• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158766

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why are you so threatened by this fighter? niçin tehdit edilmiş hissdiyorsun O bir dövüşcü mü? niçin tehdit edilmiş hissediyorsun O bir dövüşcü mü? Tekken-1 2010 info-icon
I'm not. tam olarak değil. Tekken-1 2010 info-icon
Raven vs. Eddy Gordo! Raven. Eddy Gordo'na karşı! Tekken-1 2010 info-icon
In the First round of the "Iron Fist" tournament. demir yumrukdaki ilk raund. Tekken-1 2010 info-icon
Bring it on boy Come on! Seni görmek için geldim! Tamam! Tekken-1 2010 info-icon
Raven is the winner! Kazanan Raven! Tekken-1 2010 info-icon
Advancing to the next round! Sıradaki sahneye devam! Tekken-1 2010 info-icon
Jin, the people's choice! Jin, halka açık seçim! Tekken-1 2010 info-icon
You're up kid! senin sıran! Tekken-1 2010 info-icon
this guy's a prick. He thinks he's a second coming! Bu moron tanrı olduğuna inanıyor :D! Tekken-1 2010 info-icon
His ego gets way too over confident. Bu bencillik ve kendine çok güveniyor. Tekken-1 2010 info-icon
He's damn good! Yeh! He is. Bu çok iyi! Haklısın. Tekken-1 2010 info-icon
But use the ego against him, use the speed against him. Ama ondan hızını ve inancını avantaj olarak al. Tekken-1 2010 info-icon
Tie this guy out ok!? second move. Çok güçlü! Vur ve kaç! Tekken-1 2010 info-icon
Let's go! Come on! Buraya gel! Tekken-1 2010 info-icon
Come on! you ready? Let's go. Git! Hazır mısın? Tekken-1 2010 info-icon
Ei! One last thing ok!? You get release the job. Son birşey! hasar ver. Tekken-1 2010 info-icon
When he throws his right ... Sağa vurduğu zaman ... Tekken-1 2010 info-icon
Everytime he throws his right He locks up his left knee? Ok!? Herzaman ağırlığı sol dizine verir. Ağırlığı sol dizine verir. Tekken-1 2010 info-icon
Right. Thanks! Teşekkürler! Tekken-1 2010 info-icon
Use it! Alış! Tekken-1 2010 info-icon
Like I said, Not in their league. Söylediğim gibi, onunla karşılaştırma. Tekken-1 2010 info-icon
You know where you are? Nerde olduğunu biliyor musun? Tekken-1 2010 info-icon
This is Iron Fist! Demir elin neolduğunu biliyor musun! Demir yumruğun ne olduğunu biliyor musun! Tekken-1 2010 info-icon
Get him! O! Tekken-1 2010 info-icon
~~~ Yani, Benim! Kendini koru ! Tekken-1 2010 info-icon
Get up! Jin, shake it up Get up!. Kalk! Al şunu! Tekken-1 2010 info-icon
So much for the people's choice ... bu halkın seçimi ... bu mu halkın seçimi ... Tekken-1 2010 info-icon
What's the matter, Monteiro? Ne, Monteiro mu? Tekken-1 2010 info-icon
The Anvil rat got under your skin? Ben bi fare derisinin altındamı yer edindim? Tekken-1 2010 info-icon
Why? we see what's under your skin Cyborg! Ne derisi altında olduğunu görmemize izin ver. Cyborgule! Tekken-1 2010 info-icon
What did you say? You heard me! Ne dedin sen? Beni duydun! Tekken-1 2010 info-icon
Never underestimate your opponent! Rakiplere sürtünme! Tekken-1 2010 info-icon
Watch! Attack! KALP! uyum! Tekken-1 2010 info-icon
Every strike should be your best! Her vuruş en iyi olmalı! Tekken-1 2010 info-icon
That's it Jin! Get up! yani, benimki gibi! kalk! Tekken-1 2010 info-icon
Stop it! Jin! It's over! Stop! Jin! Bu çok fazla! Dur! Jin! Bu çok fazla! Tekken-1 2010 info-icon
You were saying? sen dedin ne demiştin Tekken-1 2010 info-icon
Thanks for the tip. Well that's my job! Taktikler için saol. Bu benim işim! Tekken-1 2010 info-icon
See, the more fights you win The more money i make. Savaşı kazanarak iki katı parada var. Savaşı kazanarak iki katı para aldık. Tekken-1 2010 info-icon
Does that hurt? It hurts everywhere! neren acıyo ? acıyo iste hiç! Tekken-1 2010 info-icon
Nice finish! kesildi iyi! Tekken-1 2010 info-icon
Very entertaining but, completely out of control. Seni kontrol etmeden izlemek güzel. Tekken-1 2010 info-icon
You know you're gonna make time for that shit right? huh!? bu pisliğin kendini kandirmasına izin vermiyorsun değilm? Tekken-1 2010 info-icon
I know why I'm here. Orada olduğunu biliyorum. Tekken-1 2010 info-icon
You do? Yeh. evet? evet. Tekken-1 2010 info-icon
Good. Cause you were DAMN lucky in there. İYİ. Çünkü başarııydın. Tekken-1 2010 info-icon
Next time you go to get everyone as quick as you can, dahası, İşe kendini ver! Tekken-1 2010 info-icon
You gotta hit him hard! You gotta hit him high! Sert vur! ve aşağıya! Tekken-1 2010 info-icon
Back from the Anvil sen NicovaIa tekrar karşılaşıcaksın Tekken-1 2010 info-icon
Ohh! We both know Tekken city is my home. Bildin gibi Tekken benim evim. Tekken-1 2010 info-icon
Of course ... Tabii ki ... Tekken-1 2010 info-icon
I've heard you find your expertise To a new fighter. Duydum ki yeni dövüşcülerle deneyimlerini paylaşıyormuşsun. Tekken-1 2010 info-icon
Let me introduce you. This is Jin, people's choice. sunum yap. Bu Jin. Halkın seçtiği. Tekken-1 2010 info-icon
Well congratulations on a spectacular fight. iyi Harika bir savaş. Tekken-1 2010 info-icon
You've impressed my father It's not an easy task. Babama hayrandın. Kolay deği. Tekken-1 2010 info-icon
I'd like to thank Mr. Mishima in person. Kişisel olarak Mr. Mishima'ya Teşekkür ediyorum. Tekken-1 2010 info-icon
For this opportunity. İlk önce. Tekken-1 2010 info-icon
Well continue winning, and you will. Yenersek ilk biz çıkıcaz. Tekken-1 2010 info-icon
Did your father ever fight in Iron Fist? Senin baban demir elle hiç dövüşmedi? Senin baban demir yumrukta hiç dövüşemedi? Tekken-1 2010 info-icon
Didn't know my father. Babamı hiç bilmiyorum. Tekken-1 2010 info-icon
Another common in the Anvil. Alışlmadık birşey var. Alışılmadık birşey var. Tekken-1 2010 info-icon
Work hard, keep training Daha fazla çalış ve araba al! Tekken-1 2010 info-icon
Someday you could be an asset to Tekken. Bir gün Tekke'nin en kıymetlisi olursun. Bir gün Tekken'nin en kıymetlisi olursun. Tekken-1 2010 info-icon
I'll never belong to Tekken. Asla Tekke'nin olmayacağım. Asla Tekken'nin olmayacağım. Tekken-1 2010 info-icon
We'll see about that ... Görüşürüz ... Görüşeceğiz ... Tekken-1 2010 info-icon
What was that? o ne? Tekken-1 2010 info-icon
Just Just do your job! Ne yapıyorsun! Sadece İşini Yap! Tekken-1 2010 info-icon
Defeat is a choice. So is victory. Yenmek bir seçim Zaferde. Tekken-1 2010 info-icon
You're only beat to when you decide. Yenmeyi seçersen yenebilirsin Tekken-1 2010 info-icon
I gotta get out of here for a while. Burdan gitmelisin. Burdan çıkmalısın Tekken-1 2010 info-icon
Thought that was against the rules. Bu yasaklanmış bence. Bunu yapmak yasaktır Tekken-1 2010 info-icon
Not! if you don't get caught. ama yakalanırsan Tekken-1 2010 info-icon
That Jin, people's choice Entering the club. Jing, halkın seçtği klüpte. Jin, halkın seçtiği kişi bu kulüpte. Tekken-1 2010 info-icon
Let's go! Give it up! Hadi! Elleri göreyim! Tekken-1 2010 info-icon
Three days ago, I got Gang Bang tried to kill me. Üç gün önce, akusuka beni öldürmek istedi. Tekken-1 2010 info-icon
Then today you're a celebrity, Get used to it. Bu gün bi yıldızsın! Alışkanlık oldu! Bu gün bi yıldızsın! Alışkanlık yapabilir! Tekken-1 2010 info-icon
So what happened up there with Rojo? Rojo'ya ne oldu? Tekken-1 2010 info-icon
I beat him! That's what happened. Yendim! Hepsi bu kadar. Tekken-1 2010 info-icon
You did more than just beat him. You almost killed him. Bundan daha fazlasını yapamazsın. Ne öldürmek istiyon. Bundan daha fazlasını yapamalısın. Kimi öldürmek istiyosun. Tekken-1 2010 info-icon
Can I give you a little advise? Sana tavsiye vereyim? Sana bir tavsiye vereyim mi? Tekken-1 2010 info-icon
Iron Fist isn't about killing or getting yourself killed. Demir yumruk yok Öl yada öldür. Demir yumrukta Öl yada öldür. Tekken-1 2010 info-icon
So You brought me here to warn me? Beni sen satın aldın Inca? Tekken-1 2010 info-icon
I'm just saying... Attitude like that is gonna get you in trouble. Fikrimce problem yaratabilirsin. Tekken-1 2010 info-icon
Guess I should be more in control. Kontrol etmeye ihtiyacım var mı?. Tekken-1 2010 info-icon
Like you... Ne zaman ... Ya sen ... Tekken-1 2010 info-icon
You don't know anything about me. Bunu biliyorsun Neden bahsettiğimi. Neden bahsettiğimi biliyorsun. Tekken-1 2010 info-icon
You grew up just outside the American territories. Dışardaki U.S. bölegelerini sen yetiştiriyorsun. Sen dışardaki Amerikan bölgelerini yol gösteriyorsun. Tekken-1 2010 info-icon
Your grandfather thought you how to fight. Returns to teach you to get beat. Öğrenilmesi gereken tek şey başlamaktır. Tekken-1 2010 info-icon
Entered you into amateur leagues. Ne amatör bi grup. Tekken-1 2010 info-icon
Made you a champion. Sen şampiyonsun. Tekken-1 2010 info-icon
I've seen you in the Iron Fist promos. Kampanya sayfasını gördüm Demir yumruk. Demir Yumrukta ki mücadelemi gördün. Tekken-1 2010 info-icon
Were those promos just showcase on my skills. Fakat sen yapabildiklerimi gördün. Fakat neler yapabildiklerimi görmedin. Tekken-1 2010 info-icon
Ok! he's gone. Gitti. Tamam Gitti. Tekken-1 2010 info-icon
I shouldn't ... I think you should. değil mi ... Evet. Tekken-1 2010 info-icon
I need sleep. Uyumak zorunda. Uyumak zorundayım. Tekken-1 2010 info-icon
I may have to kick your ass tommorow morning. Yarın seni yenmem gerekebilir. Tekken-1 2010 info-icon
Go to bed! Uyumaya git hadi! Tekken-1 2010 info-icon
Stand up for Christ sake! Tanrı aşkına kalk! Tanrı aşkına Ayağa kalk! Tekken-1 2010 info-icon
I knew it! Biliyorum! Biliyordum! Tekken-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158761
  • 158762
  • 158763
  • 158764
  • 158765
  • 158766
  • 158767
  • 158768
  • 158769
  • 158770
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim