Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159071
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, Red, you insult him every day. | Ah Red. Onu her gün aşağılıyorsun. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
But that's different. He thinks I'm kidding. | Fakat o farklı bir şey. Şaka yaptığımı sanıyor. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Kitty, this is about a man's dignity. | Kitty, bu erkeklerin hassasiyetleri ile ilgi bir şey. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Oh, sure, it was | Tabii ki... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
It was awful, what happened. | ...olanlar çok kötüydü. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
But let's just put it behind us... | Fakat hadi bunları arkamızda bırakalım... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
and watch Quincy. | ...ve Quincy'i izleyelim. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Oh, come on, Red. How bad would it be working with Bob? | Hadi ama Red. Bob ile çalışmak ne kadar kötü olabilir ki? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
It's a big store. You'd hardly ever see him. | Koca bir mağaza. Onu hemen hemen hiç görmezsin. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you could You could hide from him. | Belki de... Belki de ondan saklanabilirsin. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
He'd find me. | Beni bulur. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
He always finds me. | Her zaman beni buluyor. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Well, you better think of something... | Bu konuda bir şeyler düşünsen iyi olur. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
because they are gonna live next door to us for a long, long time. | Çünkü çok ama çok uzun bir zaman daha kapı komşumuz olacaklar. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
He's out of work. He'll probably lose the house. | İşsiz ve büyük ihtimalle evini kaybedecektir. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Fine. I'll talk to Bob. | Tamam. Bob'la konuşurum. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
But you gotta work on your sense of humor, lady. | Fakat espri anlayışın üzerinde çalışman lazım, bayan. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Man, I can't believe those guys screwed us like this. | Dostum, bizi böyle becerdiklerine inanamıyorum. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Well, at least we still have each other. You know what? You're right. | En azından hala beraberiz. Biliyor musun? Haklısın. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
I can't count on much in this crazy world, but I can always count on you. | Bu çıldırmış dünyaya fazla güvenemiyorum, fakat sana her zaman güvenebilirim. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
That is so true. | Bu çok doğru. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
I have to go to the bathroom. Okay. | Lavaboya gitmem gerekiyor. Tamam. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Why don't you just sit your lyin' ass down? | Neden sadece o yalancı kıçının üzerine oturmuyorsun? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Eric, don't you trust me? | Bana güvenmiyor musun, Eric? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Not as far as I can throw you, and that ain't far. | Seni atabileceğim uzaklık kadar bile güvenmiyorum. Ve bu, uzak da değil. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Okay, so I noticed the fire exit was next to the bathroom. | Tamam, yangın çıkışının lavabonun yanında olduğunun fark etmem... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Doesn't mean I'd use it. I happened to notice it, that's all. | ...onu kullanacağım anlamına gelmez. Fark ettim. Hepsi bu. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
It's very convenient. | Bu çok uygun. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Donna, don't you see what's happening? | Donna, ne olduğunu görmüyor musun? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
They've turned us against each other. | Bizi birbirimize düşürdüler. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
You're right. I was gonna use the fire exit. I was! | Haklısın. Yangın çıkışını kullanacaktım. Kullanacaktım. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
You know why they do this? Because they know we won't get them back. | Bunu neden yapıyorlar, biliyor musun? Bunun öcünü almayacağımız biliyorlar. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
We're responsible, mature "Mom and Dad." | Biz, sorumlu, yetişkin "Anne ve Baba"'yız. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
We just We won't stoop to their level. | Onların seviyesine inmeyeceğiz. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Well, damn it, let's stoop to their level or an even lower level. | Lanet olsun. Ya onların seviyesine ya da bir alt seviyeye inelim. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. Oh, I'm with you, baby, yeah. | Evet. Seninleyim, bebeğim. Evet. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
There's just one problem. | Bir problem var. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
We can't do it from in here. | Buradayken yapamayız. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
tell Mama I'm sorry. | ...anneme üzgün olduğumu söyle. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
You'll tell her yourself. | Ona kendin söyleyeceksin. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
So, taking out your trash, huh? | Çöplerini atıyorsun ha? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
No, Red, I'm bringing it back in. | Hayır, Red. Onları geri alıyorum. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, Bob. | Evet Bob. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
That's a good one. | İyiydi. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Listen, I want to offer you a job at Price Mart. | Dinle! Sana Price Mart'ta bir iş teklif etmek istiyorum. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Geez, Red, Price Mart? What? | Tanrım. Red, Price Mart'ta mı? Ne? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, that may be fine for you, but you're talking to a guy who owned his own business. | Belki senin için iyi olabilir. Fakat burada eskiden kendi işyeri olan biriyle konuşuyorsun. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
And ran it into the ground. | Ve onu yerin dibine gömen. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Okay, I'm, uh [Chuckles] | Pekala. Ben... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Just take the job, Bob. | İşi al işte, Bob. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
That's fine, Bob. There is no job. Forget it. | Peki, Bob. İş falan yok. Unut gitsin. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Oh, so now you're not offering me a job. | Yani bana iş teklif etmiyorsun. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
I just offered you the job, and you said you didn't want the job. | Az önce sana işi teklif ettim ve onu istemediğini söyledin. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Well, ask me again. | Tekrar sor öyleyse. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Oh, cripes. [Clears Throat] | Lanet! | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
You want a job at Price Mart, Bob? | Price Mart'ta bir iş ister misin, Bob? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Go to hell, Bob! | Cehenneme kadar yolun var Bob. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Okay, you guys. Okay. Good one last night. | Pekala çocuklar. Dün gece gayet güzeldi. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
You know, ditching us at the restaurant and everything. | Bizi restoranda yüzüstü bıraktınız falan. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, we got you so bad. | Sizi çok kötü yakaladık. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
You really did. We laughed and laughed. | Gerçekten yakaladınız. Kahkahalarımız hiç durmadı. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
To show you guys we're such good sports... | Şaka kaldırabilen kimseler olduğumuzu size göstermek için... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Special brownies. Like the sPecial kind of special? | Özel brovniler. Özel olan özellerden mi? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
The best kind of special. | En özellerinden. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Something's wrong. I don't feel special. | Bir yanlışlık var. Kendimi kötü hissediyorum. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I don't think those were special brownies, man. | Bu brovnilerin özel olduğunu sanmıyorum dostum. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Oh, no, no. They're special. | Hayır, hayır. Özeller. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Say, Donna, do you have any more of that sPecial ingredient we used? | Söylesene Donna, kullandığın özel malzemeden daha var mı? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Well, I certainly do, Eric. | Kesinlikle var, Eric. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Chocolate Super Lax. | Çikolatalı Süper İshal Yapıcı. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
You didn't. We did. | Yapmadınız. Yaptık. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
We so did. Now maybe you'll think twice before screwing us. | Hem de nasıl yaptık. Artık belki bizi becermeden önce iki kez düşünürsünüz. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Well, nice try, 'cause I don't feel any [Sharp Groan] | İyi deneme. Çünkü kendimi hiç de kötü... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Oh, no. I am last. | Olamaz. Sona kaldım. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Ay, no! I know. | Ay, hayır. Biliyorum. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
You're surprised to see me, right? And upset. | Beni gördüğüne şaşırdın, değil mi? Ve bozuldun. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Yes, many things are upset. Okay, listen. | Evet, bozuk olan çok şey var. Pekala, dinle. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Okay, listen, Fez. About last night | Tamam. Dinle Fez. Dün gece hakkında... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
I know you were angry, and you have every right to be. | Biliyorum sinirliydin ve olmakta da haklıydın. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
But you know what this was? | Bunun ne olduğunu biliyor musun? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Our first fight. Oh! | İlk kavgamız. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
And it made us a real couple if you can forgive me. | Ve eğer beni affedebilirsen bu, bizim gerçek bir çift olmamızı sağlayacak. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Fine. Move away from the door. So we're okay? | Tamam. Kapıdan uzaklaş. Barıştık mı? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
[Groaning] Good. Now let's make up like a real couple. | Güzel. Hadi şimdi de gerçek bir çift gibi barışalım. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Wait, Fez! Wait up! | Bekle Fez! Dur! | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
[Laughs] Okay, you guys. | Pekala çocuklar. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
That was a wicked burn. | Çok fena bir kapaktı. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
It had all the elements: You didn't see it coming, parts of it really hurt | İçinde bütün unsurlar vardı. Geldiğini anlamazsın, geçekten canını yakar... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Well, Kelso, I'm glad you enjoyed it. | Kelso, keyif aldığına memnum oldum. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I did. | Aldım. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
I got my eye on you two. | Gözüm ikinizin üzerinde. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
You're not gonna burn me like that again. | Beni bir daha böyle kapak yapamayacaksınız. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
I love our friends. Me too. | Arkadaşlarımıza bayılıyorum. Ben de. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Red. | Selam Red. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
I've been thinking about your offer... | Teklifin hakkında düşündüm... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
and I want you to know, I made a decision. | ...ve bir karara vardığımı bilmeni isterim. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
But I need you to ask me again. | Fakat tekrar sormana ihtiyacım var. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
[Clears Throat] Bob, would you, uh... | Bob, Price Mart'ta... | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
like a job at Price Mart? | ...bir iş ister misin? | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Say it like you mean it. | Ciddiyetle söyle. | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |