Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159155
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't spoil it by, you know, being yourself. | Mahvetme bunu da, bilirsin, kendin olarak. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I guess if the incontinent little bastard makes Kitty happy... | Sanırım bu küçük sidikli piç Kitty'i mutlu ediyor... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I'll put up with it. | ...bana da buna katlanmak kalıyor. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
What the hell? I've never been that happy anyway. | Neyse ne! Hiç mutlu olmadım ben zaten. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
At least, not since I've known you. | En azından ikimiz tanıştıktan sonra. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. Weird coincidence, huh? | Evet, garip tesadüf değil mi? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Okay. Look, you. | Tamam, bak buraya. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I've been thinking about all your conspiracy mumbo jumbo... | Hediyeler, pırlantalar ve bana bir şeyler almak konusundaki... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
about presents and diamonds and buying me stuff. | ...saçma sapan entrikalarını düşünüyordum... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
And I realized that all your paranoid, delusional crap about romance... | ...ve fark ettim ki para harcamamak için romantizm ile ilgili... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
is just a cover up for you being cheap! | ... paranoyakça kuruntular uyduruyorsun. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Okay, first of all, it's not paranoid, delusional crap. | Bak şimdi, ilk olarak paranoyakça kuruntu değil onlar. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Advertisers spend billions to make you think I'm a jerk if I don't buy you jewelry. | Reklamcılar, sana mücevher almadığım için benim bir öküz olduğumu düşün diye milyarlar harcıyorlar. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
And second of all, you're right. I am cheap. | İkinci olarak da haklısın, para harcamıyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, you'd better quit it. Because I like to get stuff... | O zaman harcasan iyi edersin. Çünkü bir şeyler almayı seviyorum... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
especially shiny stuff. | ...parlak şeyler özellikle. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Would you settle for a cheeseburger wrapped in tinfoil? | Alüminyum folyoya sarılmış hamburgere tav olur musun? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, for you I will. But just know... | Senin için olurum. Yine de bil ki... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
that I'm really lowering my standards. | ...standartlarımı çok düşük tutuyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
That makes two of us. | Böylece "biz" oluyoruz. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
This is romantic, huh? | Romantik oldu değil mi? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
It's a little more romantic in the summer... | Yazın biraz daha romantik olurdu... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
or any time not below freezing. | ...ya da donma noktasında olmadığımız herhangi bir zaman. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
So what am I getting? What are you getting? | Hediyem nedir peki? Hediyen nedir mi? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
What... are you... getting? | Hediyen nedir? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
This is what you're gettin'. | Hediyen budur. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
A candy bar? Well, half a candy bar. | Çikolata mı? Aslında yarım çikolata. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I figured, uh, you know, we could share it under the stars. | Bilirsin, yıldızların altında paylaşırız falan diye düşündüm. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
What a delightful... | Ay ışığında... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
moonlit snack. | ...leziz bir çikolata. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Okay, you're being weird, and it's freezing out here. | Tamam, garip davranıyorsun ve hava buz gibi. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Aw, come on. It's not that cold. | Yapma. O kadar da soğuk değil. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Eric, why are we up here? Okay, I'm sorry, Donna. | Eric, neden geldik buraya? Tamam, özür dilerim Donna. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I had something that I was gonna give you, but I realized it was stupid. | Sana verecek bir şeyim vardı ama sonradan aptalca olduğunu fark ettim. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Or everyone said it was stupid, so I just decided against it. | Herkes aptalca olduğunu söyledi ben de vermemeye karar verdim. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, what was it? It was nothing. | Peki neydi o? Hiçbir şeydi. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, it was something. | Aslında bir şeydi. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I mean, I can see that it was something. | Evet, bir şey olduğunu anlayabiliyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Just tell me. Okay, fine. | Söyle gitsin. Peki, tamam. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I was gonna give you this. | Bunu verecektim sana. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God. Is that a Yeah. | Aman Tanrım. Şey mi Evet. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. It's stupid, right? | Evet. Aptalca değil mi? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
And... no. | Hayır. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
What would you have done with it? | Ne yapacaktın ki bununla? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, I don't know. I guess I would have... | Bilemiyorum. Sanırım ne kadar... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
told you how beautiful you are... | ...güzel olduğunu ve... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
and that... | ...benim... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
you mean everything to me. | ...her şeyim olduğunu söylerdim. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I would've gone down on one knee... | ...diz çökerdim sanırım... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
you know, like this. | ...böyle işte, bilirsin. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
And I would've taken your hand... | Sonra elini tutardım... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
and taken the ring | ...sonra yüzüğü alırdım elime... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
and I would have put the ring on your finger... | ...ve yüzüğü parmağına takardım... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
like this. | ...böyle. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
So, uh | Peki | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
So, I'll tell you what. Uh, why don't I just hold on to that until... | Peki bak ne diyeceğim. Neden bende kalmıyor... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
you know, until the real moment comes. | ...bilirsin, esas zamanı gelene kadar. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Or I could hold on to it. | Bende de kalabilir. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
You could? Yeah. | Öyle mi? Evet.. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Eric, I love you, and... | Eric, seni seviyorum ve... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
I wanna be with you forever. | ...sonsuza kadar seninle olmak istiyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
That's what I told everyone... | Ben de herkese böyle söyledim... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
and... they made me wear the stupid helmet. | ...ama onlar aptal kaskını giydirdiler bana. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
So, um... | O zaman... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
did we just get I think we did. | ...biz şimdi Bence öyle. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Donna, I love you. | Donna, seni seviyorum. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
We are so stupid! I know, right? | Çok salağız biz. Evet, değil mi? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, hey. Here comes your dad. Put the ring in your pocket. | Bak. Baban geliyor. Yüzüğü cebine koy. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Why? He'll be happy for us! Oh, yeah? | Niye? Mutlu olur bizim adımıza. Öyle mi? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Mr. Pinciotti, what would you do if I, say... | Merhaba Bay Pinciotti, eğer size kızınızla... | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
made a long term commitment to your daughter? Oh, I'd kill ya. | ...uzun zamanlı birliktelik sözü verdiğimi söylesem ne yapardınız? Öldürürdüm seni. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
You know what? A secret engagement is even more romantic. | Gizli nişanlılık daha romantik aslında biliyor musun? | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
And... more stupid. | Aynı zamanda... daha aptalca. | That '70s Show Hot Dog-1 | 2002 | ![]() |
You know you can do better than me, right? (Laughs) | Benden iyisini bulabilirdin biliyorsun değil mi? | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
See? He likes you. (Barks) | Gördün mü? Sevdi seni. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
"Grow up, Michael." "Act your age, Michael." | ''Büyü artık Michael.'' ''Yaşına uygun davran Michael.'' | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
"Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael." | ''Anneanne'yi su tabancasıyla ıslatmayı bırak Michael." | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
So don't screw it up. Fez. (Chuckles) | Batırma o zaman. Fez. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
Oh, Fez. (Sighs) | Ah, Fez. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
If you ever read anything besides what (Scoffs) | Bunların dışında herhangi bir şey okusaydın... | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
(Chuckles) I put whipped cream on my waffles too. | Ben de waffle'ıma krem şanti koyuyorum. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
Whoa. (Chuckles) That's an engagement ring. Mm hmm. | Vay. Nişan yüzüğü bu. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
I said, I do. (Laughing) | Ben dedim. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
(Laughing) I don't see what any of this has to do with me and Donna. | Herhangi birinin ben ve Donna ile ne alakası var anlayamadım. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
(Laughs) Did you see that? He just nodded. | Gördünüz mü? Başını salladı. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
Even the Magic 8 Ball said, "Outlook not so good." | Büyülü Siyah Top bile "Pek iyi görünmüyor." dedi. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
There we go. (Grunts) | Hadi bakalım. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
I think he just went, Red. (Cackling) | Zaten içinden bir şeyler gitti, Red. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
made a long term commitment to your daughter? Oh, I'd kill ya. | ...uzun zamanlı birliktelik sözü verdiğimi söylesem ne yapardınız? Öldürürdüm seni. | That '70s Show Hot Dog-3 | 2002 | ![]() |
Guys, can we do something besides cruise? | Çocuklar, arabayla gezmekten başka birşey yapamazmıyız? | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
That's the third time tonight we've driven by that house. | Şu evin önünden üçüncü defa geçiyoruz. | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
Naked! | Çıplak olarak! | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
That's the way God intended. | Tanrının tasarlardığı şekilde. | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
Why not? It'd be fun. Sure, it's fun for you guys... | Neden ki? Eğlenceli olur . Sizin için eğlenceli olur tabii... | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
'cause you get to Iook at us and that's a treat. | ...çünkü bizi çıplak görebileceksiniz ve bu bir zevkli birşey. | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
But we just get to Iook at you. And that's nasty. | Ama bizde seni görebilceğiz ve buda iğrenç birşey. | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
So, you don't want to do it? | Yani bunu yapmak istemiyor musun? | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
I don't care, I'II do it. You.... Okay, I'm in. | Umrumda değil, yapacağım. | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
Naked is dirty. | Çıplaklık edepsizcedir.. | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |
[Singing] Dirty, dirty, dirty, dirty, dirty, dirty | Edepsiz, edepsiz, edepsiz, edepsiz, edepsiz, | That '70s Show Hyde Moves In-1 | 1999 | ![]() |