Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159583
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We don't even know if that tip is any good, | Bu ihbarın doğru olup olmadığını bile bilmiyoruz. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and if this woman,jane nance,is in the nova group, | Nova Grup'taki Jane Nance isimli bu kadın, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
there's no guarantee that she's the one that's doing this to shawn. | Shawn'a bunu yapan kişinin o olduğuna dair bir garantisi de yok. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Well,if she's not,she'll get me closer to the person who is. | Eğer o değilse bile, beni o kişiye yaklaştıracaktır. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
She was recruited into nova,right? | Nova'ya katıldı değil mi? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
So she'll know at least one name. | Öyleyse en azından bir isim biliyordur. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I'll find that person. | O kişiyi bulacağım. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
If they're not the one,they'll know a name,too, | Eğer onlar bir kişi değilse, bir isim de onlar biliyordur. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and eventually,I'll find the person who's hurting shawn, | Sonunda Shawn'ı inciteni bulacağım ve... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and I'll make him stop. | ...onu durduracağım. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Hey,wait. | Bekle dedim. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Do you remember the first time i came to see you? | Seni görmeye ilk gelişimi hatırladın mı? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You were so sad. | Çok üzgündün. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You didn't know who you were, | Kim olduğunu bilmiyordun, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
why you grew up so fast, | neden hızlı büyüdüğünü, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
why you were making your mother so sick, | neden anneni hasta ettiğini, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and I told you,you were one of the lucky ones. | ve sana çok şanslı biri olduğunu anlatmıştım. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You have a purpose,a job to do. | Senin bir amacın, yapman gereken bir görevin var. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I even told you what it was. | Bunu bile söyledim sana. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I'm supposed to eliminate the 4400. | 4400'leri yok etmekle görevliyim. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Not everyone from the future thinks they're a good thing. | Gelecekten kimse onların iyi bir şey olduğunu düşünmüyor. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Not everyone thinks they're going to save the world. | Onların dünyayı kurtaracağını düşünmüyor. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
All this talk of a catastrophe the 4400 are supposed to prevent? | Tüm bu konuşmalar 4400 yıkımını önleyecek mi? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
It's lies. | Yalan bunlar. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
They are the catastrophe.All of them. | Onlar bir felaket. Bütün hepsi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Your father,shawn,and if he's in trouble... | Baban, Shawn, ve şimdi başı belada... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
that's good for us. | Bizim için iyi olan bu. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
So you keep telling me. | Bana anlattıklarını kendine sakla. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
No!I can't allow you to do this! | Hayır! Buna izin veremem! | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You're not ready to be on your own.You need me. | Tek başına olacak kadar değilsin henüz. Bana ihtiyacın var. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
You need my guidance. | Rehberliğime ihtiyacın var. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I don't think I do,matthew. | Hiç sanmıyorum, Matthew. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Today's graduation day. | Bugün mezuniyet günü. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
abendson psychiatric care facility | Abendson Psikiyatri Tedavi Merkezi | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
We have to go now,okay? | Şimdi gitmemiz gerekiyor, tamam mı? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
my back teeth are melting,and... | Arka dişlerim eriyor, ve... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
They're going to run down my throat. | Onlar boğazıma düşecek. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I'm going to make you better. | Seni iyileştireceğim. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Just come with me,okay? | Sadece benimle gel, tamam mı? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Her name is jane nance, | Onun adı Jane Nance, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and she lives about 20 minutes away. | ve yaklaşık 20 dakikalık mesafede oturuyor. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
We think the tip is good. | İhbarın doğru olduğunu düşünüyoruz. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
If she really is a member of nova, | Eğer Nova'nın bir üyesiyse, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
you can bet she'll be ready to defend herself, | kendini savunacağına dair bahse girebilirsiniz. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
so let's be careful. | Bu yüzden dikkatli olmalıyız. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Here you go,triton. | Buraya, triton. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Here you go. | Buraya. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Yeah,you've been a very patient boy. | Evet, çok sabırlı bir çocuksun. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Fidget... | Fidget... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
what did I tell you about sitting on the tv? | TV üzerinde oturman konusunda sana ne dedim? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Not yet,herkie. | Henüz değil, Herkie. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
We all know what it's like to hit bottom. | Dibe vurmanın ne demek olduğunu hepimiz biliyoruz. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
We wouldn't be here if we didn'T. | Eğer dibe vurmasaydık burada olmazdık. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
It comes in a different way for each of us,that... | Her birimiz için farklı yollardan gelecek, o... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
that moment when we realize our drinking is out of control. | o zaman içmemizin kontrol dışına çıktığını fark ettiğimizde... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
It's okay. Come on in. | Tamam. İçeri gel. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Grab a seat. | Bir sandalye kap. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I was just saying... | Sadece söylemek istediğim... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
my name is keane,and I'm an alcoholic. | Benim adım Keane, ve ben bir alkoliğim. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Hi,keane. | Merhaba, Keane. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Jane nance! | Jane Nance! | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Get those animals away from her. | O hayvanları ondan uzak tutun. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
What the hell happened here? | Burada ne oldu? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
It's like all these pets she keeps,they turned on her. | Bütün beslediği evcil hayvanlar ona karşı gelmiş gibi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Maybe someone... | Belki de birisi... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
turned them on her. | ...ona karşı getirdi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
He died very quickly. | Çok ani bir şekilde ölmüş. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
It could have been a massive stroke, | Felç geçirmiş olabilir, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
maybe a coronary. | belki de kalp krizi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I'll call an ambulance, | Bir ambulans ve adli toptan birini çağırayım. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Mr. Tyler,those two ntac agents are here again. | Bay Tyler, gene o iki NTAC ajanı geldi. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
They say they need to see you. | Sizi görmeleri gerektiğini söylediler. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Look,mr. Tyler,isabelle broke shawn out of the hospital. | Bakın Bay Tyler, Isabelle Shawn'ı hastaneden kaçırdı. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
We know that for a fact, | Bunun kesin olduğunu biliyoruz, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and now we learn that matthew ross, | ve şimdi öğreniyoruz ki 36 yaşındaki Matthew Ross, | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
just happened to die of a stroke on the floor of shawn farrell's living room. | Shawn Farrell'in salonunda kalp krizinden ölmüş bir şekilde yatıyor. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Within the hour,jane nance dies as well. | Bu süre içinde, Jane Nance de öldü. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I mean,are you telling us that you don't see a connection? | Demek istediğim, bize aralarında bir bağlantı görmediğinizi mi söyleceksiniz? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I'm telling you you're talking about my daughter. | Kızım hakkında konuştuğunuzu söylüyorum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
She shouldn't have taken shawn,I'll admit that. | Shawn'ı kaçırmaması gerekiyordu, bunu kabul ediyorum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
She can be immature sometimes,yes,but she is not a killer. | Bazen çocuk gibi davranabiliyor, fakat bu onu katil yapmaz. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Any idea where isabelle may have taken shawn? | Isabelle'nin Shawn'ı nereye götürdüğüne dair bir fikriniz var mı? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
No,but if she calls,I'll try to convince her to come in, | Hayır, fakat eğer ararsa onu teslim olması için ikna etmeye çalışacağım... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and I'll let you know. | ve size haber vereceğim. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
That's the best I can do. | Yapabildiğimin en iyisi bu olur. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
See you. Thanks. | Görüşürüz. Teşekkürler. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
it's okay to be shy. | Utanman normaldir. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I remember my first meeting. | İlk katıldığım toplantıyı hatırlıyorum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I didn't say anything,either. | Ben de hiçbir şey söyleyememiştim. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I was...at rock bottom. | Dibe vurmuştum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Embarrassed just to be breathing. | Nefes almamdan bile utanıyordum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
How long ago was that? | Ne kadar süre önceydi? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
About nine years. | Yaklaşık dokuz yıl. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I was in a car accident. | Bir trafik kazası geçirmiştim. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
Truth is,I can barely even remember it. | Aslında tam olarak hatırlamıyorum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I came to... | Geldim... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
and I knew... | ve biliyordum... | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I had to change my life. | Hayatımı değiştirmem gerekiyordu. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
I've been leading these meetings for five years now. | Bu toplantılara beş yıldır liderlik yapıyorum. | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |
How about you?You have a moment like that? | Peki ya siz? Sizin de böyle bir süreciniz oldu mu? | The 4400 The Home Front-2 | 2006 | ![]() |