• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159153

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's got menopause too. Hayvan da menapoza girmiş. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I'll see you later. I'm gonna go get out of this thing. Sonra görüşürüz. Gidip şu şeyden kurtulmam lazım. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, boo! Selfish! Bencil! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Man, what is with you guys and this uniform? Üniformayla aranızda ne var lan? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
It makes us want to corrupt you. Seni parçalamak istememize sebep oluyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Man, Donna is so awesome. She can afford to go to any school she wants... Oğlum Donna muhteşem ya. Nereye isterse oraya gidebilecek durumda.... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
but she wants to go where I go just so we can be together. ...ama sırf birlikte olabilelim diye ben nereye gidersem o da oraya gelmek istiyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Yeah, she is awesome. Why is she with you again? Evet harika. Niye yine seninle? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
'Cause a good girlfriend accepts her guy no matter what. Çünkü iyi bir kız arkadaş, erkeğini her şekilde kabul eder. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Jackie was always trying to change me. Jackie sürekli beni değiştirmeye çalıştı. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
''Grow up, Michael.'' ''Act your age, Michael.'' ''Büyü artık Michael.'' ''Yaşına uygun davran Michael.'' That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
''Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael.'' ''Anneanne'yi su tabancasıyla ıslatmayı bırak Michael." That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
She's 92, Michael. Kadın 92 yaşında Michael. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
She had jam on her face! Suratında reçel var ama! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, all I know is... Neyse, tek bildiğim... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
things with me and Donna are going really, really well. ...Donna ile aramızdakiler gerçekten ama gerçekten çok iyi gidiyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
This is just about the point where I screw things up. İşte bu noktada işleri batırmamak lazım. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
So don't screw it up. Fez. ( Chuckles ) Batırma o zaman. Fez. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, Fez. ( Sighs ) Ah, Fez. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
If history has taught us anything, it's that... Tarihin bize öğrettiği bir şey varsa, o da... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
screwing up is my nature. ...batırmanın benim doğamda olduğudur. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
But you know what I can do... is bank a little goodwill do something nice. Ama ne yapabilirim biliyor musunuz? İyi dileklerimi anlatan tatlı bir şeyler olabilir. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Yep, she deserves it too. Do you know how many times... Evet, hak ediyor zaten. Kaliforniya'ya giderken... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I tried to grab her boob on the way to California? ...kaç kez memelerine ellemeye çalıştım haberin var mı? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
And it would've been easier for her if she would've let me! İzin verseydi herkes için daha kolay olurdu. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
'Cause you know me. I won't stop. Bilirsiniz beni. Durmak bilmem. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I gotta get Donna something really special... Donna'ya çok özel bir şey almalıyım... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
something that reminds her that even though I'm an idiot... ...her baktığında benim bir salak olduğumu hatırlatmalı. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I'm an idiot who loves her. Onu seven bir salak olduğumu. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I got it! A scented candle! Buldum! Kokulu mum! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Chicks can't keep their shirt on around a scented candle. Kızlar çevrede kokulu mum varsa hemen çıkarırlar üstlerinde ne varsa. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Please, the battlefield of love is littered with guys who give candles. Lütfen ama, aşk meydanı mum veren erkekler yüzünden mal oluyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
It's expensive jewelry or nothing. Ya pahalı bir mücevher al ya da bir şey alma. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Look, if you can't put a price tag on love... Bak, aşkınıza bir değer biçemezsen... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
then how do you know how much it's worth? ...ne kadar değeceğini nereden bileceksin? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Jackie, what kind of crap is that? Jackie, ne salak bir şeydi o öyle lan? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You haven't learned a thing from me. Wait. Hiçbir şey öğrenemedin mi benden? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Steven. Well, what do you mean? Steven. Ne demek istiyorsun? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I mean, romance was created by corporations to prey on losers... Romantizm dediğimiz şey gerizekalı ezikler birbirlerine... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
who think buying nice things will make somebody love them. ...güzel şeyler alsın da birbirini sevsin diye şirketler tarafından yaratılmıştır. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
If you ever read anything besides what ( Scoffs ) Bunların dışında herhangi bir şey okusaydın... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Donny Osmond puts on his waffles, you might learn something. ..."Donny Osmond waffle'ına ne koyuyor?" Bir şeyler öğrenirdin. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
( Chuckles ) I put whipped cream on my waffles too. Ben de waffle'ıma krem şanti koyuyorum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I eat like the stars! Ünlülerle aynı yiyorum oğlum! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
No, no, no, no, no! Not in my chair! Hayır, hayır hayır hayır! Benim koltuğum o, olmaz! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Red Forman! Red Forman! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Schotzie is a helpless, little animal with four breakable legs. Schotzie dört tane kırılgan ayağı olan minicik yardıma muhtaç bir hayvan. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You can't throw him around the room like you would Eric! Eric'e yaptığın gibi bunu da odaya öylece atamazsın. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Red, you don't seem like the type of guy who'd get a dog... Red, köpek alacak birine benzemiyorsun sen... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
being that you're unfriendly. ...pek arkadaş canlısı olmadığından. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Yeah, I know. I just wanted to do something to cheer Kitty up. Evet biliyorum. Sadece Kitty'i keyiflendirecek bir şeyler yapmak istedim. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, if you really wanted to cheer her up, you should've bought her a banjo. Eğer gerçekten Kitty'i neşelendirmek istiyorsan ona bir banjo almalısın. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
A banjo, Bob? Banjo mu Bob? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You can't hold a banjo and not smile. Elinde banjo tutup da gülmemen imkansız. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You can't hold a potato chip and not smile. Asıl elinde patates cipsi tutup da gülmemen imkansız. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Um, I want to buy a present for my girlfriend... Kız arkadaşıma nasıl hissettiğimi... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
you know, that lets her know how I feel about her. ...hiç unutturmayacak bir hediye almak istiyorum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, no problem. Oh, oh. Oh. Hiç sorun değil. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Would the, uh, lady like a necklace? Huh? Bayan kolye sever mi? Ha? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, it's it's nice. Yeah. Evet, bu Bu hoş. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
It's a little little creepy. Mmm. Birazcık korkunç esasen. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Um, it doesn't really say what I want to say though. Bu tam olarak içimden geçenleri anlatamıyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, okay. Okay. Oh! Oh. Tamam, tamam. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
How about a promise ring? Oh, don't even... Söz yüzüğüne ne dersin? Sakın ola... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
get me started on promise rings. Really? ...söz yüzüğü deme bana. Hadi ya. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Like, once I gave her one, and she didn't even want it. Eskiden bir tane verdim ona ama kız istemedi bile. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
But then she gave me How about that. Look how that shines. Ama sonra bana Baksana şuna, nasıl da parlıyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, that's nice, huh? Uh. Çok güzel değil mi? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, your... finger hair... Aslında, parmağındaki kıllar... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
curling over the ring is kind of ruining it for me. Oh. ...yüzüğün üzerinden kıvrılıyor, soğudum yüzüğe. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Does, uh, wearing the merchandise usually work for you? Bu mücevherleri kendi üzerinde göstermen işe yarıyor mu? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I don't know. I'm new here. I used to work at the lingerie store. Bilmem ki. Yeniyim burada. İç çamaşırı mağazasında çalışıyordum eskiden. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
They fired me. Ah, yes. Ah. Kovuldum. Yapma be. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I think I know what you're looking for. Mm hmm. Sanırım ne aradığını biliyorum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
How about a diamond ring? Oh, isn't that gorgeous? Look at that. Pırlantaya ne dersin? Muhteşem değil mi? Şuna bak. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Whoa. ( Chuckles ) That's an engagement ring. Mm hmm. Vay. Nişan yüzüğü bu. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I'm in high school, man. That says, uh, too much. Liseye gidiyorum ben lan. Yani çok fazla bu bana. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, why don't you tell me what it is you wanna say? Peki o zaman neden bana ne hissettiğini söylemiyorsun? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
That I love her... Onu çok seviyorum... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
and we should be together forever. ...ve sonsuza kadar beraber olalım istiyorum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
An engagement ring says that verbatim. Nişan yüzüğü harfiyen bunu karşılıyor işte. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, too bad, 'cause I ain't buyin' one. Çok yazık o zaman çünkü almayacağım onu. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, I refuse to put on any more jewelry! O zaman başka bir mücevher takmayı reddediyorum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, thank God for that! Şükürler olsun! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Would you like to look around a little more? Sure. Biraz daha bakınmaya ne dersin? Olur. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
And sorry about what I said. Söylediğim şey için de kusura bakma. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You look You look really nice. Oh. Çok Çok tatlısın aslında. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Donna. You, me, tonight at the water tower. Donna. Sen, ben, bu gece, su kulesinde. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Make yourself foxy, 'cause you're getting something pretty special. Biraz tatlı bir şeyler giyin çünkü eppey özel bir şey alacaksın. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Really. A present? I will get foxy. Sahiden mi? Bir hediye demek. Tatlı olayım ben. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, and Donna? Donna, don't forget to wear flats... Donna bak hele. Donna, topuklu giymeyi unutma ki... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
so that Eric can feel like the boy. ...Eric biraz erkek gibi hissetsin. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
So, Forman, you finally broke down, huh? Forman, sonunda hallettin demek. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
What'd you get her? Earrings? A little bracelet? No. Ne aldın peki? Küpe mi? Bilezik mi? Yok. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I got her way more than a piece of jewelry. Bir mücevherden çok daha anlamlı bir şey aldım. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I got her a gift that really says something Gerçekten bir şeyler anlatan bir hediye... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
a diamond engagement ring. ...pırlanta nişan yüzüğü. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
As a joke? Şaka olarak mı? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
No. You guys, I'm gonna ask Donna to marry me. Hayır. Donna'ya evlenme teklif edeceğim. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
The stupid helmet? Aptal kaskı mı? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159148
  • 159149
  • 159150
  • 159151
  • 159152
  • 159153
  • 159154
  • 159155
  • 159156
  • 159157
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim