Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159206
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I know how Obi Wan Kenobi feels. | Obi Wan Kenobi*'nin hislerini anlıyorum şimdi. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
"These aren't the droidsyou're looking for." | "Bunlar senin aradığın Droid'ler* değil." | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Man, I wish I could do it with Donna in a land speeder on. | Bunu Donna ile bi' Land Speeder*'da yapmak isterdim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
That would be so awesome. | Harika olurdu. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Steven, check out my new super sexy tattoo. | Hey, Steven, Yeni süper seksi dövmeme baksana. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Hard to keep your hands off, huh? | Elini uzak tutmak çok zor, değil mi? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Sorry, here's your tattoo back. | Pardon, buyur dövmen burda. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I'll take that. Steven, why are you being so difficult? | Ben alıcam. Steven, neden bu kadar zorsun? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Jackie, no amount of tattoos or toe rings, are gonna fix the fact that you have a lot to apologise for. | Jackie, Dövme yada Ayak Parmağı yüzüğünün hiçbiri özür dilemen gerçeğini düzeltmez. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
You're the one who should apologise. Then I guess we're not getting back together. | Özür dilemesi gereken sensin. O zaman sanırım, birlikte olamayacağız. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I guess we're not. Oh, and by the way, you don't deserve a real tattoo. | Sanırım olamayacağız. Bu arada gerçek dövmeyi haketmiyorsun. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
But if I were to get one, I'd show it to Fez before I'd ever show it to you. | Eğer bi'tane yaptırırsam, sana göstermek yerine Fez'e göstermeyi tercih ederim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I hope she gets it on her hienie. | Umarım ,çatalına yaptırır. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Jackie, it really bugs me that you and Hyde aren't back together, | Jackie, Hyde'la tekrar birlikte olmamanız beni gerçekten sinirlendiriyor. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
so as the man who used to pleasure you endlessly, | Bir erkek olarak tamamen memnuniyetimi sunuyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I feel it is my obligation to step in and fix this, | Bunu bir adım atmak ve aramızı düzeltmek için bir zorunluluk olarak görüyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
cause when I'm a cop I'm gonna have to deal with domestic cases like this all the time. | Çünkü polis olduğumda, şimdi olduğu gibi ailevi dosyalarımda olucak. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
And the good news is, he'll have guns. | Ve iyi tarafıda, silahıda olacak. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, this is gonna be a piece of cake. | Evet, o çantada keklik. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Y'know they should have put me in charge of Vietnam, | Aslında beni Vietnam birliğine vermeliler. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I would have had those people making out in a week. | Onlarla her hafta yiyişir olurdum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Wow, Donna, that might be the last time | Donna, Bu senin Kelso'nun problemleri dahada | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
you'll ever get to see Kelso make an even bigger mess of a problem. | berbat etmesini son kez izlemen olabilir. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Yeah I'm gonna miss that. | Evet,özleyecem bunu. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
And I'm gonna miss you. Well I'm not gonna miss you two | Ve senide özleyecem. Ben ikinizin yemek dolu | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
slobbering all over each other like fat girls in a house with free meat. | bir evdeki şişman bir kız gibi salyanızın akmasını özlemeyeceğim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
And that might be the last time that Jackie ever makes fun of us, | Ve buda Jackie'nin bizle son dalga geçmesi olabilir. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
fat girls, and meat. | şişman kızlar ve yemek. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
What? Nothing, it just could be the last time | Ne? Yokbirşey, sadece bu da sen ve benim... | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
that you and I stand beside the Vista Cruiser. | Vista Cruiser'ın yanında oturmamızın sonuncusu olabilir. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I just waxed her she's all slippy slidy. | Az önce cilaladım, tamamen kaygan. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Donna this might be the last time I bring you your toothbrush. | Donna, senin dişfırçanı almamın sonuncusu olabilir bu. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
That's not my toothbrush. | O benim dişfırçam değil. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Might be the last time... I bring you the wrong toothbrush. | Yanlış dişfırçanı almamın.....sonuncusu olabilir. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I see you are washing your unmentionables. | İç çamaşırlarını yıkadığını gördüm. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, do you know what gets out grass stains and Kailua? | Evet, çim lekesiyle Kailua'yı* ne çıkarır biliyomusun? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Anyways... | Herneyse... | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I was thinking how sad you must be considering the mess you made of your life. | Düşünüyorumda ,hayatında yaptığın hatalar seni nasıl kötü hissettiriyordur. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
With all that sadness, do you not also get needy? | Bunun üstüne, Senin de ihtiyaçların oluyormu? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Y'know, I sorta do. Ali Baba, the treasure is mine! | Aslında, oluyor. Ali Baba,o hazine benim! | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna go see if Carlos is home. | Carlos evdeyse onu görmeye gidicem. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
That Carlos is one lucky SOB to have a wife like mine. | O Carlos benimki gibi karıya sahip O.Ç.'nin teki. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Look, Hyde, I know you don't wanna tell Jackie that you're sorry, | Bak,Hyde,Jackie'ye üzgün olduğunu söylemek istediğini biliyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
but there's gotta some things that you did, that you wish you hadn't done. | ama senin yaptığın, yapmak istediğin, yapamadığın bazı şeyler var. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Like that time that you told me to eat that stuff, and I didn't know what it was, | Hani sen bana şunları ye demiştin, ama ben ne olduğunu bilmiyordum | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
and then you licked your lips, and you rubbed you stomach | sende ozaman dudağını yaladın, karnını ovaladın | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
and you were like 'Mmm it's really good Kelso' | " Mmm, gerçekten güzeller, Kelso" der gibi | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
and then I ate it and then I wished I hadn't of done that. | ve bende yedim keşke ben bitirmiş olsaydım bunları dedim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, well, maybe with Jackie I was sort of impetuous and maybe a little rash. | Evet, belki Jackie'yle birlikteyken biraz düşüncesizdim, belki biraz aceleciydim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Now see, that's something that Jackie oughta know. | Bak gördünmü, bunu Jackie'nin bilmesi lazım. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Hyde say's that he was sort of infectious and he has a rash. | Hyde,belki biraz bulaşıcı ve aceleci davrandığını söyledi. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
What? I'm just telling you what he said. | Ne? Ben sadece onun dediğini söylüyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
All right, look, Michael, Steven's the one who messed up the relationship. | Pekala, bak, Michael, İlişkileri karıştıran birisi Steven. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
He thought you and I were together but he was just wrong. | Seninle birlikteykende öyleydi, ama yanılıyordu. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
He fabricated the whole mess. Well somebody ought to make that clear. | Tamamen hatalı üretim o. Birisinin bunu açıklığa kavuşturması gerek. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Jackie wants you to know that there was a mess 'cause she was wearing the wrong fabric. | Jackie hatalı üretim kıyafetler giydiği için bir karışıklık olduğunu bilmeni istiyor. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
That can't be what she said. It's word for word, man. | Söylediği bu olamaz. Kelimesi kelimesine, dostum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Kelso, would you get outta here? What, I'm helping. | Kelso, kaybolur musun? Ne, ben yardım ediyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
You're making me wanna kick your ass. | Kıçına tekme istiyorsun sen. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
That better be the rash talking. | Acele konuşmandan daha iyi olur. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Busted, mister. You're like a damn cat. | Yakalandınız, beyefendi. Lanet kedi gibisin. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna make you wear a bell. | Sana zil takıcam artık. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Bad health in a can, that's what that is. | Kutu daki sağlığına zararlı. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
The doctor said he wants nothing like that around here, and I agree. | Doktor etrafında böyle şeylerin olmaması gerektiğini söyledi ve bende katılıyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
All it takes is a little bit of will power, Red. | Bütün bunlar biraz iradeni zorlayacak, Red. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Even though you used to do something without thinking, | Birşeyi düşünmeden yapmaya alışkın olmana rağmen, | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
you just have to grab a hold of those thoughts. | sadece bu fikri biraz düşünüp kapmak zorundasın. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Can I get you a refill there? | Ordaki zuladan bende alabilir miyim? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Well there's a lesson for you. | Sana ders olsun bu. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
You're welcome. | Birşey değil! | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Oh hey, listen, son. | Oh hey, dinle, evlat. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
It means a lot to your mother, you staying here and helping out the family. | Burda kalıp, ailene yardım etmen annen için çok şey ifade ediyor,biliyorsun. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
And as for me I... | Ve benim için de, ben... | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
There. Doctor said I should write down my feelings. | Al. Doktor duygularımı yazmam gerektiğini söylemişti. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Are you actually thanking me? | Aslında bana teşekkürmü ediyorsun? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
This is a list of yard work. | Avluda ki işlerin listesi bu. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, the lawn thanks you for all that mowing you're gonna do. | Evet, Çimler sana onları biçeceğin için teşekkür ediyor. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
You're welcome, Dad. Yeah, well. | Birşey değil, Baba. Pekala, Şeyy. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
All right, we're both men here. | Tamam, İkimizde erkeğiz burda. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Oh, God. What's wrong? | Oh, Tanrım. Sorun nedir? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Nothing it's just this could be the last time that... | Yok bişey,sadece bu son kez senle benim... | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
you and I watch Gilligan get hit on the head by the Skipper. | birlikte kaptanla Gilliganın* tesadüfen rastgelmesini izlememiz olabilir. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Eric, the more we talk about me going away, the sadder you get. | Eric, Benim burdan gitmemi konuşmak, seni dahada üzüyor. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
And being with you so much lately has been great, but | Son zamanlarda seninle birlikte olmam çok güzel oluyor, ama | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
afterwards� well you always used to look a little bit ashamed | sonrasında… sen biraz utangaç görünmeye başlıyorsun. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
and I mean now you just seem depressed. | yani demek istediğim depresyonda gibisin. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Oh no, no, I'm not depressed, Donna, you are depressed. | Oh hayır, hayır, ben depresyonda değilim, Donna, sen depresyondasın. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Okay, let's do this. | Tamam, hadi o işi yapalım. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
All this last time stuff, have you been saying that just for sex? | Dur bir dakika bütün bu son zaman zımbırtıları, sadece seks yapmak içinmiydi? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
What? Have I... what? | Ne? Ben... ne? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
This is not the one you're angry with. | Senin sinirlendiğin bu değildi. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
You're disgusting. | İgrençsin. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
That might be the last time we fight over you trying to get me to have sex with you. | Seninle seks yapmam için beni zorlamandan dolayı en son kavgamız olabilir bu. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Y'know Fez, this whole thing with Hyde and Jackie is stupid. | Fez biliyormusun, bütün bu Hyde ve Jackie olayları aptalca. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
They both wanna be together, and they would in a second | İkiside birlikte olmak istiyor, sadece bi' saniyeliğine | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
f they just thought that other one had said I'm sorry. | diğerinin üzgünüm dediğini düşünseler. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Eureka, Fez, Eureka! | Buldum, Fez, Buldum! | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I'm one step ahead of you my friend. Yeah I'll just lie to both of them, | Bi'adım arkandayım senin arkadaşım. Evet,sadece ikisinede yalan söyleyeceğim, | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
and tell them the other one said I'm sorry. I thought we were going to pan for gold. | birbirlerine diğerinin üzgünüm dediğini söyleyeceğim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Okay, here we go, let's make up. | Tamam, hadi bakalım, sevişin. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |