• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159544

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ah, it's just your body ridding itself O sadece vücudunun kendini Anti Promisin The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
of the anti promicin allergens. allerjenlerinden arındırması. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's all part of the process. Hepsi işlemin bir parçası. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Now... It's time for the next step. Şimdi... Bir sonraki adımın zamanı geldi. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's okay, Isabelle. Bir şey yok, Isabelle. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
In a few seconds, you are going to feel a lot better. Birkaç saniye içerisinde, çok iyi hissedeceksin. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You see? That wasn't so bad. Gördün mü? O kadar da kötü değildi. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Isabelle, I know what you're thinking. Isabelle, ne düşündüğünü biliyorum. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Once your abilities return, you're gonna use them against me. Yeteneklerini kazanınca, onları bana karşı kullanacaksın. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It worked once before when you murdered Matthew Ross, Daha önceden, Matthew Ross'u öldürdüğünde işe yaradı, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but I wouldn't try it again. ama ben olsam bir daha denemezdim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
This time, we're not taking any chances. Bu sefer, işi şansa bırakmıyoruz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We placed a deterrent inside you while you were in prison. Hapishanedeyken içine bir caydırıcı yerleştirdik. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Call it a... kill switch. Buna bir ölüm şalteri diyebilirsin. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
If you move against me, Bana saldırırsan, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
or disobey me in any way, it will be activated, and you will die. veya herhangi bir şekilde bana itaatsizlik edersen, aktifleştirilecek, ve öleceksin. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Now, you just... Şimdi, sadece... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
rest for another hour or so, birkaç saat istirahat et, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and when you get up, ve kalktığında The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
you'll be the most powerful person on the planet... gezegendeki en güçlü insan olacaksın... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So, what do we have? Neyimiz var? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
The lab ran the test you asked for. Laboratuvar istediğin testi yaptı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
The glass sample they pulled was pretty degraded. Aldıkları cam örneği bayağı ayrışmıştı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's going to take a couple of days to get conclusive results, Kesin sonuçları almak birkaç gün sürecek, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but we do have the preliminary results. ama ilk sonuçlar elimizde. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I'm sorry, Diana, Üzgünüm Diana, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but there's about an 80% chance the blood belongs to Tom Baldwin. ama %80 ihtimalle, kan Tom Baldwin'e ait. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
These last few weeks, I could tell there was something wrong. Bu son birkaç haftadır, bir şeylerin yanlış olduğunu biliyordum. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's like he was the same guy, but different, you know? Sanki, aynı adam, ama farklı, anlıyor musun? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
And I kept telling myself, "it's okay, it's still Tom". Ve kendime sürekli diyordum, "Sorun değil, o hâlâ Tom." The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Well, I didn't want to believe it either. Ben de inanmak istemedim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
He's been my partner and my friend for years. Yıllardır partnerim ve arkadaşım. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Talk about sleeping with the enemy. Bir de düşmanla yattığını düşün. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I don't know if he told you, but... Tom and I... Sana söyledi mi bilmiyorum, ama... Tom ve ben... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
No, he didn't, Hayır, söylemedi, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but the possibility had crossed my mind. ama olasılık aklımdan geçmişti. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Okay, so we're past that. Tamam, onları geçtik. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
The question is, what do we do now, Diana? Soru şu ki, şimdi ne yapacağız, Diana? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Well, we have to find a way to get the real Tom Baldwin back, Gerçek Tom Baldwin'i geri getirmenin bir yolunu bulmamız gerekiyor, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and we can't let him suspect that we know anything. ve bir şeyler bildiğimizden şüphelenmesine izin veremeyiz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We just to have to force ourselves Kendimizi hiçbir şey olmamış gibi The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
to act like nothing's changed. davranmaya zorlamalıyız. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
That's not going to be a problem in the office, Ofiste problem değil, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but outside, I mean... ama dışarıda, yani... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's not going to be easy. The physical intimacy thing, I'm... Kolay olmayacak. Yani şu fiziksel ilişki... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I'm not sure I can handle it. Ben başa çıkabileceğimi sanmıyorum. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So you two got it all figured out? Yani siz ikiniz her şeyi çözdünüz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Whatever it is you're talking about. Neden bahsediyorsanız. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Tom, what are you doing in the office so late? Tom bu kadar geç saatte ofiste ne yapıyorsun? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Just catching up on some loose ends. Birkaç yarım kalmış işi hallediyorum. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
What about you guys? Just... just the same. Peki ya siz? Bizler de aynı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You know, I was thinking about catching a bite. Who's with me? Bir şeyler yemeyi düşünüyordum. Kim benimle geliyor? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I can't. I'm supposed to be at my dad's. Ben gelemem. Babama uğramam lazım. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Oh, I got to get home. Benim de eve gitmem lazım. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Well, I'm just going to finish up here. Ben o zaman burada işimi bitireyim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You two have a good night. Yeah, you too. İkinize iyi geceler. Evet, sana da. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I have to say, you did wonderful work. Söylemem gerekiyor, harika iş başardın. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
With Trask out of the way, Trask aradan çekilince, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
the company has finally rebounded. şirket nihayet kendine geldi. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
The next two fiscal quarters will be shaky at best, Önümüzdeki iki mali dönem biraz sarsıntılı olacak, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but thanks to you, Ubient lives. ama senin sayende, Ubient ayakta. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You're not celebrating. what's wrong? Kutlama yapmıyorsun. Sorun ne? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
One of the last things Trask did Trask'ın yaptığı son şeylerden biri The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
was spread your personal data all over the internet. kişisel bilgilerini internette yaymak oldu. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Names, phone records, financial statements. İsimler, telefon kayıtları, bilançolar. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
They're all out there for all eyes to see... Herkesin görmesi için orada... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
To study. incelemesi için. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It could lead to some very dangerous questions. Bazı çok tehlikeli sorulara yol açabilir. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So, we do damage control. O zaman, biz de hasar kontrolü yaparız. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Delete all we can and deny the rest. Silebildiğimiz kadarını silip, kalanını inkar ederiz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
That'll only feed the conspiracy theorists. Bu sadece komplo teorilerine yol açar. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So it's been decided, Drew. Bu yüzden karar verildi, Drew. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We're going to have to take a more radical approach. Daha radikal bir yaklaşımda bulunacağız. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Hi, mom! Hi, dad! Selam, Anne! Selam, Baba! The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Hello, sweetheart. did you have a fun birthday? Merhaba, tatlım. Doğum günün zevkli geçti mi? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Pretty fun. Çok zevkliydi. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I just... wish you could have been there. Sadece sizin de orada olmanızı isterdim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So do we. I'll bet you got some nice gifts. Biz de. Eminim çok güzel hediyeler almışsındır. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I got a new iPod. Yeni bir iPod aldım. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's like a record player, Plakçalar gibi, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
only it plays thousands of songs. ama binlerce şarkı çalıyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Any Sinatra? Tons of Sinatra. Sinatra var mı? Tonlarca Sinatra. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Next time I come, I'll bring it with me. Bir dahaki gelişimde, yanımda getiririm. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Are you sure you can get away? Kaçabileceğine emin misin? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You know, we wouldn't want to interfere Biliyorsun, ödevine falan engel olmak istemeyiz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You're not interfering. Engel olmuyorsunuz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I like coming here and seeing you. Buraya gelip sizinle görüşmeyi seviyorum. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I wish I could come every day. Keşke her gün gelebilsem. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So do we. Keşke. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
But you're here now. Ama şu an buradasın. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Jordan's never going to let Kevin go. Jordan asla Kevin'ın gitmesine izin vermeyecek. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So that's it? The compatibility test isn't going to happen? Bu kadar mı yani? Uyumluluk testi olmayacak mı? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It has to happen. Olmalı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I have to make it happen. Olmasını sağlamalıyım. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Get on the phone, get ahold of Tess. Tess'e telefon et. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We're taking Kevin out of Promise City. Kevin'ı Vaat Şehri'nden çıkarıyoruz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's all settled. Her şey kararlaştırıldı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
He understands what he has to do. Yapması gerekeni anlıyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
He may have been a little disappointed at first. Baştan biraz hayal kırıklığına uğradı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
After all, he had a good run, Ne de olsa, iyi iş başarmıştı, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159539
  • 159540
  • 159541
  • 159542
  • 159543
  • 159544
  • 159545
  • 159546
  • 159547
  • 159548
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim