Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159153
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's got menopause too. | Hayvan da menapoza girmiş. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I'll see you later. I'm gonna go get out of this thing. | Sonra görüşürüz. Gidip şu şeyden kurtulmam lazım. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, boo! Selfish! | Bencil! | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Man, what is with you guys and this uniform? | Üniformayla aranızda ne var lan? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
It makes us want to corrupt you. | Seni parçalamak istememize sebep oluyor. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Man, Donna is so awesome. She can afford to go to any school she wants... | Oğlum Donna muhteşem ya. Nereye isterse oraya gidebilecek durumda.... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
but she wants to go where I go just so we can be together. | ...ama sırf birlikte olabilelim diye ben nereye gidersem o da oraya gelmek istiyor. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, she is awesome. Why is she with you again? | Evet harika. Niye yine seninle? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
'Cause a good girlfriend accepts her guy no matter what. | Çünkü iyi bir kız arkadaş, erkeğini her şekilde kabul eder. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Jackie was always trying to change me. | Jackie sürekli beni değiştirmeye çalıştı. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
''Grow up, Michael.'' ''Act your age, Michael.'' | ''Büyü artık Michael.'' ''Yaşına uygun davran Michael.'' | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
''Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael.'' | ''Anneanne'yi su tabancasıyla ıslatmayı bırak Michael." | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
She's 92, Michael. | Kadın 92 yaşında Michael. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
She had jam on her face! | Suratında reçel var ama! | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, all I know is... | Neyse, tek bildiğim... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
things with me and Donna are going really, really well. | ...Donna ile aramızdakiler gerçekten ama gerçekten çok iyi gidiyor. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
This is just about the point where I screw things up. | İşte bu noktada işleri batırmamak lazım. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
So don't screw it up. Fez. ( Chuckles ) | Batırma o zaman. Fez. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Fez. ( Sighs ) | Ah, Fez. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
If history has taught us anything, it's that... | Tarihin bize öğrettiği bir şey varsa, o da... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
screwing up is my nature. | ...batırmanın benim doğamda olduğudur. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
But you know what I can do... is bank a little goodwill do something nice. | Ama ne yapabilirim biliyor musunuz? İyi dileklerimi anlatan tatlı bir şeyler olabilir. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yep, she deserves it too. Do you know how many times... | Evet, hak ediyor zaten. Kaliforniya'ya giderken... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I tried to grab her boob on the way to California? | ...kaç kez memelerine ellemeye çalıştım haberin var mı? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
And it would've been easier for her if she would've let me! | İzin verseydi herkes için daha kolay olurdu. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
'Cause you know me. I won't stop. | Bilirsiniz beni. Durmak bilmem. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I gotta get Donna something really special... | Donna'ya çok özel bir şey almalıyım... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
something that reminds her that even though I'm an idiot... | ...her baktığında benim bir salak olduğumu hatırlatmalı. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I'm an idiot who loves her. | Onu seven bir salak olduğumu. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I got it! A scented candle! | Buldum! Kokulu mum! | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Chicks can't keep their shirt on around a scented candle. | Kızlar çevrede kokulu mum varsa hemen çıkarırlar üstlerinde ne varsa. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Please, the battlefield of love is littered with guys who give candles. | Lütfen ama, aşk meydanı mum veren erkekler yüzünden mal oluyor. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
It's expensive jewelry or nothing. | Ya pahalı bir mücevher al ya da bir şey alma. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Look, if you can't put a price tag on love... | Bak, aşkınıza bir değer biçemezsen... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
then how do you know how much it's worth? | ...ne kadar değeceğini nereden bileceksin? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Jackie, what kind of crap is that? | Jackie, ne salak bir şeydi o öyle lan? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
You haven't learned a thing from me. Wait. | Hiçbir şey öğrenemedin mi benden? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Steven. Well, what do you mean? | Steven. Ne demek istiyorsun? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I mean, romance was created by corporations to prey on losers... | Romantizm dediğimiz şey gerizekalı ezikler birbirlerine... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
who think buying nice things will make somebody love them. | ...güzel şeyler alsın da birbirini sevsin diye şirketler tarafından yaratılmıştır. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
If you ever read anything besides what ( Scoffs ) | Bunların dışında herhangi bir şey okusaydın... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Donny Osmond puts on his waffles, you might learn something. | ..."Donny Osmond waffle'ına ne koyuyor?" Bir şeyler öğrenirdin. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
( Chuckles ) I put whipped cream on my waffles too. | Ben de waffle'ıma krem şanti koyuyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I eat like the stars! | Ünlülerle aynı yiyorum oğlum! | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
No, no, no, no, no! Not in my chair! | Hayır, hayır hayır hayır! Benim koltuğum o, olmaz! | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Red Forman! | Red Forman! | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Schotzie is a helpless, little animal with four breakable legs. | Schotzie dört tane kırılgan ayağı olan minicik yardıma muhtaç bir hayvan. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
You can't throw him around the room like you would Eric! | Eric'e yaptığın gibi bunu da odaya öylece atamazsın. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Red, you don't seem like the type of guy who'd get a dog... | Red, köpek alacak birine benzemiyorsun sen... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
being that you're unfriendly. | ...pek arkadaş canlısı olmadığından. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I know. I just wanted to do something to cheer Kitty up. | Evet biliyorum. Sadece Kitty'i keyiflendirecek bir şeyler yapmak istedim. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, if you really wanted to cheer her up, you should've bought her a banjo. | Eğer gerçekten Kitty'i neşelendirmek istiyorsan ona bir banjo almalısın. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
A banjo, Bob? | Banjo mu Bob? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
You can't hold a banjo and not smile. | Elinde banjo tutup da gülmemen imkansız. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
You can't hold a potato chip and not smile. | Asıl elinde patates cipsi tutup da gülmemen imkansız. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Um, I want to buy a present for my girlfriend... | Kız arkadaşıma nasıl hissettiğimi... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
you know, that lets her know how I feel about her. | ...hiç unutturmayacak bir hediye almak istiyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, no problem. Oh, oh. Oh. | Hiç sorun değil. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Would the, uh, lady like a necklace? Huh? | Bayan kolye sever mi? Ha? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, it's it's nice. Yeah. | Evet, bu Bu hoş. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
It's a little little creepy. Mmm. | Birazcık korkunç esasen. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Um, it doesn't really say what I want to say though. | Bu tam olarak içimden geçenleri anlatamıyor. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, okay. Okay. Oh! Oh. | Tamam, tamam. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
How about a promise ring? Oh, don't even... | Söz yüzüğüne ne dersin? Sakın ola... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
get me started on promise rings. Really? | ...söz yüzüğü deme bana. Hadi ya. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Like, once I gave her one, and she didn't even want it. | Eskiden bir tane verdim ona ama kız istemedi bile. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
But then she gave me How about that. Look how that shines. | Ama sonra bana Baksana şuna, nasıl da parlıyor. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, that's nice, huh? Uh. | Çok güzel değil mi? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, your... finger hair... | Aslında, parmağındaki kıllar... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
curling over the ring is kind of ruining it for me. Oh. | ...yüzüğün üzerinden kıvrılıyor, soğudum yüzüğe. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Does, uh, wearing the merchandise usually work for you? | Bu mücevherleri kendi üzerinde göstermen işe yarıyor mu? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. I'm new here. I used to work at the lingerie store. | Bilmem ki. Yeniyim burada. İç çamaşırı mağazasında çalışıyordum eskiden. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
They fired me. Ah, yes. Ah. | Kovuldum. Yapma be. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I think I know what you're looking for. Mm hmm. | Sanırım ne aradığını biliyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
How about a diamond ring? Oh, isn't that gorgeous? Look at that. | Pırlantaya ne dersin? Muhteşem değil mi? Şuna bak. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Whoa. ( Chuckles ) That's an engagement ring. Mm hmm. | Vay. Nişan yüzüğü bu. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I'm in high school, man. That says, uh, too much. | Liseye gidiyorum ben lan. Yani çok fazla bu bana. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, why don't you tell me what it is you wanna say? | Peki o zaman neden bana ne hissettiğini söylemiyorsun? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
That I love her... | Onu çok seviyorum... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
and we should be together forever. | ...ve sonsuza kadar beraber olalım istiyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
An engagement ring says that verbatim. | Nişan yüzüğü harfiyen bunu karşılıyor işte. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, too bad, 'cause I ain't buyin' one. | Çok yazık o zaman çünkü almayacağım onu. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, I refuse to put on any more jewelry! | O zaman başka bir mücevher takmayı reddediyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, thank God for that! | Şükürler olsun! | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Would you like to look around a little more? Sure. | Biraz daha bakınmaya ne dersin? Olur. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
And sorry about what I said. | Söylediğim şey için de kusura bakma. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
You look You look really nice. Oh. | Çok Çok tatlısın aslında. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Donna. You, me, tonight at the water tower. | Donna. Sen, ben, bu gece, su kulesinde. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Make yourself foxy, 'cause you're getting something pretty special. | Biraz tatlı bir şeyler giyin çünkü eppey özel bir şey alacaksın. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Really. A present? I will get foxy. | Sahiden mi? Bir hediye demek. Tatlı olayım ben. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, and Donna? Donna, don't forget to wear flats... | Donna bak hele. Donna, topuklu giymeyi unutma ki... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
so that Eric can feel like the boy. | ...Eric biraz erkek gibi hissetsin. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
So, Forman, you finally broke down, huh? | Forman, sonunda hallettin demek. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
What'd you get her? Earrings? A little bracelet? No. | Ne aldın peki? Küpe mi? Bilezik mi? Yok. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I got her way more than a piece of jewelry. | Bir mücevherden çok daha anlamlı bir şey aldım. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I got her a gift that really says something | Gerçekten bir şeyler anlatan bir hediye... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
a diamond engagement ring. | ...pırlanta nişan yüzüğü. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
As a joke? | Şaka olarak mı? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
No. You guys, I'm gonna ask Donna to marry me. | Hayır. Donna'ya evlenme teklif edeceğim. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
The stupid helmet? | Aptal kaskı mı? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |