• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158840

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who are you? The name's Kyle Gass. Sen de kimsin? Adım Kyle Gass. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Kyle Gass. Kyle Gass. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Dude, will you just teach me that one thing that you did? Dostum, bana demin yaptığın sadece birşeyi öğretebilirmisin? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Where you're like, playing Hani şu , çalarkenki... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I'm not giving free guitar lessons today. Bugün ücretsiz gitar dersi vermiyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Why don't you stand over there? Neden şurada durmuyorsun? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
This next piece is by Johann Sebastian Bach Sıradaki parça Johann Sebastian Bach'tan... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Watch this. And it's entitled... İzle şunu. ismi de... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Bourr�e in E Minor. Bourrée in E Minor. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Check this out, this guy's insane. Şuraya bakın, bu adam manyak. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Man, are you guys stupid. Adamım, salak mısınız? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Don't you know genius when you see it? Bir dahi gördüğünüzde anlamaz mısınız? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
My name's JB. Adım JB. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Just rolled into town. Kasabaya daha yeni damladım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Would you give me some space? Yeah. Bana biraz yer açabilir misin? Evet. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You're kinda cramping my style. Şu anda tarzımın içine ediyorsun. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Oh, dude, I'm sorry. Oh, dostum, özür dilerim. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
And you're driving away my crowd. Ve seyircilerimi kaçırıyorsun. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
If you just move back, like I asked you earlier... Demin de söylediğim gibi, sadece biraz geri çekilirsen... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I think things are going to be a lot better. sanırım herşey daha iyi olacak. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
OK. Fine. Sorry. Thanks. Peki,tamam,özür dilerim. Sağol. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Can't you see he's the man? " Onun bir dahi olduğunu görmüyor musunuz? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Let me hear you applaud " Alkışladığınızı görmek istiyorum Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" He's more than a man, he's a shining golden god! " Bu adam dahiliğin ötesinde, parlayan altından bir tanrı! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" If you think " Eğer zamanın Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" It's time to fucking rock " Rock yapma zamanı olduğunu düşünürsen Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" And fucking roll out of control " ve kontrolsüzce yuvarlanmak istiyorsan Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Well, then you know you've got to rock the block " Güzel,demekki etrafı inletene kadar rock yapacaksın Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" You fucking suck my fucking cock " Lanet olası aletimi emeceksin Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" 'Cause when you rule, you fucking school " Çünkü kurallar koymaya kalkarsan, boktan bir okuldan farkın kalmaz Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" All of the fools out of their jewels " Pırlantalarının haricinde hepsi birer değersiz aptal Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" 'Cause if you think it's time to, if you think it's time to " çünkü biliyorsunki bu, eğer düşünüyorsan bu... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" If you think it's time to fucking ro ock " Eğer düşünüyorsan bu lanet olası rocktır Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" He is going " Beş para etmez kıçınızı Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" To kick your fucking ass " tekmelemeye geliyor Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" And you know his name is Kyle Gass " ve biliyorsunuz ki onun adı Kyle Gass Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Rocking and fucking rolling " Rock yapmak ve yuvarlanmak Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" And fucking rocking and fucking rolling " ve rock yapmak ve yuvarlanmak Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" And fucking rip rip dip diddley diddley " ve lanet olası rip rip dip diddley diddley Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Rip rip dip diddley diddley dip, dip " Rip rip dip diddley diddley dip, dip Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Be dop bop bop, be dop bop bop " Be dop bop bop, be dop bop bop Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Be dop bop bop, be dop bop bop boo! " Be dop bop bop, be dop bop bop boo! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Bip bip bip biddle biddle boo, bip bip bip biddle biddle boo " Bip bip bip biddle biddle boo, bip bip bip biddle biddle boo Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Boo, boo, boo, boo, boo, boo! " Boo, boo, boo, boo, boo, boo! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Bop bop bop bop bop baah! Bop bop bop bop bop " Bop bop bop bop bop baah! Bop bop bop bop bop Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip " Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Bip, bip, bip, bip be doo! " Bip, bip, bip, bip be doo! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Dudes! Dostlarım! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That was bad ass. Bu çok fenaydı. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You guys are like electric dynamite. Elektrikli dinamit gibiydiniz. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
What's the name of your band? Grubunuzun adı nedir? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
We're not a band. They calls me KG Solo Man Five Thousand... Biz bir grup değiliz.Bana KG Tek Adam 5000 derler... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
and I aims to keep it that way. ve bende bunu bu şekilde sürdürmeye niyetliyim. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Aah! I'm outta here. Aah! Ben gidiyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
This place is tapped. Buranın suyu çıktı. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Jeez Louise, papa cheese. Seni takmıyor bile. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I know. It's OK. Biliyorum. önemli değil. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
It's just part of his genius. Bu sadece onun dehasının bir parçası. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Well, I can't get to sleep tonight " Pekala, ne kadar denersem deneyeyim Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" No matter how hard I try " bu gece bir türlü uyuyamıyorum Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" 'Cause it's cold and it's dark " çünkü hava soğuk ve karanlık Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" And the moon cannot light the way " ve ayışığı etrafı aydınlatmıyor Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" And Daddy's gone " Babam da yok Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" I'm just a baby " Ben sadece bir bebeğim Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Aaah hah hah hah " Aaah hah hah hah Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Well. What do we 'ave 'ere? Pekala.Neyimiz varmış burda bakalım? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
My little snuggles. Benim küçük ayıcığım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Ha ha ha! I spy a stinking, filthy fag! Ha ha ha! Kokuşmuşluk seziyorum, pis herif! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Snivelling, boo hoo hoo! Ağlıyor, boo hoo hoo! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Like a wee baby! Tıpkı bir bebek gibi! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
He does look like a fucking baby. Lanet olası bir bebek gibi görünüyor. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Oh! Ha ha. Wee baby. Oh! Ha ha. bebecik. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Listen, fellas. I don't wanna fight. So if you don't... Dinleyin,dostlarım. Kavga etmek istemiyorum.Bu yüzden siz de istemi ... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Look at this. What is it? Şna bakın.Bu da nedir? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Needs a popping, my brother. Dans etmeye ihtiyacı var, kardeşim. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Ooh! Hey, no. Give me that back. Ooh! Hey,durun.Onu bana geri verin. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That's my lucky guitar pick. O benim şanslı gitar penam. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That's my lucky guitar pick. Ow! O benim şanslı gitar penam. Ow! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Ah! Argh! Ow! Ah! Argh! Ow! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Hey! Okay! Let's go! Hey!Tamam! Hadi gidelim! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Woo hoo! Woo hoo! Ha ha ha! Woo hoo! Woo hoo! Ha ha ha! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Heh heh heh! Ha ha ha! Heh heh heh! Ha ha ha! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That's right, run. Kaçın bakalım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Unless you want some more of this! Aah! Yumruğumu daha fazla tatmak istemiyorsanız! Aah! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Aah, that's all right. Aah, önemli değil. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
They had it coming. Bunu hakediyorlardı. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
How can I repay you? Bunu sana nasıl ödeyebilirm? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
We'll work something out. Bir şekilde hallederiz. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
This place is futuristic. Burası çok futuristikmiş. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Yeah, this is my pad, here. Number four. Evet, burası benim dairem. 4 numara. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Not hard to remember. Just think, "My door is four." Hatırlaması zor değil. Sadece kapımın 4 olduğunu düşün, "My door is four." Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Pretty cool. Çok hoş. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Wow. Nice pad. Wow. Güzel daire. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You got this place all to yourself? Bütün burayı tek başına mı aldın? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Yeah. I try to keep it simple. Evet. Sade tutmaya özen gösteriyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
This is where I stay when I write. Burası yazdığım zamanlarda kaldığım yer. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
It's quite, uh, minimalist. Oldukça, uh, minimalisttir. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I don't like anything to get in the way of my creative juices. Yaratıcı ezgilerimle arama hiçbirşeyin girmesini istemem. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I'm working on my solo album right now. Şu sıralar albümümün üzerinde çalışıyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Yeah, Kyle Gass Project. Evet, Kyle Gass Projesi. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158835
  • 158836
  • 158837
  • 158838
  • 158839
  • 158840
  • 158841
  • 158842
  • 158843
  • 158844
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim