Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159326
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, I wanna keep peace in the family. | Hayır, ailenin huzur içinde kalmasını istiyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, Donna, Forman wants the Hallmark card family. | Evet, Donna, Forman HaIImark kartlarında ki gibi bir aile istiyor. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
The what? You know, Grandma comes over. | Ne? Bilirsin, Büyük anne gelir. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
To my mother in law on this beautiful Sunday. | Bu güzel pazar sabahı benim kaynanama... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Your smiling face... | Gülümseyen yüzün... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
your kind embrace has made my home a happy place. | ve sıcak tavrın ile evimi huzur dolu bir yer haline getirdin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
And I'm so happy you're the one... | Ve bende sevgili oğlumu sana... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
to whom I gave my loving son. | verdiğim için çok mutluyum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
And I'm so happy you're both happy... | Ve bende ikiniz mutlu olduğunuz için çok mutluyum... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
'cause otherwise life would be crappy. | çünkü diğer türlü hayat çekilmezdi. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I don't want that. | Böyle olsun istemiyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, you do. I can see it in those wide, hopeful eyes. | Evet istiyorsun. Bunu o kocaman ve umut dolu gözlerinde görebiliyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
But the reality is this: | Ama işin aslı başka: | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
To my daughter in law, you took my son. | Gelinime... Oğlumu aldın. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You wrecked my life. | Hayatımı mahvettin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You stole my youth. | Gençliğimi heba ettin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You hate my wife. | Eşimden nefret ediyorsun. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Now, that's a joke. | Hayır, bu bir şaka. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I need a smoke. | Sigara içmeliyim. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Damn it, Eric! | Lanet olsun, Eric! | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Quit hiding from your grandmother. She's old, she could die. Now, move it! | Büyük annenden saklanmayı bırak. O yaşlı biri,her an ölebilir.Şimdi kaldır kıçını! | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I thought she was in the bathroom. False alarm. | Onun banyoda olduğunu sanıyordum. Yanlış alarm. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Look, go take care of your grandmother. We can do this. | Git büyük annen ile ilgilen. Bunu biz yaparız. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
All right, how many words does he have? His name, the date, the class. | Pekala kaç kelime yazmış? İsim,tarih, sınıf. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
He's screwed. Use his middle name. | Ayvayı yedi. Göbek adını da yaz. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
See? Now, this would never happen to me. | Gördünüz mü? İşte bu bana hiçbirzaman olmaz. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
That is why I do my homework on Saturday. | Ödevimi cumartesi günü yapmamın sebebi işte bu. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
This is a moment, Kelso. Pick it. | Tam zamanı, KeIso. Söyle hadi. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I think you all could learn something from me right now. | Sanırım benden birşeyler öğrendiniz. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Moment number two. | İkinci uygun zaman. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
All right. Jackie, we need to talk. | Pekala. Jackie, konuşmamız gerekiyor. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You know what? | Biliyormusunuz? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I did the same paper last year in history. I think I got an "A." | Aynı ödevi geçen sene tarih dersi için hazılamıştım. Sanırım''5'' almıştım | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You want me to go home and get it? | Eve gidip getirmemi istermisiniz? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Let me think. Yeah! Hold on, Donna. | Dur bir dakika düşünüm. Evet! Bekle, Donna. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Jackie, we need to talk about this whole... | Jackie, tüm bu olanlar hakkında konuşma | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Jackie, why don't you go ahead? | Jackie, sen yoluna devam et? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Do not break up with her yet, you understand me? | Şimdilik ondan ayrılma, anlıyormusun? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Say you understand me. | Anladığını söyle. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
All this time I thought you didn't like Jackie. | Bunca zamandır Jackie'den hoşlanmıyorsun sanırdım. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Just don't break up with her yet. | Şimdilik ondan ayrılma. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
What do I need Jackie for, man? I know more about this stuff than she does. | Ne diye Jackie'ye ihtiyacımız olsun ki ? Onun yazıklarından daha fazlasını biliyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
The three true branches of the government are military, corporate, and Hollywood. | Hükümetin üç gerçek görev kolu ordu, ortaklık,ve HoIIywood. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I need a pencil. I got it. | Kaleme ihtiyacım var. Ben hallederim. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Jackie, run! | Jackie, koş! | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I hope you're hungry. Yup, the chicken will be done soon. | Umarım açsındır. Tavuk birazdan pişmiş olur. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I can't eat chicken. You know I have an irritable bowel. | Tavuk yiyemem. Biliyorsun çabuk iflas eden bir bağırsağım var. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You should have made a ham. | Jambon yapsaydın daha iyi olurdu. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Boy, Grandma... | Büyük anne... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
that was a great service this morning. Don't you think? | Bu gün kü tören harikaydı. Değil mi? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I think the pastor talked too much about forgiveness. | Papaz bağışlama konusunda çok konuştu. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Some people shouldn't be forgiven. | Bazı insanlar asla affedilmemeli. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
This is why theology is such a rich... | İşte bu teolojinin neden bu kadar zengin | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You know, Bernice, some people don't need forgiveness... | Biliyormusun, Bernice, Bazı insaların bağışlanmaya ihtiyacı yok... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
they just need a little understanding. | onlara sadece biraz anlayış gerek. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Too true. Have you seen Godspell? | Çok doğru.Godspell'i izlediniz mi | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You know, what I don't understand... | Biliyormusun, şunu bir türlü anlayamıyorum... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
is how in hell a brilliant young man, like my Red... | Benim Red gibi zeki brininin... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
could have thrown away everything. | herşeye sırt çevirip | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Grandma! Why don't we go into the living room and I'll rub your feet. | Büyükanne !Neden oturma odasına gitmiyoruz senin ayaklarını ovalarım. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
What a wonderful boy. Look at how thin you are. | Ne harika bir çocuk. Şu zayıflığa da bir bakın. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Is your mother feeding you enough? | Annen seni yeterince beslemiyor mu? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You should come and live with me. | Gelip,benim yanımda yaşamalısın. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I was just on my way to the garage. | Bende tam garaja gidiyordum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
To fix this. | Bu tamir etmek için. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Dad, just watch your game. | Baba,sen maçını izle. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
No, it's just the Packers. | Hayır, sadece Packers'ın maçı. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Eric, where've you been hiding? I've been doing some homework. | Eric, nerelerde saklanıyordun? Ev ödevimi yapıyordum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
That's important. | Bu önemli bişey. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. You know, actually, it's a really interesting... | Evet, aslında, bu gerçekten ilginç | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Eric, a little less talk and a little more rubbing. | Eric, az konuş,çok ovala. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You're the only one who's not afraid of my bunion. | Ayağımdaki şişlikten korkmayan tek kişi sensin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Good bye, Eric, I am going home now. | Hoşçakal, Eric, ben eve gidiyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
No, wait, Fez, you haven't met Grandma. | Bekle, Fez, Büyükannem ile tanışmadın. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
In my village, we worship feet. | Bizim köyde ayaklara taparlar. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
And these dogs are a holy treasure. | ve bunlar tam bir kutsal hazine. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You wanna rub them? May I? | Ovalamak istermisin? Ovalayabilirmiyim? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Dad. | Hey,Baba. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Don't sneak up on a person like that when they're doing this. | Bunları yaparken sessizce yaklaşma. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
How's it going in there? | İçeride durum nasıl? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I rubbed her feet. Now, you're a brave one. | Onun ayaklarını ovaladım. İşte şimdi erkek oldun. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Better get back in there. | Dönsen iyi olur. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Dad, you coming back inside? | Sen içeri gelecekmisin? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I love your grandmother very, very much. | Büyükanneni çok ama çok seviyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I just can't talk to her or spend any time with her. | Fakat onunla konuşup zaman harcayamıyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Did I mention that I'm in there rubbing her feet? | Onun ayaklarını ovaladığımı söylemişmiydim? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You know, son... | Biliyormusun evlat... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
sometimes you've just gotta play through the pain. | bazen acıya direnmeyi öğrenmelisin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. Just get back in there. Yeah, right. | Bilmiyorum. Git içeri. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
"With their sugar coated ideals... | ''şeker kaplama idealleri ile... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
"designed to anesthetize the ignorant masses. | cahil işçi sınıfını uyutmayı planladılar". | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
"Why? So that the military slash corporate branches... | ''Neden? Böylelikle ordu dünyaya... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
"can carry out world domination." | olan hakimiyetini sürdürecekti.'' | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
All right, read that back to me. | Pekala, söylediklerimi oku. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You didn't get that? All right, let's just use the encyclopedia. | Söylediklerimi yazmadın mı? Pekala, ansiklobeye göz atmaya ne dersin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You just want to vomit up facts from an encyclopedia? | Gerçekleri bir ansiklobediden mi öğrenmek istiyorsun? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Yes. Okay, fine. You know what? Vomit away. | Evet. Pekala,biliyormusun? Benden uzak dursun. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I will not be a part of this, then. | Ben bunun bir parçası olmayacağım | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Eric, are you down here? | Eric, aşağıdamısın? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
He's not down here, Mrs. Forman. | O burada değil, Bayan Forman. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |