bana kalıyor? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You want to check out the beast? Canavarı kontrol etmek mi istiyorsun? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
No, I'm good here. Hayır, ben böyle iyiyim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
This is mardola. Ben Mardola. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I want an update. What's taking so long? Son durum nedir? Niye bu kadar uzun sürüyor? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I have men all along the path to the ruins. Harabelere giden yol boyunca adamlarım var. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
They've gone another way. Başka yöne gitmişler. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, obviously. They're not idiots. Herhalde. Gerizekalı değiller. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You should be looking everywhere but the path to the ruins. Harabelere giden yol hariç her yere bakmanız gerekiyor. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I am, Bakıyorum,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
but it's night, and this forest is vast and dense. ...ama gece oldu ve orman çok büyük ve sık. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
My men are spread thin. Adamlarım seyrek dağıldı. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
What if they make it back to the village? Ya köye varırlarsa? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
There's no way that I could save relations between our two peoples then. Halklarımız arasındaki ilişkileri kurtarmam mümkün olamaz. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We've just lost contact with some of my men. Adamlarımdan bazılarıyla iletişimimiz koptu. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We're heading to their last known co ordinates. Son bilinen koordinatlarına gidiyoruz. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Maybe we'll get lucky. Teran out. Belki şansımız yaver gider. Teran, tamam. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You're a doctor, right? Sen bir doktorsun, değil mi? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Yes. Yes. I mean, I'm not a medical doctor Evet. Evet. Yani tıp doktoru değilim,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
so you're a liar? Yani bir yalancısın, öyle mi? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
No, I'm a Hayır, ben... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
What does love feel like? Oh, boy... Aşk nasıl bir şey? Tanrım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
because I think I'm in love with john. Çünkü sanırım ben John'a aşığım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Yeah, wellouit wldn't be the first time, and I'm sure it won't be the last. Evet, bu ilk sefer değil ve eminim sonuncu da olmayacak. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
It means that a lot of people, particularly alien women, Birçok kişi, özellikle yabancı kadınlar, John Sheppard'ın... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
tend to fall for john sheppard's good looks and charm. ...yakışıklılığına ve cazibesine kapılmaya eğilimli oluyorlar. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Not like me they don'T. Benim gibi olamazlar. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
He's a bit old for you, don'inyou thk? Senin için biraz yaşlı değil mi? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I hadn't considered it. Bunu hiç düşünmedim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Yeah, well, he will, so don't get your hopes up. Evet, ama o düşünecek, o yüzden fazla umutlanma. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You're not going to try and influence him, are you? Onu etkilemeye çalışmayacaksın, değil mi? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I won't need to. Trust me. Etkilememe gerek yok. Güven bana. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You don't like me very uch,do you? Beni fazla sevmiyorsun, değil mi? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
No, that'uenot tr. I... Hayır, bu doğru değil. Ben... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155447
  • 155448
  • 155449
  • 155450
  • 155451
  • 155452
  • 155453
  • 155454
  • 155455
  • 155456
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim