• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159537

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maia, i thought you were going to be Maia, okuldan bir süreliğine The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
away from school for a while. uzak kalacağını sanmıştım. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I didn't want to fall behind. Geride kalmak istemedim. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I think that'd be a bad idea, Kötü bir fikir olduğunu düşündüm, The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
We're in page 37 of your workbook. Çalışma kitabının 37. sayfasına geldik. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Collier? Collier? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Hello, isabelle. Selam, Isabelle. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
That stuff you're standing in front of Şu önünde dikildiğin şeyler... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
is mine. ...benim. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
It came from me, and i'm taking it back. Onları ben oraya koydum ve şimdi de geri alıyorum. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
That won't change anything. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
You can't stop what i've begun. Başladığım bu işte bana engel olamazsın. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
You know, you seem to be banking on the idea Seni incitemeyeceğim fikrine kapılmış... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
that i can't hurt you. ...gibi bir halin var. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I just don't think that's true. Bunun doğru olmadığını düşünüyorum, hepsi bu. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
There's no promicin in the substance at all. Burada hiç promisin yok. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I have a message from jordan collier. Jordan Collier'dan bir mesajım var. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
It's a new world, Burası artık yeni bir Dünya..., The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
and there's no place for you in it. ...ve bu yeni Dünya'da sana bir yer yok. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
We need to get out of here now! Buradan hemen gitmek zorundayız! The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
What happened in there? Orada neler oldu öyle? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
It was all fake. Hepsi numaraydı. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
No promicin. Ne promisin... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
No collier. ...ne de Collier vardı. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
What about my men? Peki ya adamlarım? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
He thought he could kill me. Beni öldürebileceğini sandı. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
He was wrong. Ama yanıldı. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Where the hell is the promicin? Kahrolası promisin nerede? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
We have to find collier! Collier'i bulmak zorundayız! The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
That's what i'm going to do. Benim yapacağım şey de bu zaten. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I'm going to draw him out, make him come to me. Onunla telepati kurup, bana gelmesini sağlayacağım. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
How do you propose to do that? Bunu nasıl teklif edeceksin? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I'm going to the center. Merkeze gideceğim. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I'm going to bring it down, Mecbur kalırsam orayı ve içindeki... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
and everyone in it, if i have to. ...herkesi alaşağı edeceğim. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
No, you won't. Hayır, bunu yapmayacaksın. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
You work for the united states government. Sen Birleşik Devletler Hükümeti için çalışıyorsun. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
You don't walk in there Güpegündüz, elini kolunu sallayarak... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
and just kill people in broad daylight. ...oraya gidip, insanları öldüremezsin. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Each of you will receive one bag. Her birinize birer çanta verilecek. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Inside the b, Bu çantalarda... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
you'll find an envelope ...içinde yol paranız ve... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
with travel money ...gideceğiniz yerin... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
and the name of your destination. ...adresini içeren birer zarf bulacaksınız. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
We don't have much time. Go. Fazla zamanımız yok. Haydi. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Give them to anyone who wants them, Bunları isteyen herkese verin... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
but be careful to explain the risks. ...ama muhtemel risklerinden bahsetmeyi unutmayın. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Okay, come on. Pekâlâ, haydi. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
You're about to impact the world Asla hatırlardan çıkmayacak bir şekilde... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
in a way that will never be forgotten. ...dünyaya bir etkide bulundunuz. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I can't control her. Onu kontrol altına alamıyorum. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Just tell us where she went. Bize nereye gittiğini söyle. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
It's the center. Burası merkez. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
You've got to let me pick it up. Ortadan kaldırmam için bana izin vermelisiniz. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Richard tyler's line. Richard Tyler'ın hattı. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
He's not here right now. Kendisi şu an burada değil. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Your daughter's at the center. Kızınız merkezde. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
They think she might start killing people. İnsanları öldürmeye başlayacağından endişe ediyorlar. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
who wants to go first? ...ilk kim gitmek istiyor? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Any volunteers? Hiç gönüllü yok mu? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I'll pick. Ben seçeyim o zaman. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
i'm going to need you to hold still, okay? ...hareketsiz durmanı istiyorum senden, olur mu? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
This is going to be quick. Bu çok hızlı olacak. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Would you like to take her place? Onun yerine geçmek ister misin? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I just want to tell you something. Sana bir şey söylemek istiyorum. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
What you're trying to do... Yapmaya çalıştığın şey... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
it's not going to work. ...bir işe yaramayacak. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Oh, really. Vallaha. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I guess we'll see about that. Sanırım bunu yakında göreceğiz. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
What, are you going to tell me to stop? Ne, bana buna bir son vermemi mi söyleyeceksin? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
That it's still not too late to save me? Beni kurtarmak için hâlâ çok geç değil mi yoksa? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
It's past that now. Bu artık geçmişte kaldı. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
You made your choice, but you're my daughter, Sen kararını vermişsin, ama en nihayetinde benim kızımsın... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
and if you quit this now, i'll stand by you. ...ve şu an bırakacaksan, seni desteklerim. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I'm sorry, daddy, Üzgünüm babacığım... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
but this is the way it's supposed to be. ...ama bu böyle olmak zorunda. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Isabelle... Isabelle... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
isabelle... Isabelle... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
I wish you hadn't done that. Bunu yapmamış olmanı dilerdim. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
don't bother. ...rahatsız olma. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
what's the matter with me? ...benim neyim var böyle? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
[Richard]: Hold on! Bir dakika! The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Her abilities, they're gone. Yetenekleri... Hepsi gitmiş. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
The girl's helpless. Kız çaresiz durumda. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Isabelle's out of surgery. Isabelle ameliyattan çıktı. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
She'll be in recovery for a good while, Bir süre müşaade altında tutulacak... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
but they expect she'll make it. ...ama onun hemen iyileşeceğini düşünmüyorlar. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
You know, for a minute there, Bir an olsun orada... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
i thought you were going to put one ...onun kafasına sıkacağını... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
in her head. ...düşündüm. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
So did i. Ben de öyle. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
The shoulder wound was a good idea. Omuzdan yaralamak güzel bir fikirdi. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
It let us figure out Bu şey bizim, bu sinerjinin... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
whether or not the effects of that syringe ...etkisinin, kalıcı olup olmadığını... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
were permanent. ...öğrenmemizi sağladı. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
She had started to heal herself... Şarjörümde daha dokuz tane kurşun varken... The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
i had nine more bullets in my clip. ...kendini iyileştirmeye başladı. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
So, were they? Peki onlar? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
Permanent? Kalıcı mı? The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
According to dr. Anapurn, it looks that way. Doktor Anapurn'e göre, öyle görünüyor. The 4400 Fifty-Fifty-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159532
  • 159533
  • 159534
  • 159535
  • 159536
  • 159537
  • 159538
  • 159539
  • 159540
  • 159541
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim