Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159238
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, why not? It's not dirty. This book it doesn't even have photographs, just | Neden olmasın? Ayıp değil ki. Bu kitapta... fotoğraf bile yok ki, sadece | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
sketches. | çizimler var. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But they're so detailed. They draw in every single part. | Ama çok detaylı. En ufak parçaya kadar çizmişler. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And it's not to scale. | ve hiçte ölçekli değil. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Oh, here's a fun idea. | Eğlenceli bir fikir var burda. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Instead of throwing away our old dish towels, we can use them as blindfolds | Eski mutfak havlularınızı atmak yerine, biz bunları gözbağı olarak kullanabilir, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
and play a sexy bedroom version of marco polo. | ve seksi bir yatak odası oyununun Marco Polo versiyonunu oynayabiliriz. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
oh, come on. Don't you want to be one of those fun, older couples? | Oh, hadi ama. Bunların biriyle eğlenen yaşlı bir çift olmak istemez misin? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Kitty, I want us to grow old and withdraw into ourselves. | Kitty, Kendimizi kaybetmeden, yaşlanmamızı istiyorum ben. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Hey, what's for lunch? | Selam, öğle yemeğinde ne var? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, I was thinking of making something, but that would mean I would have to look at a cookbook, | Aslında, birşeyler yapmayı düşünüyordum, fakat bunun için yemek kitabına bakmak zorundaydım, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
and I don't like to learn new things from books. | ama kitaptan yeni şeyler öğrenmeyi sevmiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, so is lunch off or, um... | Pekala, yani yemek iptal yada um, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I mean, what's the lay of the lunch land here? | burda yemeği iptal eden şey ne? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I don't see why I have to read a book on bodily functions. | Neden fiziksel hareketler içeren bir kitabı okumak zorundayım anlamıyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I've never read a book on eating, yet I'm extremely well fed. | Yemek hakkında kitap hiç okumadım, ama şimdiye dek gayet iyiyim bu beslenme konusunda. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But I'm not. Could I, like... | Ama ben değilim. ben biraz... | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
seriously, like a sandwich or... | Cidden, sandviç gibi yada... | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Nobody is eating unless you give this book a try. Until then, | Kimse sen bu kitaba bir şans verene kadar yemek yemeyecek. Ozamana kadar | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I quit cooking. | yemek yapmayı bırakıyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Wow, I can't believe I'm asking you this, but | Vav, bunu senden istediğime inanamıyorum, fakat | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
please have kinky sex with my mother. | lütfen annemle sapıkça seks yap. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
No, danielle, I love your outfit. But I just think you can always go tighter. | Hayır, danielle,kıyafetlerini seviyorum. Ama düşünüyorum ki, herzaman dar giyebilirsin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my god! Danielle, you're alive! | Aman Allah'ım! Danielle, hayattasın! | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, why wouldn't I be? | Evet, neden olmayayım ki? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
thenif you're not dead, then then why did you blow off our date? | O zaman sen hayattaysan, neden randevumuzu ektin? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Look at him try and put it together. | Kelso'ya bak çalıştırıyor, birleştirdi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
He's got it now. | Şimdi anladı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
No, wait, he doesn't. | Hayır, dur, anlamadı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, now wow. Not yet. Wow. | Pekala, şimdi vav. Hala anlamadı. vav. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
This is, like, the slowest burn ever. | Gördüğüm en yavaş kapak oldu. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
This is like how burns were in the 1800s before we had electricity. | Elektrik öncesi 1800'lerde ki kapak'lar gibi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Danielle stood you up so she could make out with the adorable new man in her life. | Danielle seni ekti, böylece hayatındaki sevimli yeni adamla yiyişebildi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Ah me. | Ah benle. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
That's right. Ah him. | Doğru. Ah onla. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
don't bump me. | İteleme beni. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Don't get in my way. | Önümde durma. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, maybe I wouldn't be in your way if you could sit still like a normal person instead of a vibrating spazoid. | Aptalca kıpraşıcağına hala normal bir insan gibi oturabilseydin, senin önünde durmamış olurdum belki. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, guess what. You fight like a poor girl. | Şuna ne demeli. Ezik kızlar gibi kavga ediyorsun. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Hey, if they're gonna keep this up, we should invest in a video camera. | Hey, eğer bunu sürdüreceklerse, bir kamera bulmamız gerekli. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
All right, fez, stand up so I can kick your ass. How dare you steal a girl out from under me! | Pekala, Fez, ayağa kalk ki kıçını tekmeleyebileyim. Benim altımdan bir kızı çalmaya nasıl cesaret edersin sen ! | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
First of all, I can do whatever I want. | Birincisi, canım ne isterse onu yapabilirim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Second of all, when I stole her, she was not under you, she was under moi. | ikincisi, onu çaldığımda, senin altında değildi, benim altımdaydı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Whoa! Whoa! Guys, listen. | Çocuklar, dinleyin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I just realized I am not strong enough to hold you two apart. Hyde, come on. | Şimdi farkına vardım bu ikisini ayrı tutacak kadar güclü değilim, Hyde, hadi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Maybe you shouldn't be asking what he did. You should be asking what you did to let it happen. | Belki onun ne yaptığını sormalısın, kendine neden böyle olmasına sebep olduğunu sormalısın. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Or what you didn't do. | yada ne yapmadığını sormalısın. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You know, maybe you just lost your mojo. | Biliyormusun, belki büyünü kaybettin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Look, a guy can't just lose his mojo, okay? | Bak, bir oğlan öylece büyüsünü kaybedemez, tamam mı? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Can he? | Kaybedebilir mi? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, when was the last time you made out with two girls at once? | En son ne zaman aynı anda iki kızla takıldın? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
that was... | En son... | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Kissed four different girls in the same day? | En son ne zaman aynı günde dört farklı kızı öptün? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You guys, I might've lost my mojo. | Çocuklar, büyümü kaybetmiş olabilirim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And I got it. I got your mojo. | Ve ben aldım. Senin büyünü ben aldım. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Which reminds me, I also have your yo yo, so... | Şunu hatırlattı bu da, Ayrıca senin, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I want 'em both back. | Onları geri istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You know, how can I lose a girl to you? You don't even speak english. | Bir kızı sana karşı nasıl kaybederim ? Daha ingilizce bile konuşamıyorsun. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, kelso, look at the bright side. | Kelso, iyi tarafından bakalım. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Danielle is a wonderful girl who likes me better than you. | Danielle senden daha çok benden hoşlanan harika bir kız. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Why is that the bright side? | Bunun neresi iyi taraf? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Because... burn !!! | Çünkü... Kapak !!! | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
these are stale. | Bunlar bayat. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, eat slow. We gotta make 'em last. | İyi yavaş ye. En son bunlar kaldı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Hey ya, red. | Selam, Red. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Eric told me you and kitty are having a little trouble in the old hee hoo department. | Eric senle Kitty'nin eski aganigi naganigi departmanında sorunlarınız olduğundan bahsetti. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You told bob? | Bob'a mı anlattın? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Are you out of your puny mind? | Sen ufak beynini mi sıyırdın? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Look, you have to work this stuff out with mom. | Bak, bu şeyleri annemle çalışmak zorundasın. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
She hasn't fed us in three days. Dad, | Üç gündür bize birşey hazırlamıyor. Baba, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I can't afford not to eat. | Yemek yemezsem yaşayamam. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Yesterday I ate a raisin off the floor. | Dün yerdeki kuru üzümü yedim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I'm not even sure if it was really a raisin. | Hala emin değilim, gerçekten üzümmüydü. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Look, red, | Bak, Red, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
you should take kitty's request for a love life spice up seriously. | Aşk hayatını renklendirmek için Kitty'nin isteklerini cidden yerine getirmelisin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
When midge wanted to turbocharge our love life, | Midge bizim aşk hayatımıza hızlandırmak istediğinde, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
it was really a symptom of a much deeper marital problem. | bunlar evliliğin derinlerindeki sorunların belirtileriydi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, that you were deviants. | Evet, sen cinsel sapıktın. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Deviants? Well, the couple we were dating sure didn't seem to think so. | Cinsel sapık mı? Çıktığımız çift eminim böyle düşünmüyorlardı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I'm tellin' you, this problem is not just about sex. | Demek istediğim, bu sorun sadece seksle alakalı değil. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, maybe she's just unhappy emotionally. Wouldn't that be wonderful? | Belki duygusal olarak mutlu değildir. Bu harika olmazmıydı? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
No, red. It means you have a problem. And you have to deal with it. | Hayır, Red. bu sorun sen de demek. Ve bunu kabul etmek zorundasın. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I guess it's important that kitty get listened to. Eric, go listen to your mother. | Evet, sanırım önemli olan şey Kitty'i dinlemek. Eric, git anneni dinle. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Because without food, you'll die first. | Çünkü yemeksiz, ilk sen öleceksin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
So, danielle, tell me again how much more you like me than kelso. | Pekala, Danielle, tekrar Kelso'dan ne kadar çok benden hoşlandığından bahset. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, you're sensitive | Hassassın, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
and thoughtful and understanding | düşüncelisin, anlayışlısın, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
and very, very sexy. | ve çok, çok seksisin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Lady, don't ever stop talking. | Hanımefendi, konuşmaya devam edin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And you're funny and sweet. | Eğlencelisin, sevimlisin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And did I mention? Very, very sexy. | Bahsettim mi? Çok çok seksisin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Lady, you gotta shut up. | Hanımefendi, durmalısın. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
So, mom, in the interest of returning | Anne, mahvolmuş hayatım için | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
regular meal service to my now shattered life... | düzenli yemek hazırlanmasına geri dönmekten bahsedersek | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I'm here to help. So, uh, just tell me the problem beneath | Yardım etmek için burdayım. Mustehcen sorunların | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
the dirty, gross problem. | derinliklerinde ki esas sorundan bahset. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Honey, there is none. | Tatlım, derinliklerde sorun yok. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I just want your father and me to have more adventurous sexual intercourse. | Ben sadece baban'la daha maceracı cinsel ilişkiye girmemizi istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, this is one of those times I'm kinda happy my stomach's empty. | Miğdemin boş olmasından memnun olduğum nadir zamanlardan biride şimdi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Um, look, instead of calling it, | Bak, buna | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |