• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159182

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When I started working full time, I thought that my life was gonna be a total grind, Tam gün çalışmaya başladığımda, hayatımın tamamen işten ibaret olacağını düşündüm, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
but my mom, Donna, they can't do enaugh for me. ama annem, Donna, benim için ne yapsalar yetmiyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Look at this. Heart shaped sandwiches. Donna's giving me sexy naps. Şuna bak. Kalp şekilli sandviçler. Donna seks şekerlemeleri veriyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
As God is my witness I will never go hungry or horny again. Tanrı şahidimdir ki ,bir daha asla aç ya da azgın olmayacağım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Will you please wear the ironed underware. I have a reputation to protect. Lütfen ütülü iç çamaşırını giyer misin? Korunması gereken bir itibarım var benim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Eric, you're driving me to my doctors appointment. Please, put on pants. Eric, beni doktor randevuma götürüyorsun. Lütfen ,bir pantolon giy. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Eric is a little tired from working so late, so I found someone else to drive you. Eric gece fazla çalışmaktan biraz yorgun , seni götürecek başka birini bulacağım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Jump in Smokey, Bandit's on the move. Devriye aracına atla, Haydutlar kol geziyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay Brooke. Here's the thing. We should date. Michael, I'm pregnant with your child. Tamam Brooke ,olay şu. Biz çıkmalıyız. Michael, senin çocuğuna hamileyim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Pretty much the best and worst things about dating have allready happened to us. Çıkmakla ilgili iyi ya da kötü her şey başımıza zaten geldi. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay, but we missed out on all the in between. Tamam ama arada yaşanması gereken her şeyi kaçırdık. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Like. Okay, we need to spice up our illegitimate pregnancy with a little romance. Mesela...Gayrımeşru hamileliğimizin üzerine biraz romantizm serpmeliyiz. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I mean, look how much we have in common. You are having my baby, Yani, bak ne kadar çok ortak noktamız var. Sen benim bebeğime hamilesin, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
and I am the father of your baby. ve ben de senin bebeğinin babasıyım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay look, don't pretend you wanna go out with me just because you feel guilty. Tamam bak, benimle çıkmak istiyor gibi yapman sadece suçlu hissetmenden kaynaklanıyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Brooke, I wanna go out with you cause you're hot. Brooke,seninle çıkmak istemem senin ateşli olmandan. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay fine, but I'm not hot. I've gain six pounds. Tamam, iyi ama ben ateşli değilim. 6 kilo fazlam var. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
That's okay, cause it's mostly in your boobs. Sorun değil, çünkü bunun çoğu göğüslerin. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
See, nature does this to keep us guys around while you gals chunk out. Gördün mü, doğa ,kızların çıkıntılarını etrafındaki adamlar tutunsun diye yapar. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay, let's get couple of things straight. I don't wanna be here, Tamam hadi bir kaç şeyi açıklığa kavuşturalım. Burda olmak istemiyorum, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
you don't wanna be here. I wan't to be here. burda olmak istemiyorsun. Ben burada olmak istiyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Fine. I don't wanna be here, and I don't care what you want. İyi, ben burada olmak istemiyorum, ve senin ne istediğin umrumda değil. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay then. Are you buckled up? Yes. Tamam o zaman, kemerini bağladın mı? Evet. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hmm, because the little blinking man on the dashboard says you aren't. Hmm, çünkü bu küçük yanıp sönen adam, göstergede öyle demiyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Buckle up. No. Yes. No. Look, start this car Bağla kemerini Hayır Evet Hayır bak, arabayı çalıştır That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
or I'm gonna pack you in the crate, take you down to the port and trade you for a year supply of bananas. yoksa seni bir küfeye koyacağım,limana götüreceğim ve bir yıllık muz için seni değiş tokuş edeceğim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hey. Hey. You awake? Hey. Hey. Uyanık mısın? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Well, if I were asleep there'd be six of you all making out with yourselves. Şey uykuda olsaydım, senden, birbiriyle sevişen 6 tane olurdu. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Can't belive how late you must stay at the restaurant. Well, you know Restoranda bu kadar geç saate kalmana inanmıyorum. Şey, bilirsin... That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
that grated cheese you like so much? Gets grated the night before. çok sevdiğin o rendelenmiş peynir yok mu? Önceki gece rendelendi. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Yeah, little thing we like to call "prep", so. I love it when you use restourant talk. "hazırlık" dediğimiz küçük şey böyle işte. Restoran dilini kullanmana bayılıyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Donna, I have to warn you, I'm exhausted. So, you're gonna have to do all the work. Donna,seni uyarmak zorundayım. Ben tamamen bitmiş durumdayım. Yani, bütün iş sana kalacak. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Why should today be any different? Bugün neden farklı olsun ki? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I need to know what to do on a first date with a women who is carrying my child? Çocuğumu taşıyan kadınla ilk randevuda ne yapılır bilmem gerekiyor? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hold her while she weeps. Ağlarken ona sarıl. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hey wait, what if you guys came to dinner with me and Brooke? It would make easier to find stuff Hey dur, ya siz Brooke ve benle yemeğe gelirseniz? Bu konuşacak bir şeyler bulmayı kolaylaştırır. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
to talk about. No, no man, there is no way I'm going on a date with your ex girlfriend Hayır,hayır adamım, imkanı yok şu anda benim sevgilim olan, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
who is now my girlfiend, and your new girlfriend eski kız arkadaşınla bir randevum var, ve yeni kız arkadaşın, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
who doesn't wanna be your girlfriend, but is pregnant with your child. senin kız arkadaşın olmak istemiyor, ama çocuğuna hamile. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
It's like hillbilly territory. Şaşıfelek çıkmazı gibi.. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Well then i have to go find something to wear. I mean i'm happy that Brooke's gonna have Şey o zaman giyecek bir şey bulmalıyım. Yani Brooke bebeğine bir baba bulduğu için That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
a father for her baby and all, but I still have to look prettier than her. mutluyum falan ama, yine de ondan daha güzel görünmeliyim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Well I was woken from my afternooon nap by my girlfriend for some afternoon delight, Şey öğlen şekerlememden kız arkadaşım tarafından uyandırıldım. Biraz öğleden sonra zevki için That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
afterwhich i took another afternoon nap. Ki sonra başka bir öğleden sonra şekerlemesi yaptım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You know what i have right in the palm of my hand? No one wants to know that. Just wash up. Avcumun içinde ne var biliyor musunuz? Kimse onu bilmek istemez,sadece git yıka. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
The secret of life. Hayatın sırrı. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
That's a pretty thought. Bu güzel bir düşünce. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
C'mon, Fez, don't be scared. Go say "hi". Hadi, Fez, korkak olma. Git "merhaba" de. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
No, he's too fat. Hayır, çok şişman. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I don't know where his face is. Yüzünün nerde olduğunu bilmiyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
He can't eat you. He can't even move. Watch! Seni yiyemez. Hareket bile edemez. İzle! That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
That tickles. Şu gıdıklanmalar. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Aaah, something's poking me. Aaah, bir şey beni dürtüyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
GI Joe. There you are. GI Joe. İşte burdasın. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
What else is in there? Orda başka ne var? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I thought you moved away! I've been living on crumbs! Taşındığını sanıyordum! Kırıntılarda yaşıyordum! That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Alright, okay. Laugh all you want but all I see is a guy who doesn't have to go out of bed Pekala, tamam. İstediğiniz kadar gülün Tuvalete gitmek için yataktan kalkmak zorunda That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
to go to the bathroom... And that's beautiful. olmayan bir adam görüyorsunuz... ve bu çok güzel.. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hey look there's the "Oaks Lodge". Pull over. Hey bak "Ağaç evi restoranı" var. Kenara çek. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
But i thought we would celebrate your good checkup. Ama senin iyi çıkan test sonuçlarını kutlarız sanıyordum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
There's this pie down at the coffee shop I've been flirting with for days. 4 gündür flört ettiğim bir pasta var aşağıdaki kafede. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
How about this for a celebration, I'm going in there with my budies and you Kutlama için ,ben arkadaşlarımla içeri girsem That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
wait in the car. But that does not sound like fun. ve sen arabada beklesen nasıl olur? Ama bu kulağa eğlenceli gelmiyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Well, that's how we celebrate in America. Şey,biz Amerika'da böyle kutlama yaparız. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay, let's head for home. Tamam, hadi eve gidelim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
So now you're not gonna talk? Why should I talk? Yani şimdi de konuşmayacak mısın? Neden konuşayım ki? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
My feelings are obviously of no consequence to you. Belli ki duygularım senin için bir şey ifade etmiyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Alright, maybe I stayed a little longer then I expected. Pekala, belki beklediğimden daha uzun kaldım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hey look, how about we stop for some pie? No. Hey bak, biraz pasta için durmaya ne dersin? Hayır. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Oh c'mon, let me get you a pie. I am not in the mood. Oh hadi,bırak sana bir pasta ısmarlayayım. Havamda değilim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Oh just let me buy you a... There will be no pie! Oh, sadece sana bir ... Pasta falan yok! That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Wow, good pot.There's gotta be like 4 or 5 bucks in there. İyi para. 4 5 lira var gibi orda. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Yeah you guys are going down. I gotta a full house. Evet siz çocuklar mahvoldunuz. Muhteşem dörtlüm var. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I mean... What do I got? Yani..Acaba neyim var? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Why don't you bet a lot and see. Neden bahsi arttırıp görmüyorsunuz. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Kelso, I know you think you got a full house, but you're only holding two cards. Kelso, muhteşem dörtlün olduğunu sanıyorsun biliyorum, ama sadece iki kart tutuyorsun. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
So I'll raise. Yani arttırıyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
This is great. It's 1:00 and I'm not alone. Bu harika. Saat 1:00 ve yalnız değilim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I'm not alone. This is great. yalnız değilim. Bu harika. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Guys I don't wanna brag but my belt is getting pretty tight. Çocuklar böbürlenmek istemem ama, kemerim gittikçe daha çok sıkıyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I think operation "Fat Eric" is well under way. Sanırım "şişman Eric" operasyonu doğru yolda.. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You told me you were working. Bana çalışacağını söyledin. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I brought you brownies because you told me you were working your ass off. Sana kek getirdim çünkü kıçın çatlayana kadar çalıştığını söylemiştin. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
And now it turns out you were spending all the time, we could have spent together, with the guys. Ve şimdi birlikte geçireceğimiz bütün zamanını çocuklarla geçirdiğin ortaya çıkıyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
And, I gave you daytime sex. Ve birde sana gündüz seksi verdim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Alright. Who brought brownies? Pekala kim kek ister? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Is Eric upstairs? Just look for the lump under the cover sucking his thumb. Eric yukarda mı? Sadece örtünün altında parmağını emen yumağı ara. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hey, you gonna yell? No, I'm past yelling. What's past yelling? Hey, bağıracak mısın? Hayır, bağırmayı geçtim. bağırmayı geçmekte ne? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
It's the dark side of the moon, my friend. Ayın karanlık tarafı dostum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
The place so ugly if it was a women even you wouldn't have sex with her. Eğer bir kadınsa bu yer çok çirkindir, onunla seks yapmasan bile. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Ahh, that's bad. Ahh,çok kötü. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
How can you sleep untill noon after what happened last night? Dün gece olanlardan sonra nasıl öğlene kadar uyuyabiliyorsun? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I'm exhausted from loving you so much. Seni çok fazla sevmekten yorgun düştüm. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You're completely regressing. You lie around all day and you act if you'd be happy Gittikçe geriliyorsun. Bütün gün ortalıkta yalan söylüyorsun ve annenin evinde sonsuza kadar That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
to stay in your mothers house forever. Look Donna, let me make it up to you. kalmaktan mutlu gibi davranıyorsun. Bak Donna, telafi etmeme izin ver. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
There's some tip money on the dresser. Why don't you go buy yourself something pretty? Masada biraz bahşiş parası var. Neden gidip kendine güzel bir şeyler almıyorsun? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Don' worry, we can still hear! Merak etme ,hala duyabiliyoruz! That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Eric, what is happening to you? Look Donna, I'm sorry but I'm not regressing. Eric, sana neler oluyor? Bak Donna, üzgünüm ama ben gerilemiyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You gotta understand I'm the man of this house now. Şu anda bu evin erkeğinin ben olduğumu anlamalısın. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay, who is ready for a Spidey and a sandwich? Me! Pekala, kim bir Örümcek Adam ve bir sandviç için hazır bakalım? Ben! That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159177
  • 159178
  • 159179
  • 159180
  • 159181
  • 159182
  • 159183
  • 159184
  • 159185
  • 159186
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim