• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159154

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why do I have to wear the stupid helmet? Neden aptal kaskını takmak zorundayım ki? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Because you're stupid! Çünkü aptalsın. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You can't ask Donna to marry you, man! Donna'ya evlenme teklif edemezsin oğlum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Why not? I mean, come on. We already know that we're gonna be together forever. Niye ki? Hadi ama. Hâli hazırda sonsuza kadar birlikte olacağımızı biliyoruz. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
No, you think that you're gonna be together forever. Hayır, sonsuza kadar birlikte olacağınızı sanıyorsunuz. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Remember how you were worried about screwing things up? İşleri batırmak konusunda nasıl endişelendiğini hatırlıyor musun? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
This your Bay of Pigs, man. Kapıyı ağzına kadar açar bu dostum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Yeah, even in my country we weren't stupid enough to get married in high school. Evet, benim ülkemde bile kimse lisedeyken evlenmeyecek kadar gerizekalı değil. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
And we eat bugs! Böcek yiyoruz biz! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Forman, what the hell are you thinking? Forman, ne geçiyor lan aklından? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You don't understand, okay? Anlamıyorsunuz tamam mı? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I love her. I was down at the store and I realized Onu seviyorum. Tam kuyumcudan çıkıyordum ama fark ettim ki That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
What am I waiting for? We're happy. Neyi bekliyorum ki ben? Mutluyuz işte. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You don't get engaged when you're happy! Mutluyken nişanlanılmaz lan! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
What's the point? You do it when your back's against the wall and there's no way out... Olay ne biliyor musun? Ancak sırtın duvara değdiğinde ve hiçbir çıkış yolu olmadığında nişanlanırsın... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
like if the girl's pregnant. ...mesela kızın hamile kalması gibi. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
It is settled, then. Eric will get Donna pregnant. Her şey tamam o zaman. Eric Donna'yı hamile bırakıyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I will oversee the proceedings for verification purposes. Amacın doğruluğunun gelişimini ben denetleyeceğim. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Ah, but he's so stupid, how do we know he can do it? Ama oğlan çok aptal, yapabileceğini nereden biliyoruz ki? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Jackie, help me out here. Well, I think it's beautiful. Jackie, yardım et bana. Aslında bence bu çok güzel. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, then you're crazy too. O zaman sen de manyaksın. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Look, Steven. I am my own woman, okay? Bak Steven, kimse bana karışamaz, tamam mı? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I'm allowed to have opinions about jewelry, you present hater! Mücevherlerle ilgili fikir sahibi olmak hakkım benim, hediye düşmanı. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Listen, you guys. I've thought about this a lot, okay? Dinleyin beyler. Bunun hakkında epey düşündüm tamam mı? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Donna's willing to commit four years of college to me. I wanna commit too. Donna bana üniversitede dört yıl vaad ediyor. Benim de bir şeyler yapmam lazım. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Forman, I say this to you... Forman, arkadaşın olarak... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
as a friend that likes to see you get hurt. ...diyorum ki; seni acı çekerken görmek güzel. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
If you don't take that ring back right now... Eğer hemen şimdi o yüzüğü geri götürmezsen... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
you are going to end up in a world of misery and pain. ...tüm dünyan mutsuzluk ve acı ile dolacak. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Hey, I love Donna, okay? Bak, Donna'yı seviyorum ben tamam mı? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
So, did it ever occur to any of you that I'm ready for a world of misery and pain? Tüm dünyamın mutsuzluk ve acı dolu olmasına hazır olduğum hiç aklınıza geldi mi acaba? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Think about that! Düşünün bunu! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Who wants the last piece of salami? Salamın son dilimini kim istiyormuş bakalım? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Who wants the salami? Kim salam istiyormuş? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I said, I do. ( Laughing ) Ben dedim. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
There you go, Schotzie! Aferin oğlum Schotzie! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I said, I wanted that. Ben istiyorum demiştim. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
But he was begging, Red. Köpek yalvarıyordu Red. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
We don't turn down beggars. Yalvaranları geri çevirmeyiz biz. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Do we, Schotzie? No, we don't! Çevirir miyiz Schotzie? Hayır, çevirmeyiz. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Okay, you guys know more about relationships than my moron friends... Peki, siz ikiniz gerizekalı arkadaşlarımdan daha çok şey bilirsiniz ilişkiler hakkında... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
so I have a question about me and Donna. No. ...benim de Donna ile ilgili bir sorum var. Olmaz. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
No more about you and Donna. You need to be thinking about your future Sen ve Donna diye bir şey yok artık. Geleceğini düşünmenin vakti geldi artık... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
college, getting out of my house. ...üniversite, evimi terk etmen falan. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
But... Donna is my future. Benim geleceğim Donna ama. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Honey, we know you love Donna... Tatlım, Donna'yı sevdiğini biliyoruz... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
but you two are so on again and off again. ...ama ikiniz boyuna ayrılıp barışıyorsunuz. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You're probably gonna be off again sometime soon. Muhtemelen bir zaman yine ayrılacaksınızdır. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Won't they, Schotzie? Yes, they will! Ayrılırlar mı Schotzie? Evet, ayrılırlar. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
How about a career? Have you even given thought to what you're gonna do with your life? Peki ya kariyerin? Hayatının kalanında ne yapmak istediğini hiç düşündün mü? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Yes, Donna and I I think he should be a pharmacist. Evet, Donna ve ben Bence eczacı olsa iyi olur. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Now there's an idea. You can count. İşte bir fikir. Sayabilirsin bunu. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
There's no heavy lifting. Amelelik yapmazsın. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You oughta see him try to wrestle with that big mop down at the store. Oğlanın o kaslarıyla sakal bırakıp amelelik yaptığını düşünsene. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
( Laughing ) I don't see what any of this has to do with me and Donna. Herhangi birinin ben ve Donna ile ne alakası var anlayamadım. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, honey, but you would be such a good pharmacist. Tatlım, harika bir eczacı olurdun ama. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Your slender fingers are perfect for picking up tiny pills. İnce uzun parmakların o minicik haplarla oynamak için yaratılmış sanki. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Aren't they, Schotzie? Yes, they are! Öyle değil mi Schotzie? Evet, öyle. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
( Laughs ) Did you see that? He just nodded. Gördünüz mü? Başını salladı. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Man, everyone's down on me and Donna getting engaged you guys, my parents. Oğlum herkes Donna ile nişanlanmama karşı, siz, annemler. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Even the Magic 8 Ball said, ''Outlook not so good.'' Büyülü Siyah Top bile "Pek iyi görünmüyor." dedi. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I just Lo Ben sadece That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I really think Donna would love an engagement ring. Gerçekten Donna'nın bu nişan yüzüğüne bayılacağını düşünüyorum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, she'll love the ring. Yüzüğe kesin bayılır. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
It's the thought behind it that'll send her running for the hills. Ardındaki düşünce ise kızın bayır aşağı kaçmasına sebep olur. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Or, maybe she'll see how smart it is to get married... Belki de hâli hazırda lisede okurken ve ne paranız... That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
when you're still in high school and have no money or future. ...ne de geleceğiniz varken evlenmenin ne kadar zekice olduğunu anlar That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I know I ran when Jackie wanted to marry me. Jackie benimle evlenmek istediğinde ben kaçtım. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
'Cept I ran for California instead of the hills. Bayır yerine Kaliforniya'ya gittim orası ayrı. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I mean, the beach kicks the hills's ass! Yani, sahil bayıra bin basar lan! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I mean, there's way more bikinis, and they usually have a snack bar! Yani bir sürü bikinili kız var ve çoğunda atıştırmalık bir şeyler de satılıyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
What if you guys are right? What if she thinks I'm moving too fast? Ya siz haklıysanız? Ya çok hızlı gittiğimi düşünürse? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Man, giving her this ring is a huge gamble. Bu yüzüğü vermek çok büyük bir kumar. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Am I man enough to make that bet? No, no. The answer is no. Peki bahis yatıracak kadar adam mıyım? Hayır, hayır. Cevap hayır. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You see, Forman? Gördün mü Forman? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
You tried to do a nice, thoughtful thing, and you screwed yourself. Güzel, düşünceli bir şey yapmaya çalıştın ve kendini harcadın. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
It's all about expectations, man. Tamamen beklentilerle ilgili dostum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Like, I've taughtJackie to think I'm rude and inconsiderate. Mesela Jackie'ye kaba ve duyarsız olduğumu kabul ettirdim. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I can't disappoint her, because I'm always disappointing her! Böylece hayal kırıklığına uğramıyor çünkü sürekli hayal kırıklığı modunda. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
And if I don't give Donna the ring, what are we gonna do at the water tower? Eğer Donna'ya yüzüğü vermezsem, Su Kulesi'nde ne yapacağız o zaman? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I do deserve this! Hak ediyorum bunu ben! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Does anyone else think that Schotzie looks like Fez? Schotzie'nin Fez'e benzediğini düşünen başka kimse var mı? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
That dog is flyin'! Bu it uçuyor oğlum! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, I don't know what's gotten into Schotzie. Schotzie'nin içine ne girdi hiç bilmiyorum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
He's so hungry, he went through three cans of food. Çok aç gibi ama üç kutu yemek kustu. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Didn't you, Schotzie? Yes, I did! Kusmadın mı Schotzie? Evet, kustum. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Hey, Bob, hand me that remote there, will ya? Baksana Bob, şu kumandayı uzatır mısın? That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
No, thanks, Red. I'd have to buckle my belt. Hayır, sağ ol Red. Kemerimi bağlayamam şimdi. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, buckle your belt anyway. No one wants to see that. Her türlü bağlayacaksın o kemeri. Kimse bunu görmek istemiyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, not again! Yine olmasın! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
There we go. ( Grunts ) Hadi bakalım. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
What the hell? N'oluyor lan! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Oh, crap! Sıçaydım! That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
That's it. That damn dog's gotta go! Bu kadar! Gerizekalı köpek gitmeli. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I think he just went, Red. ( Cackling ) Zaten içinden bir şeyler gitti, Red. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Are you laughin', Bob? Your bottom's all wet. Gülüyor musun sen, Bob? Kıçın tamamen ıslandı. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
That's just plain funny in my book. Benim kitabımda buna saf komedi denir. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Well, he can't stay. He's makin' everyone miserable. Neyse, kalamaz. Herkesi mutsuz ediyor. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
I don't know. Kitty's seemed pretty darn happy the past couple of days. Bilemiyorum. Kitty son birkaç gündür ciddi ciddi mutlu görünüyordu. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
Yeah, well Look, Red. You did a nice thing. Evet, tabii Bak, Red. Güzel bir şey yaptın. That '70s Show Hot Dog-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159149
  • 159150
  • 159151
  • 159152
  • 159153
  • 159154
  • 159155
  • 159156
  • 159157
  • 159158
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim