Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159007
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
it's $10 million; for the pair, it's 25. | ...10 milyon dolar; çifti içerse, 25 olur. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
25?! Usually when I buy two of something, I get a discount. | 25?! Genelde bir şeyden iki tane alınca indirim alırım. 25? Genelde bir şeyden iki tane alınca indirim alırım. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Can Brad blow smoke rings? | Brad dumandan halkalar yapabilir mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
the picture with the Sultan of Glutan. | filmine de yardımda bulunacaksınız. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
The Sultan of Glutan? | Glutan Sultanı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
The one who massacred and enslaved his own people? | Kendi insanlarını katledip köleleştiren kişi mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Aren't they calling him the Hitler of the South Pacific? | Ona Güney Pasifik'in Hitler'i demiyorlar mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Oh, that's London calling. | Oh, Londra arıyor. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
7:00 A.M. in the Old Empire. | Eski İmparatorlukta saat 07:00. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Jeff, when do you sleep? | Jeff, ne zaman uyursun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
There's a package downstairs for you. Okay, send it up. | Aşağıda sizin için bir paket var. Tamam, yukarı yollayın. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Now, Nick, do you know who Lorne Lutch is? | Nick, Lorne Lutch'ın kim olduğunu biliyormusun? Nick, Lorne Lutch'ın kim olduğunu biliyor musun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I want you to bring it to him. | Parayı ona götürmeni istiyorum. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You're going out there on wings of angels, son. | Oraya melekleklerin kanatlarında gidiyorsun, oğlum. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You mean we're just going to give him the money? | Ona parayı öylesine vereceğimizi mi söylüyorsunuz? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
"That's mighty white of you boys." | "Aferin size çocuklar." | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
No gag agreement? | Ağzını tutma anlaşması yok mu? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
this afternoon, all right? | ...biraz iş var, tamam mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
But I want to see what you do. | Ama ne yaptığını görmek istiyorum. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You stay here, okay? | Burada kal, tamam mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What the fuck are you doing here? | Sen burada ne bok yiyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Honey, why don't you show this young man some iced tea? | Tatlım, neden bu genç adama biraz buzlu çay vermiyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Weren't you on that TV show? | Sen o TV programında değil miydin? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You're lucky you made it out of there alive. | Oradan canlı çıkman büyük şans. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Last year, after I was diagnosed, | Geçen yıl, teşhisim konulduktan sonra, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You know what your boss said to me? | Patronun bana ne dedi biliyor musun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
"to hear about your medical problem. | ...duyduğumuza cidden üzgünüz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
"of your medical history, | ...ayrıntısıyla bilmeden, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I never worked for 'em. | ...hiç çalışmamışım gibi davrandılar. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What are you doing working for these assholes? | Bu dangalaklar için ne diye çalışıyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
than I ever was at doing anything else. | ...daha çok bu işte iyiyim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Your dad always bring you along like this? | Baban seni her zaman böyle yanında mı getirir? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
He said that your husband was the Marlboro Man. | Kocanızın Marlboro adamı olduğunu söyledi. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Yeah. Hey, can you hold on a second? | Evet. Hey, bir saniye beklermisin? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You need anything else, grab it out of the fridge. | Başka birşeye ihtiyacın olursa, buzdolabından alıver. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So you're here to talk me into shutting up? | Yani, beni susturmak için konuşmaya mı geldin? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
That what's in that case of yours? | Çantanın içindeki bunun için mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You get to keep it no matter what you do. | Ne yaparsanız yapın sizde kalacak. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
your guilt will prevent you from bad mouthing us. | ...suçluluğunuz bize kötü laf etmenizi engelleyecek. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Are you supposed to be | Tüm bunları bana... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
telling me all that? | ...anlatman mı gerekiyor? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
No, sir. Just apologize, | Hayır, efendim. Sadece özür dileyip, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
give you the money, and leave. | ...size parayı verip, ayrılacaktım. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Because you're mad. | Çünkü siz delisiniz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Huh? and insist on Bonnie Carlton. | Hah? ve Bonnie Carlton'da ısrar etmek. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Why? Trust me. | Neden? Bana güvenin. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
If you can, you know, give a cough or two. | Eğer yapabilirseniz, bi kaç kere öksürün. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What am I going to do with it? | Ben onunla ne yapacağım? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What about my family? | Ailem ne olacak? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Why the hell not? | Niyeymiş o? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Denounce us, and then keep the blood money? | Bizi alenen suçla, sonra kanlı parayı tut? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
No, Lorne. Either you keep all the money, | Hayır, Lorne. Ya tüm parayı tut, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
or you... you give it all away. | ...veya... hepsini ver. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Would you have taken it? | Sen alır mıydın? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
If I were him? Sure. | Onun yerinde olsam? Kesinlikle. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I don't think you understand, sir. | Anladığınızı zannetmiyorum, efendim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
All right, welcome back, kids. | Tamam, tekrar hoşgeldiniz, çocuklar. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
First, joining us from our Washington studio... | İlk olarak, Washington stüdyomuzdan bize katılan... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
...is the senator from the great state of Vermont. | ...Vermont eyaletinin senatörü... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
And, joining us here in our Los Angeles studio, | Ve, bize buradan, Los Angeles'taki | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
he is the chief spokesperson | ...stüdyomuzdan katılan, kendisi... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
for the Academy of Tobacco Studies. | ...Tütün Araştırmaları Akademisi baş sözcüsü. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Quite an august chamber, might I add? | Çok saygın bir meclis, ekleyebilir miyim? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Didn't make a lot of friends over there, did you? | Orada çok fazla arkadaş edinemedin, değil mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
of our new poison label which, if I might say... | ...devam ediyor, eğer diyebilirsem... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
before Congress? | tanıklık etmeye hazır mısın? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Yeah. Bit of a mixed message, Senator. | Evet. Biraz karışık bir mesaj oldu, Senatör. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Oh, no. Now what are you laughing...? | Oh, hayır. Şimdi neye gülüyorsun...? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
He's got a bit of a point there, doesn't he? | Orada bir noktaya parmak bastı, değil mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
of the gentleman from Vermont | Vermont'tan bu beyefendi... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Oh, come on. as he bemoaned the downfall of the American farmer. | Oh, yapma. ...sanki Amerikan çiftçisi için üzülürmüş gibi. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Care to comment, Senator? | Bir yorum yapacakmısınız, Senatör? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Dennis, has anyone ever announced that they're going | Dennis, daha önce hiç kimse canlı yayında... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
to kill someone live on your show? | ...programında birini öldüreceğini beyan etti mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Any better than "Sector Sixes"? | "Sektör Altı'lar"dan daha iyi değil mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I want to fuck you while I watch you on TV. | Seni TV'de izlerken becermek istiyorum. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
He says he wants to trail me everywhere, | O her yere peşimden gelmek istediğini söyledi. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I said, "Who's paying for it?" | Ben dedim ki, "Bunun parasını kim karşılıyor?" | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
need to worry about being kidnapped just yet. | ...kaçırılmak hakkında endişe etmelerine gerek yok. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
How many alcohol related deaths a year? | Alkol kaynaklı yılda kaç ölüm oluyor? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Well, does that... 100,000 tops? | Peki, bu... En fazla 100.000? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
That's, what, 270 a day? | Bu, kaç, günde 270? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Excuse me if I don't exactly see terrorists getting excited | Teröristlerin alkol endüstrisinden birini... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
breathe. How many gun deaths a year in the U. S? | ...nefes alalım. A.B.D. de yılda kaç kişi silahla ölüyor? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
11,000. | 11.000. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
11,000, are you kidding me? | 11.000, dalga mı geçiyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
No terrorist would bother with either of you. | Hiç bir terörist seninle de uğraşmaz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I'm sure both of you warrant vigilante justice. | İkinizin de kafanızdaki adaleti garantilediğinize eminim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Who are you guys? | Siz kimsiniz beyler? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
And freedom means that we can do what we want. | Ve özgürlük, ne istersek yapabileceğimiz anlamına gelir. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Can we get a dialogue going here? | Burada ne döndüğünü söyleyecek misiniz? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Okay, Joey, it's your turn. | Tamam, Joey, senin sıran. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Nick, how much do you smoke a day? | Nick, günde ne kadar sigara içiyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
According to the box, each one of those patches | Kutunun üstünde yazana göre bu bantlardan her biri... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
That's, like, what? | Bu yaklaşık, ne? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
One pack? | Bir paket? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Nick! Just listen, all right? | Nick! Sadece dinle, tamam mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What makes America the best government? | Amerika'yı en iyi hükümet yapan nedir? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Sure you can call it capitalism, a free market, | Elbette kapitalizm diyebilirsiniz, bir serbest piyasa, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
a celebration of tariff breakdowns... | ...gümrük vergilerinin düşüşünün kutlanılması... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |