Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155476
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ò»´ÎÐÔ°ÚÍÑWraith¡£IOA»áÅú×¼µÄ Get rid of the Wraith once and for all. The IOA would approved that. | Wraith'ten bir kerede kurtuluruz. IOA'in bununla bir sorunu olacağını söyleme bana. Wraith'lerden sonsuza dek kurtulmak. IOA'in buna karşı çıkacağını söylemeyin. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÊÌâÔÚÓÚͶ·Åϵͳ The problem is in the delivery systems. | Sorun yayma sisteminde. Sorun dağıtım yöntemlerinde. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÃǸÕÓÃͬÑùµÄ·½Ê½ÊÍ·ÅÁËBeckettµÄÄæ×ªÂ¼²¡¶¾ We just went down this road with Beckett's retrovirus. | Bunu Beckett'in retrovirüsü ile de yaşamıştık. Aynı şeyleri Beckett'in retrovirüsüyle de yaşadık. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¼´Ê¹³É¹¦µØÊ¹Åä·½ÎäÆ÷»¯ And even if we do succeed in weaponizing the treatment, | Ve tedaviyi silahlaştırma yolu bulsak da... Ve tedaviyi silah haline getirmeyi başarsak bile,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ò²²»ÄÜÒ»´Î¾Í°ÑËùÓÐWraith¶¼ÏûÃð it is unlikely that we would wipe out the Wraith entirely. | ...Wraith'i tamamen ortadan kaldırmak pek olası olmayacaktır. ...Wraith'leri tamamen yok etmesi pek muhtemel değil. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÖÁÉÙ£¬ÄÜÏ÷ÈõËûÃÇ At best, we would weaken them. | En iyi sonuç olarak, onları zayıflatmış oluruz. En iyi ihtimalle, onları zayıflatırız. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒûÒâ¼û ÁíÒ»·½Ã棬 I don't have a problem with that. On the other hand, | O konuda benim için bir sorun yok. Diğer yandan... O konuda benim için bir sorun yok. Diğer yandan,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Èç¹û³É¹¦µØ³ýÈ¥ÁËËûÃǵĽøÊ³ÐèÇó if we do succeed in eliminating their need to feed, | ...beslenme ihtiyaçlarını etkisiz hale getirmekte başarılı olursak... ...beslenme ihtiyaçlarını ortadan kaldırmakta başarılı olursak,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¾ÍÄÜ˵·þËûÃǵÄÖÖ×å¸ßÐ˵ؽÓÊÜÖÎÁÆ we might be able convince their entire population to take the treatment willingly. | ...bütün nüfuslarını tedaviyi isteyerek olmaları konusunda ikna edebiliriz. ...bütün Wraith'leri tedaviyi kendi istekleriyle almaya ikna edebiliriz. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»¹ÜÄÄÖÖ·½Ê½£¬ÍêÉÆÅä·½×÷ΪÖÎÁÆ£¬»ò×÷ΪÎäÆ÷ Either way, whether it's perfecting the formula as a treatment or a weapon, | Her iki şekilde de, formülü tedavi ya da silah olarak mükemmelleştirmek olsun... Her iki durumda da, formülü tedavi olarak ya da silah olarak tamamlayacaksak,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¶¼ÐèÒªÊÕ¼¯¾¡¿ÉÄܶàµÄÐÅÏ¢ we need to gather as much information as we possibly can, | ...toplayabildiğimiz kadar bilgi toplamalıyız... ...toplayabildiğimiz kadar bilgi toplamalıyız,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ʹÎÒÒ²ÄÜÓÐͬÑùµÄ½áÂÛ which brings me back to the same conclusion... | ...ki bu da beni aynı sonuca getiriyor. ...yani aynı sonuca varıyoruz. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÃǵÃÔÙÈ¥ We need to go back up there. | Oraya tekrar gitmemiz gerekiyor. Oraya tekrar gitmeliyiz. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Õâ´Î£¬KellerÒ½ÉúÅã×ÅÄãÃÇ This time, have Dr. Keller accompany you, | Bu sefer, Dr. Keller da yanınızda olacak... Bu sefer, Dr. Keller da sizinle gelsin,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
LorneÉÙУµÄ¶ÓÎéºÍÁíÒ»×éÊ¿±øÒ²È¥ as well as Major Lorne's team and another unit of Marines. | ...Binbaşı Lorne'un takımı ve bir grup daha askerle beraber. ...ayrıca Binbaşı Lorne'un takımı ve başka bir piyade birliği daha. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ä㻹ÊDz»È·¶¨ÕâÊDz»ÊǸöÏÝÚ壿 Are you still not sure if it's a trap? | Hâlâ bunun bir tuzak olmadığından emin değil misin? Hala tuzak olmadığından emin değil misin? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÍTodd×ö½»Ò×Èà Let's just say I've learned to exercise | Sadece, Todd'la uğraşırken... Söyle söyleyeyim, Todd ile uğraşırken... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒ³Ôһǵ³¤Ò»ÖÇ an abundance of caution when dealing with Todd. | ...fazla dikkatli olmak gerektiğini öğrendim diyelim. ...çok dikkatli hareket etmem gerektiğini öğrendim. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒµÄÈËÔÚËÄÖܽ䱸¡£Ã¿Ð¡Ê±±¨¸æÒ»´Î My men have established a perimeter. They'll be checking in every hour. | Adamlarım çember oluşturdu. Her saat başı rapor verecekler. Adamlarım bir çember oluşturdular. Saat başı rapor verecekler. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÖªµÀ£¡ÎÒÖªµÀ£¡ÄÜÔ´²¨¶¯ I know! I know! Power fluctuations. | Biliyorum! Biliyorum! Güç dalgalanmaları. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
àË£¬¾ÍÏñÎÒ˵µÄ£¬´¬ÉϵÄϵͳÓеã¶ù³ö벡ÁË Look, it's like I said, some of the ship's systems are acting up a little. | Bak, dediğim gibi, geminin bazı sistemleri garip. Bak, söylediğim gibi, geminin bazı sistemleri biraz garip davranıyor. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÐÞºÃËü ÊÇ£¬¸øÎÒ¼¸·ÖÖÓ Well, get it fixed. Yeah, give me a few minutes. | O zaman tamir et. Evet, bana birkaç dakika ver. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
LorneÉÙУ£¬ÎÒÊÇWilliamsÖÐξ Major Lorne, this is Lieutenant Williams. | Binbaşı Lorne, ben Teğmen Willams. Binbaşı Lorne, ben Teğmen Williams. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¼ÌÐø Go ahead. | Devam et. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
³¤¹Ù£¬ÄãÈÃÎÒÃDZ¨¸æÈκβ»Ñ°³£µÄÊ£¿ Sir, you wanted us to report anything unusual? | Efendim, garip bir şeyi raporlamamızı ister misiniz? Efendim, olağandışı şeyleri rapor etmemizi istemiştiniz? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
û´í£¬ÖÐÔõôÁË£¿ That's right, Lieutenant. What do you got? | Evet, aynen öyle, Teğmen. Devam et. Evet, doğru, Teğmen. Ne buldun? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒվמ¯½ä£¬Ìýµ½ÔëÒô£¬È»ºó... Well, Sir, I was standing watch, and I heard a noise, and... | Nöbetteydim ve bir ses duydum ve... Efendim, nöbetteydim ve bir ses duydum... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ǽÔÚÈÚ»¯ The wall is melting. | Duvar eriyor. ...ve duvar eriyor. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ʲô£¿ÔÚ˵һ´Î£¿ Sorry? Come again? | Affedersin? Tekrar söyler misin? Anlamadım? Tekrar söyle? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
µÈÒ»ÏÂ... ÎÒÏëËüÍ£ÁË Wait a minute... I think it stopped. | Durun biraz... Sanırım durdu. Bekleyin bir dakika... Sanırım durdu. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
µÈµÈ Stand by. | Beklemede kalın. Bekleyin. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Williams£¬»Ø»° Williams, come in. | Williams, cevap ver. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÖÐÇë»Ø¸´ Lieutenant, please respond. | Teğmen, cevap ver. Teğmen, lütfen cevap ver. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãÔõôÑù£¿ How you doing? | Nasıl gidiyor? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÃÂ𣿠That good? | O kadar iyi demek. O kadar iyi demek, ha? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒ²»ÖªµÀ£¬ÎÒÒâ˼ÊÇ... I don't know, I mean, I... | Bilmiyorum, ben, ben... Bilmiyorum, yani... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Óеã¶ù½øÕ¹ I guess I'm making progress. | Sanırım ilerleme kaydediyorum. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÕÒµ½ÁËÊÇʲôɱÁËËûÃÇ ÕÒµ½ÁË£¿ I found out what was killing them. You did? | Onları öldürenin ne olduğunu buldum. Öyle mi? Onları neyin öldürdüğünü buldum. Buldun mu? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Åä·½¾ÍÏñÔ¤ÆÚµÄÄÇÑùÉúЧ... The treatment worked exactly like it was supposed to... | Tedavi olması gereken şekilde işlemiş... Tedavi çalışması gerektiği gibi çalıştı. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
³ýÈ¥ÁËËûÃǵÄÎüʳÊÖ£¬¼¤»îÁËÏû»¯ÏµÍ³ It eliminated their feeding hands, it activated their digestive systems, | Beslenme ellerini yok etmiş, sindirim sistemlerini harekete geçirmiş... Beslenme ellerini ortadan kaldırdı, sindirim sistemlerini harekete geçirdi,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÍÄ£ÄâʱһÑù just like it did in the simulation, | ...aynı simülasyonlarda olduğu gibi... ...aynı simülasyondaki gibi,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
µ«£¬²»ÐÒµÄÊÇ£¬Ëüͬʱ but, unfortunately, it also created | ...ama, ne yazık ki, ayrıca... ...ama maalesef, aynı zamanda... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ò²²úÉúÁËÒ»ÖÖÀàËÆ°©Ö¢µÄ²¡Ö¢£¬ a virulent cancer like disease at the same time that it was weakening | ...bağışıklık sistemlerini zayıflatırken... ...bağışıklık sistemlerini zayıflatırken öldürücü kanser benzeri bir... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ï÷ÈõËûÃǵÄÃâÒßϵͳ¡£Õâ¸öɱÁËËûÃÇ their immune systems. That's what killed them. | ...öldürücü, kanser benzeri bir hastalık ortaya çıkarmış. Onları öldüren buymuş. ...hastalık yarattı. Onları öldüren şey bu. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ŷ£¬ÄãÄÜ×öÊ²Ã´ÄØ£¿ Well, is there anything you can do about it? | Yapabileceğin bir şey var mı? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»ÖªµÀ£¬»òÐí£¬¿ÉÄÜ°É I don't know. Maybe. It's possible. | Bilmiyorum. Belki. Bu mümkün. Bilmiyorum. Belki. Mümkün. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ʲô£¿ What? | Ne? Ne oldu? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒ¾õµÃÉîÏÝÀïÃæÁË I just feel like I'm in over my head. | Kendimi aştığımı hissediyorum. Sadece bu iş benim boyumu aşıyor gibi hissediyorum. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãËµÊ²Ã´ÄØ£¿ What are you talking about? | Neden bahsediyorsun? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãºÍSheppardÉÏУ£¬»¹ÓжÓÀïµÄÆäËûÈË... I look at you, and Colonel Sheppard, the rest of the team... | Sana, Yarbay Sheppard'a, takımın geri kalanına bakıyorum... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãÃdz£³£×ö¾ñÔñ You guys are so used to making decisions | Sizler binlerin ve hatta milyonların... Sizler binlerce, hatta milyonlarca insanın... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ó°ÏìÊýǧµÄÉúÃü that affect the lives of thousands, | ...hayatlarını etkileyebilecek... ...hayatını etkileyen kararlar... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÉõÖÁ¼¸°ÙÍòÈË and even millions of people. | ...kararlar vermeye alışıksınız. ...vermeye çok alışıksınız. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒ²»Ï°¹ßÓë°ÑÐÇϵµÄÃüÔË·ÅÔÚÒ¡°ÚµÄÌìÆ½ÉÏ I'm not so used to having the fate of the galaxy hang in the balance. | Galaksinin kaderinin tehlikede olmasına alışık değilim. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ŷ£¬Õâ¸ö£¬ÄãµÃϰ¹ß¡£ÒªÓо޴óµÄ×ÔÐÅ Oh, that. You get used to it. Helps to have a massive ego. | Oh, o mu? Alışırsın. Devasa bir egon olmasına yardımı oluyor. Ha, o mu? Alışırsın. Egonun büyük olması yardımcı oluyor. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¿´£¬ÎÒ¶ÔWraithµÄÉúÀíѧ֪µÀµÄ²»¶à Look, I don't know much about Wraith physiology, | Bak, Wraith psikolojisi hakkında pek fazla bilgim yok... Bak, Wraith fizyolojisi hakkında fazla bir şey bilmiyorum,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
µ«ÎÒÖªµÀÄã but I know you. | ...ama seni tanıyorum. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Èç¹ûÓÐÈËÄܽâ¾ö£¬¾ÍÊÇÄã And if anyone can make this work, you can. | Ve bunu yapabilecek biri varsa, o da sensin. Bunu bir kişi başarabilecekse, o kişi sensin. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÃÁË... ×îºóÖªµÀËûÊÇÔÚÕâ¶ù Well... This is his last known position. | Bu onun en son bilinen yeri. Bu onun bilinen son konumu. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÉÏУ£¡ÎÒÃÇÔÚÕâ¶ùÕÒµ½ÁËЩ¶«Î÷ Colonel! We got something over here! | Yarbay! Burada bir şey var! | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
û¿ª¹ýǹ Hasn't been fired. | Ateşlenmemiş. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÐèÒª¶à½Ð¸ü¶àµÄÈËÈ¥ÕÒËûÂ𣿠Should I call up for some more personnel to help track him down? | İzini sürmek için daha çok kişiyi çağırayım mı? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»£¬ÎÒÓиöºÃµÄÖ÷Òâ¡£Rodney£¿ No, I got a better idea. Rodney? | Hayır, benim daha iyi bir fikrim var. Rodney? Hayır, daha iyi bir fikrim var. Rodney? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
·É´¬µÄÍ¼Ö½ÔØÈëµ½ÉúÃü̽²âÒÇÁËÂ𣿠Are the ship's schematics loaded into the life signs detector? | Geminin planlarını yaşam sinyali algılayıcısına yükleyebilir misin? Geminin planı yaşam sinyali algılayıcıya yüklü mü? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
µÚÒ»´ÎÀ´ÎÒ¾ÍÕâô×öÁË¡£Ôõô£¿ ºÃ£¬»áÓÃÉ쵀 I did it when we first got here. Why? Well, we're gonna need 'em. | Evet, onu buraya geldiğimizde yaptım zaten. Neden? Çünkü ihtiyacımız olacak. Evet, buraya ilk geldiğimizde yaptım. Neden sordun? Onlara ihtiyacımız olacak. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÓÐÂ𣿠û£¬Ö»ÓÐÎÒÃÇ¡£ Anything? No, it's just us. | Bir şeyler var mı? Hayır, sadece biz. Bir şey var mı? Hayır, sadece biz. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ronon£¬Teyla£¬ÄãÃÇÄÇÍ·¶ùÓÐʲôÂ𣿠Ronon, Teyla, anything on your end? | Ronon, Teyla, sizin tarafınızda bir şeyler var mı? Ronon, Teyla, sizin orada herhangi bir şey var mı? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¿ÖÅÂûÓУ¬ÉÏУ¡£ I'm afraid not, Colonel. | Korkarım ki hayır, Yarbay. Korkarım hayır, Yarbay. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÃ°É¡£±£³ÖÁªÏµ¡£ All right. Stay in touch. | Pekâlâ. Bağlantıda kalın. Pekâlâ. İletişimi koparmayın. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ʲô¹íÍæÒâ¶ù£¿ What the hell is this? | Bu da ne be? Bu da ne böyle? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
×ßÀÈÓ¦¸ÃÊÇͨ×ÅµÄ It's supposed to be an open corridor. | Burada açık bir koridor olması gerekiyordu. Burası açık bir koridor olmalıydı. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÈÃÎÒ¿´¿´ ¸ø Let me see. Here. | Bir bakayım. İşte. Bir bakayım. Alın. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Äã¸øµÄͼֽÊǸöƨ°¡ This schematic you gave us is a piece of crap. | Bize verdiğin plan bir halta yaramaz. Bize verdiğin plan yanlış. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãËµÊ²Ã´ÄØ£¿ µØÍ¼ÉÏû±êµÄÒ»¸öËÀºúͬ What are you talking about? A dead end that's not on the map. | Ne demek istiyorsun? Haritada olmayan çıkmaz bir yer var. Neden bahsediyorsun? Haritada olmayan bir çıkmaz sokak var. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»¿ÉÄÜ£¡ That's impossible! | Bu imkansız! | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
àË£¬ÎÒÕýÕ¾ÔÚÕâ¶ùÄØ àË£¬²»ÖªµÀ¸ÃÔõô˵ Look, I'm staring at it right now. Look, I don't know what to tell you. | İşte, ona bakıyorum. Bak, ne diyeceğimi bilmiyorum, tamam mı? Bak, şu anda ona bakıyorum. Bak, ne dememi istiyorsun bilmiyorum, tamam mı? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÖ±½Ó´Ó·É´¬µÄÊý¾Ý¿âÀïÕÒµÄͼֽ¡£ I pulled that schematic directly from the ship's database. | O planları doğruca geminin veritabanından aldım. Planı geminin veritabanından çektim. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ðа¡¡£ÎÒÃǵÃÔ··µ»Ø Great. We have to double back. | Harika. Geri dönmemiz gerekecek. Harika. Şimdi aynı yoldan geri dönmeliyiz. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
SheppardÉÏУ£¬ÎÒÊÇTeyla£¬Çë»Ø¸´¡£ Colonel Sheppard, this is Teyla, please respond. | Yarbay Sheppard, ben Teyla, lütfen cevap verin. Yarbay Sheppard, ben Teyla, lütfen cevap ver. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
˵°É ÎÒÃÇÕÒµ½ÁËWilliamsÖÐξ Go ahead. We found Lieutenant Williams. | Devam et. Teğmen Williams'ı bulduk. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
¿ÖÅÂËûÒѾËÀÁË I'm afraid he's dead. | Korkarım ki ölmüş. Korkarım ölmüş. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
Ôõô»ØÊ£¿ Ëû±»Ï®»÷ÁË What happened? He was attacked. | Ne olmuş? Saldırıya uğramış. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
±»Ë£¿ By who? | Kim tarafından? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»ÖªµÀ£¬ I don't know, | Bilmiyorum... Bilmiyorum,... | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»¹ÜÊÇʲô£¬ËüÏë³ÔËû but whatever it was, it tried to eat him. | ...ama her ne idiyse, onu yemeye çalışmış. ...ama her neyse, onu yemeye çalışmış. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÄãÊÇ˵ÎüʳËû£¿ You mean feed on him? | Ondan beslenmeye çalışmış mı demek istiyorsun? Ondan beslenmeye mi? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
²»£¬ÎÒÊÇ˵³ÔËû¡£ÓÃÑÀ³Ý£¬¾ÍÏñ¶¯Îï¡£ No. I mean eat him. With teeth, like an animal. | Hayır. Yemekten. Dişlerle, hayvan gibi. Hayır. Yemeye çalışmış. Dişleriyle, hayvan gibi. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ɶ£¿ What? | Ne? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ºÃ°É... ÎÞÏßµçÖ§Ô®£¬ÅÉÈËÈ¥°ÑËûʬÌåŪ»ØÀ´ All right... Radio back, try to get somebody to pick up the body. | Pekâlâ... Telsizle haber ver, birileri gelip cesedi alsın. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ͬʱ£¬ÎÒÃÇÈ¥ÕÒÊÇʲô... In the meantime, we're gonna have to figure out who the hell... | Bu arada, bizde bunu kimin Bu sırada, biz neler olduğunu anlamaya çalışacağız. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
µÈµÈ£¬ÎÒÃÇÕÒµ½Ð©¶«Î÷¡£ Hang on. We got something. | Bekle biraz. Bir şey bulduk. Bekleyin. Bir şey bulduk. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
»ØÎÒÃǵÄλÖÃÈ¥ Move back to our position. | Bizim yerimize geri dönün. Bizim konumumuza dönün. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
³¤¹Ù£¿ Sir? | Efendim? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÔÚÕâ¶ù In here. | İçeride. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÓÖÒ»¸öËÀºúͬ Another dead end. | Başka bir çıkmaz sokak. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ûµÀÀí¡£ÐźžÍÔÚÎÒÃÇÉÏÃæ Well, this doesn't make any sense. The signal's right on top of us. | Bu hiç mantıklı değil. Sinyal tam üstümüzde. Bu çok saçma. Sinyal tam üstümüzde. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
´ó¼Ò¶¼ºÃ°É£¿ Is everybody okay? | Herkes iyi mi? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÊÇ£¬ÎÒÏëÊǵġ£ ʲô¹íÍæÒâ¶ù£¿ Yeah. I think so. What the hell is that? | Evet. Sanırım. O da neydi be? Evet. Sanırım. O da neydi öyle? | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
û´øÃæ¾ßµÄWraithÊ¿±ø A Wraith soldier without the mask. | Maskesiz bir Wraith askeri. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |
ÎÒÒÔΪËüÃÇ´Óûժµô¹ý I didn't think they ever took those things off. | Onları hiç çıkartmadıklarını sanıyordum. Onları hiç çıkarmadıklarını sanıyordum. | Stargate: Atlantis Infection-3 | 2008 | ![]() |