Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159072
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Go to hell, Bob! | Cehenneme kadar yolun var, Bob! | That '70s Show Dine & Dash-1 | 2001 | ![]() |
Uh, no offense, Michael, but your mom's not one to talk. I mean... Whoo! | Darılma ama Michael. Anne konuşulacak biri değilmiş. Yani... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
She's nice. Whisker face. | Güzel kadın. Üzgünüm. Bıyık surat. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Let's all go out to dinner... | Hadi yemeğe dışarıya gidelim. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Hi, Fez. Hello, Caroline. | Selam Fez. Merhaba Caroline. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
And I took care of it... by planning the "dine and dash." | Ve "Ye ve Fırla" olayını planlayarak ilgilendim de. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
But then again, I'm from the underbelly of society, so... | Fakat üstelik toplumun alt kesiminden biriyim. Bu yüzden... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
The Pinciottis called. They wanted to have card night tonight, so... | Pinciottiler aradı. Bu gece kart oynamak istiyorlar. Bu yüzden... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Hello, Bob and Midge. | Merhaba Bob ve Midge. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
workin' Joe. | Çalışan Joe. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
It makes 'em hard to shuffle. | Karması zor olur sonra. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Which should make you happy, because you love accessories... | Ki bu seni mutlu etmeli. Çünkü sen, aksesuarlara... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
earrings, bracelets, bangles, bows... Shut up! | ...küpelere, bileziklere, incik boncuğa bayılırsın. Kapa çeneni! | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
I can't wait to dine and dash on her ass... | Onun kıçından yiyip fırlamak için bekleyemiyorum. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
but I don't know... Whoa. You hired a new guy? | Fakat bilmiyorum... Vay! Yeni bir elamanı işe mi aldın? | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Listen, Bob... No. Midgie? | Dinle Bob. Hayır. Midgie? | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Gee, what a surprise... Mom and Dad don't want to do it. | Tanrım! Ne sürpriz ama. Anne ve baba bunu yapmamızı istemiyor. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
about to run the freakin' hundred yard dash... | ...öne fırlaman umurumda değil. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Are you sure? 'Cause as he drove past he was doing this... | Emin misin? Çünkü giderken şöyle yapıyordu da... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Okay, but, Jackie, if you don't come back... | Tamam. Fakat Jackie, ya geri gelmezsen... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Screw it. I'm going. | Sıçarım ya! Ben gidiyorum. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Best thing about this joke, it just keeps going and going. | Bu şakanın en güzel tarafı, hiç bitmiyor. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
No way. Not me. | Hayatta. Ben güvenmem. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Happy anniversary Happy anniversary | Mutlu yıl dönümleri Mutlu yıl dönümleri | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Oh, sure, it was... | Tabii ki... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Maybe you could... You could hide from him. | Belki de... Belki de ondan saklanabilirsin. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
We just... We won't stoop to their level. | Onların seviyesine inmeyeceğiz. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Okay, I'm, uh... | Pekala. Ben... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Oh, cripes. | Lanet! | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Well, nice try, 'cause I don't feel any... | İyi deneme. Çünkü kendimi hiç de kötü... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Okay, listen, Fez. About last night... | Tamam. Dinle Fez. Dün gece hakkında... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
And it made us a real couple... if you can forgive me. | Ve eğer beni affedebilirsen bu, bizim gerçek bir çift olmamızı sağlayacak. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Good. Now let's make up like a real couple. | Güzel. Hadi şimdi de gerçek bir çift gibi barışalım. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Okay, you guys. | Pekala çocuklar. | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
It had all the elements: You didn't see it coming, parts of it really hurt... | İçinde bütün unsurlar vardı. Geldiğini anlamazsın, geçekten canını yakar... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Bob, would you, uh... | Bob, Price Mart'ta... | That '70s Show Dine & Dash-3 | 2001 | ![]() |
Extra! Extra! Read all about it! | Son baskı! Son baskı! Okumayan kalmasın! | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
"Skinny Dill hole Talks Like an Idiot"? | "Sıska dangalak g.t Ahmakça Konuşuyor." mu? | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, yeah. I read it. | Evet evet. Okudum. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
No. Guess who was voted Point Place High's Most Eligible Viking? | Hayır. Bilin bakalım Point Place Lisesi'nin En Seçkin Viking'i kim seçilmiş? | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Tommy Larkin? | Tommy Larkin mi? | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Well, he is dreamy. | Adam rüya gibi. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
No. Me, thank you very much. | Hayır. Ben. Çok teşekkür ederim. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Congratulations, Eric. I guess this opens up a whole new world for you... | Tebrikler Eric. Umarım bu sana yepyeni bir kapı açar. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
And don't think I haven't already thought of that, my friend. | Bunu düşünmediğimi zannetme dostum. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Bachelorina Number One... | Bir numaralı bekâr bayan... | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
I've been diagnosed with a disease that makes me irresistible to women. | Bende kadınlara karşı koyamama gibi bir hastalık teşhis edildi. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
If you were my doctor, what would you do to treat me? | Doktorum olsaydın, beni tedavi etmek için ne yapardın? | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
I'd order you to stay in bed for three weeks... | Sana üç hafta yatak istirahatı verirdim. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Bachelorina Number Two? Well... | İki numaralı bekâr bayan. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
I'd have you strip down for a complete physical. | Seni tamamen fiziksel olarak soyardım. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
what's up, Doc. | Neyim var doktor*? | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Number Three? | Üç numara. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
I'd write you a prescription for love... | Sana aşk için bir reçete yazardım ve beni... | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Well, Eric... | Evet Eric... | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Which one of these luscious, fawning chicks will it be? | İçlerinden hangi lezzetli, yollu pilici seçeceksin? | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Well, that's okay. You're Point Place High's Most Eligible Viking. | Sorun değil. Sen Point Place Lisesi'nin En Seçkin Viking'isin. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
You can have them all! | Hepsini alabilirsin! | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
How tremendously fair! | Ne muhteşem bir adalet! | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Kelso, tell Eric what he gets. | Kelso, Eric'in kazandıklarını getir. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Bachelorina Number Three is a hot gymnast... | Üç numaralı bekâr bayan seksi bir jimnastikçi... | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." | Ben Eric'in kıskanç arkadaşı Hyde ve keşke Eric Forman olsaydım. Hoşça kalın! | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Forman, don't put me in your fantasies. I don't even like being in your real life. | Forman hayallerine beni dahil etme. Gerçekte bile buna katlanamıyorum. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
I don't have a lot going on. | Bende ters giden bir şeyler var. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah. Field hockey team's going to state. Whoo hoo! | Evet. Çim hokey takımı şehre gidiyormuş. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Look, Donna, this whole, uh... | Bak Donna, tüm bunlar... | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
"Most Eligible" thing has really taught me something. | "En Seçkin" şeyi bana bir şey öğretti. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
And can I stay out past 9:00, please, please? | Akşam 9:00'dan sonra dışarıda kalabilir miyim? | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
As long as you're gonna be cool when you see me with... | Tamam. Beni bir yada bir çok | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
one, two or seven of Point Place's juiciest tomatoes. | sulu domatesle gördüğünde sorun olmayacaksa tabii. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Eric and Donna talking about meaningless crap that affects only them. | Eric ve Donna sırf kendilerini etkileyen anlamsız saçmalıklardan konuşacak. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
I have missed it. | Ben özlemiştim. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
That '58 Corvette down at the used car lot is still for sale. | Araba pazarındaki 58 model Corvette hâla satılık. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Oh, and look here. That diamond bracelet down at the mall is still for sale. | Şuna bak. Alışveriş merkezindeki pırlanta bilezik hâla satılık. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
A while back, I'm in my car crying, 'cause Midgie was gone... | Bir süre önce, arabamda ağlıyordum çünkü Midgie bizi terk etmişti... | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
and I kept having to reach into the glove box for tissues. | ve torpidodaki peçeteye uzanmaya çalışıyordum. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
One time I had to blow my nose. Nearly hit that cockeyed girl down the street. | Bir keresinde burnumu silmem gerekti. Neredeyse aşağı sokaktaki şaşı kıza çarpacaktım. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
I could've sworn she was lookin' right at me. | Sövebilirdim ama gözümün içine bakıyordu. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
So I attached a box of tissues to the sun visor... | Ben de mendil kutusunu güneşliğe taktım. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
sold the idea for a bundle, and voil�. | Çok para kazandıran bir fikir... ve işte. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
The Weeper Keeper was born. | “Ağlak Bakıcı” doğdu. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
I'm back to my I can buy anything I want former self. | Ne istersem alabilirim halime geri döndüm. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Just picked up two sombreros and a case of Lik m aid. | Daha yeni Lik m aid'den* iki tane Meksika şapkası ve valiz aldım. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Okay, you guys, which one of these lucky ladies... | Tamam çocuklar, bu şanslı kızlardan hangisi... | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
gets to go out with Point Place High's Most Eligible Viking? | Point Place Lisesi'nin En Seçkin Viking'i ile çıkacak? | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
just as limber and somethin' to prove. | Sadece esnek olanlarla ve bunu ispatlamışlarla çık. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
How about her? Yeah, I made out with her once. | Şu nasıl? Evet, onunla bir kere oynaşmıştım. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Okay, I don't want my tongue where Kelso's tongue has been. | Tamam, Kelso'nun dilinin olduğu yerde dilimi istemiyorum. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Oh, you better stay away from your mom then. | O zaman annenden uzak dursan iyi edersin. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
What about her? Hey, I know her, man. | Şu nasıl? Onu tanıyorum adamım. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
She's not all there, if you know what I mean. | Tam bir kaçıktır, dediğimi anlıyorsanız. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
She's a space case, huh? No, she's missing a toe. | Uzay hastası mı? Hayır, parmağını kaybetmişti. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Oh, you guys. There's that girl Emily. Problem solved. | Çocuklar. İşte Emily. Sorun çözüldü. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me, fellas. | İzninizle baylar. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Emily. Oh, hi, Eric. | Merhaba Emily. Selam Eric. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
I saw your name in the paper. God, that totally slipped my mind... | İsmini gazetede gördüm. Tamamen aklımdan gitmiş. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
although I think I have a copy right here. | Gerçi sanırım şurada bir kopyası olacaktı. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Donna, you have to start dating, or you're gonna look pathetic. | Donna birileri ile çıkmalısın yoksa çok zavallı gözükeceksin. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Okay, if you don't wanna do this, just say so. I don't wanna do it. | Yapmamı istemiyorsan sadece söyle. İstemiyorum. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |
Oh, you don't know what you want. | Sen ne istediğini bilmiyorsun. | That '70s Show Donna Dates a Kelso-1 | 2002 | ![]() |