• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159183

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mrs. Forman, your son is a big lazy chump because you keep babying him. I don't baby him. Bayan Forman, oğlunuz koca tembel bir odun, siz onu şımarttığınız için.. Ben onu şımartmıyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Is there a crust on that sandwich? Bu sandviçte kıtırlar var mı? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Well of course not. Crusts are icky they make Eric sicky. Tabi ki yok. Kıtırlar sert olduğu için Eric'i hasta eder. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Oh my God, I'm ruining him. Oh tanrım, onu mahvediyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Eric, things are gonna change around here, drastically. Tomarrow you are getting Eric, burda işler değişecek artık. Yarın sandviçini That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
a sandwich whith crust on. And no more crazy straws. kıtırlarıyla yiyeceksin , ve artık çılgın pipetler yok. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You will be drinking your chocolate milk from a standard straw. çikolatalı sütünü normal bir pipetle içeceksin. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Now, who's hungry? I call sandwich. I call Spidey. Şimdi ,kim acıktı? Ben sandviç alayım. Ben de Örümcek Adam. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I call sandwiches you haven't made yet. Ben henüz yapmadığın sandviçleri alırım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay, Donna I get it, I'm sorry. No, that's not gonna cut it. Tamam, Donna anladım,üzgünüm. Hayır, bu kadarla bitmeyecek. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I've been wearing this engagement ring so long it's white under there, Bu yüzüğü çok uzun zamandır takıyorum, altında beyazlık var, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
and a little wrinkly. You haven't brought up the wedding in weeks. ve biraz kırışıklık. Haftalardır düğünü ayarlayamadın. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I stayed home from college to be with you. And if i knew Üniversiteye gitmeyip evde kaldım seninle olabilmek için. Ve böyle davranmaya devam edersen That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Donna, I know that I'm lucky to be with you. Donna,seninle olduğum için şanslı olduğumu biliyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hell, when we go out together, people think I'm your little brother. Kahretsin,seninle çıktığımızda insanlar küçük kardeşin olduğumu zannediyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
That's true. They say I shouldn't have you out so late. Bu doğru. Seni geç saate dışarı çıkarmamam gerektiğini söylüyorlar. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You are right. No, you are absolutely right. Haklısın. Kesinlikle haklısın. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I'm really, really sorry. Okay? So, are you still mad at me? Gerçekten çok çok üzgünüm tamam mı? Peki hala bana kızgın mısın? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Well, it's kind of hard when you keep agreeing with me. Bu biraz zor sen benimle aynı fikirdeyken. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I agree. Stop it. You're beautiful. I will kick your ass. Katılıyorum Kes şunu Çok güzelsin Kıçını tekmeleyeceğim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
So, maybe a good way to break the ice would be for everyone to tell a few things about themselves. I'll go first Peki, belki herkes kendiyle ilgili bir şey söylerse aradaki buzlar çözülebilir. İlk ben başlarım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I like makeup and diets, and Steven here likes black things Makyajdan ve diet yapmaktan hoşlanırım. ve Steven burada ,siyah şeylerden hoşlanır That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
and throwing stuff at glass. ve camdan eşyaları fırlatmaktan. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay. Well, I was valedictorian at my class, I ran marathons Tamam,şey, ben sınıf birincsiyim, Maraton koşucusuyum That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
and I tutor kids in Latin. ve çocuklara latince dersi veriyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Well, I egged the valedictorian of my class and a marathon runner. Şey, sınıf birincimize yumurta attım, ve bir maraton koşucusuna. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Oh, and some kids that took Latin. Oh, ve latince dersi alan bazı çocuklara.. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
So, how do you guys all know eachother? Well, Michael and I dated for like 3 years. Peki siz çocuklar birbirinizle nasıl tanıştınız? Şey, Michael'la 3 yıl kadar çıktık. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Then I stole her from him. Wait what? Sonra ben onu çaldım. Bekle ne? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You never could have stolen from me if I hadn't cheated on her first. Ben onu ilkinde aldatmamış olsaydım, asla çalamazdın. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay, wait a minute... That sounds a lot worse than what it is. I only cheated on her Tamam bir dakika... Bu kulağa geldiği kadar kötü değil. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
with Erics sister. Onu sadece Eric'in kız kardeşiyle aldattım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Well, and then the rest of the girls when we were on a break Şey, ve sonra geri kalan kızlarla çıktım biz ayrıyken onu sinir etmek için. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
cause I annoyed her, but none of those girls were anybodies sister. Ama o kızlar herhangi birinin kızkardeşi değildi. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Except for the two that were sisters. İkisinin kardeş olması dışında. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
He brought up the sisters. Awsome. Kız kardeşleri götürdü. Muhteşem.. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay. This was a mistake. I think I'm gonna go. No, Brooke wait. Tamam, bu bir hataydı. Sanırım gideceğim. Hayır, Brooke bekle That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I've been with a lot of chicks, a lot... ben çok fazla piliçle çıktım..çok fazla... That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
a lot... a lot. çok..çok fazla. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay, that's not helping. Brooke, just let me start over, okay? Tamam bunun yardımı olmuyor. Brooke,baştan başlamama izin ver, tamam mı? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
We might not be a perfect match, okay, but I really, really like you Biz pek uyumlu olmayabiliriz, tamam mı ,ama senden gerçekten hoşlanıyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
and I think us having this baby together is like... faith. bu bebeğe beraber sahip olabiliriz...güvenle.. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Michael, faith is when two people meet on a train or in Paris, Michael, güven iki insanın trende ya da, Paris'te tanışmasıdır. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
not in a bathroom at a Molly Hatchet concert. Molly Hatchet konserinin tuvaletinde değil. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Faith. Man, never use a word in a fight Güven. Adamım bir kavgada asla bu kelimeyi kullanma.. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
if you don't really really knows what it means. eğer gerçekten ne anlama geldiğini bilmiyorsan. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Still not speaking to me? Hala benimle konuşmuyorsun ha? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Fine, I'll speak. İyi, konuşacağım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I spent all day running your bold, grumpy ass around town. Bütün günümü senin kel, aksi kıçının peşinde geçirdim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
And do I get a thanks? No. Because you're unpleasant. Ve bir teşekkür aldım mı? Hayır. Çünkü sen kabasın. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You wanna know why I'm unpleasant? I just had a heart attack, Neden kaba olduğumu bilmek ister misin? Daha yeni bir kalp krizi geçirdim, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
and now I have to be driven around like a useless dope ve şimdi işe yaramaz uyuşuk biri gibi That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
by the idiot that marry my daughter and gave me the heart attack in the first place. kızımla evli olan ve bana en başta kalp krizi geçirten bir aptal tarafından şehre götürülmek zorunda kaldım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
But I am also unpleasant because I just spent the entire day cooped up in the car, ama ayıca kabayım çünkü,bütün günümü arabada tıkılı geçirdim That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
breathing that mustard gas that you call cologne. senin parfüm dediğin o hardal gazını soluyarak. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
But mostly I'm unpleasant because that's how it works in this family. Ama genellikle kabayım çünkü, bu ailede işler böyle yürür. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I'm family? Ben aileden miyim? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Oh crap. Oh lanet. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Guys, everything is totally cool. I've promised to stop acting like such an ass, Çocuklar her şey yolunda. Göt gibi davranmayı bırakacağıma söz verdim, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
and give Donna only presents, not cash. Donna 'ya sadece hediye vereceğim ,para değil. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Why is that? Because presents are for girlfriends and cash is for hookers. Neden ? Çünkü hediyeler kız arkadaş içindir ,para fahişeler için.. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Although... You're so good I should pay you. Thank you. Ayrıca... Sen ödeyebileceğimden çok daha iyisin. Teşekkürler. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You should've seen it coming Forman. Cause when you're deeply, bunun geleceğini görmeliydin Forman. çünkü sen içten, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
trully happy, it's a sure sign you're doing everything wrong. gerçekten mutluysan,bu her şeyin yanlış gittiğinin işaretidir. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
It's true. Once Steven's unhappy, I know our relationship is in good shape. Bu doğru. Steven mutsuzsa, ilişkimizin yolunda gittiğini anlıyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Well, then we've been tip top since the minute i've meet you. Şey, seninle tanıştığımız ana kadar çok mutluyduk. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Yeah, I couldn't be unhappier about me and Brooke, so I know I'm doing Evet Brooke ve benimle ilgili daha mutsuz olamazdım. Yani doğru olan şeyi That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
the right thing. Cause the misery is how God lets you know you're on track. yaptığımı biliyorum. Çünkü ısdırap tanrının, yolunda gitmene izin vermesidir. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
And how. Red and I are miserable together, and that crazy bastard is nuts about me. Hem de nasıl . Red ve ben beraberken mutsuzuz, ve o kaçık piç benim için deli oluyor. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Donna,what are you doing the day after your birthday? Nursing a hangover. Donna,doğumgününden sonraki gün ne yapıyorsun? Akşamdan kalmış birine bakıyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
You might wanna stick to light beer. Cause I was thinking maybe we could get married that day. Alkolsüz bira içmek isteyebilirsin. Çünkü o gün evlenebiliriz belki diye düşünmüştüm.. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Oh my God, are you setting a date? You can't set a date in a circle. Oh tanrım, tarih mi belirledin? Çemberde tarih belirleyemezsin. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I can and I did. I love you. Belirlerim ve belirledim. Seni seviyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
There's no groping in the circle! We made that rule for Fez, Çemberde yiyişmek yok! Bu kuralı Fez için koyduk , That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
but i goes for everyone! ama herkes için geçerli! That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Oh, c'mon Eric take charge, grab her like you mean it. I'll do it. Oh, hadi Eric yönetimi eline al, onu istediğin gibi sar. Ben yaparım. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Holly crap! That's the girl you got pregnant? She's hot! Has...tir! Hamile bıraktığın kız bu mu? Ateşliymiş! That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Do you think we could talk alone for a minute? Bir dakika yalnız konuşabilir miyiz acaba? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Sure, I'll go. But just know if it doesn't work out with him, I've got dental Tabi, giderim ben. Ama sadece bil ki onunla işler yürümezse, Bende ilaç var That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
for all dependents. You're funny. I love you. tüm bağımlılar için. Komiksin seni seviyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Goodbye. I've got a things to do. Hoşçakal. Yapmam gereken şeyler var. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Look. I don't know why what happened happened. I mean it could've been faith, Bak.Neyin neden olduğunu bilmiyorum. Yani güvenli olabilir, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
it could've been the Colt 45s, but I do know you're beeing very sweet, bir 45 'likle olmuş olabilir, ama senin çok tatlı olduğunu biliyorum, That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
and I could probably use a hand, cause to tell you do truth I'm kind of scared. ve bir yardımcıya ihtiyacım olabilir, çünkü sana biraz korktuğum gerçeğini söylemeliyim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
That's perfect cause I'm terrified. Bu mükemmel çünkü ben dehşet içindeyim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I know, I mean it's crazy. We're having a baby! I know! Biliyorum, yani bu çılgınca. Bir bebeğimiz olacak! Biliyorum! That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
And we have no clue! None at all! Ve hiçbir şey bilmiyoruz ! Hemde hiç ! That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
So, can I call you tomarrow? Yes. Peki seni yarın arayabilir miyim? Evet. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Before you go I just wanted to say, I don't love you. Gitmeden önce söylemek istiyorum, sana aşık değilim. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I just kind of get nervous in front of women. I blurr. Sadece kadınların önünde biraz gergin oluyorum. Tutuluyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
What is wrong with me? Neyim var benim? That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hi Roy. Hello Brooke. Selam Roy. Merhaba Brooke. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
HI, Roy. Hello, Brooke. Selam Roy. Merhaba Brooke. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
I got this. Tamamdır. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Hi Roy. I love you. Selam Roy. seni seviyorum That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Excuse me. Roy, that's the freezer. I know. Afedersiniz. Roy, orası dondurucu. Biliyorum. That '70s Show I'm a Boy-1 2004 info-icon
Okay, Eric. Get a good look at me in my uniform. Eric. Üniformama iyice bak. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Because today It's my last day wearing it. Çünkü bugün son kez giyeceğim. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
What? No. No! Ne? Hayır. Hayır! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Ah! We never got to do the trampoline thing. Daha trambolinde bile zıplamadık. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159178
  • 159179
  • 159180
  • 159181
  • 159182
  • 159183
  • 159184
  • 159185
  • 159186
  • 159187
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim