• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159587

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
DO YOU WANNA BE MY CAMPAIGN MANAGER? Seçim kampanyamı yönetmek ister misin? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
ACTUALLY, TOM, I STILL HAVE SOME QUESTIONS. Aslına bakarsan, TOM, hala bazı sorularım var. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I KNOW MY SISTER'S MADE Kızkardeşimin yaşamı boyunca The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
APRIL? APRIL.. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
DI, I REALLY NEED TO KNOW WHAT'S GOING ON Di, gerçekten neler olduğunu bilmem lazım The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I'M COMING WITH YOU. Ben de sizinle geliyorum. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
YOU WANT THE TRUTH? Gerçeği öğrenmek istiyor musunuz? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
PETER BARTON, I'M AGENT BALDWIN. PETER BARTON, Ben ajan BALDWIN. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
ASK HIM WHY ANEXXO WAS PAYING LUPONE. Ona ANEXXO nun neden LUPONE a rüşvet verdiğini sor. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
DONALD MITCHELL. DONALD MITCHELL. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I DON'T LIKE STANDING UP HERE Burada durmaktan ve The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
GUESS SOME OF MY COLLEAGUES Sanırım bazı meslektaşlarım The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I CAN TOUGH THIS OUT. Ben bunlara dayanabilirim. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
PEOPLE HAVE BEEN TELLING LIES ABOUT ME İnsanlar zaten o ışık topunun içinden The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THAT'S WHAT I WANTED TO HEAR. İşte bu da benim duymak istediğim sözdü. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
YOU WANT TO WIN THIS ELECTION? Seçimleri kazanmak istiyor musun? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
HEY, KYLE. Selam, KYLE. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I MAY HAVE LOST MY ABILITIES, Yeteneklerimi kaybetmiş olabilirim, The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I DON'T CARE WHAT PETER BARTON CLAIMS. PETER BARTON ın iddiaları beni ilgilendirmiyor. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I DIDN'T MEAN THAT. Bunu kastetmedim. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I'M CALLING MY LAWYER. Avukatımı arıyorum The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. Neden bahsettiğinizi anlamadım. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THE MEN WE HIRED ARE ALREADY DOWN THERE. Kiraladığımız adam varmış olmalı. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I HAVE NO WAY OF CONTACTING THEM. Ona ulaşmanın hiç bir yolu yok. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
IS THIS REALLY NECESSARY? Bu gerçekten gerekli mi?? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
SO WHAT DO WE DO NOW? Ee, şimdi ne yapacağız.? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
???? İzle de gör. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
ALL RIGHT Pekala. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
DO U THINK ??? İnsanların 4400 lerden birisine The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
NO. I DON'T. Hayır. Katılmıyorum. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
[DIANA]: APRIL, IT'S ME. [DIANA]: APRIL, benim. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
SO WHERE DO YOU GO NOW? Ee; nereye gidiyorsun. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I NEVER DO, DO I? Hiç düşünmem zaten, ha? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
YOU WANT TO HEAR SOMETHING FUNNY? Eğlenceli, ilginç bir şey duymak ister misin? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
APRIL. April. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THE MAN IS GUILTY OF MULTIPLE FELONIES Adam bir çok ağır suç işlemiş The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
YOU'RE A TRAITOR, SHAWN. Sen bir hainsin SHAWN. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
HOW LONG HAS IT BEEN? Ne kadar sürecek? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
WE GOT A SIGNED CONFESSION. Resmi bir günah çıkartma raporumuz var. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
IT'S OKAY, DI. Sorun yok, DI. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I ???? Ben bunu ifade The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
ACCORDING TO MEGHAN, NTAC... MEGHAN a göre, NTAC... The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
AND LET'S NOT FORGET ERIC AND RALPH. ERIC ve RALPH i de verdiler. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
YOU THINK I'M GONNA SCREW THIS UP, DON'T YOU? Bu işi de başaramayacağımı düşünüyorsun değil mi? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
WELL, I'LL TRY NOT TO LET EITHER ONE OF US DOWN. Şey, hiç bişeyin aramızı açmasına izin vermeyeceğim. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
AND I PROMISE TO CALL OR EMAIL ve söz veriyorum e mail olsun The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I'M NOT LEAVING. Buradan ayrılmayacağım. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
NO. I HADN'T REALIZED IT UNTIL JUST NOW. Hayır şu ana kadar ona hiç hissettirmedim.. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
YOU'RE GONNA HAVE TO TELL HIM. Ona söylemelisin. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
NEITHER. Herhangi birisine. (hiçbiri ?) The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
DIANA? DIANA? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I'M A PART OF THAT. Ben bu işin bir parçasıyım. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
SO WHAT HAPPENS TO US? Peki yaz biz? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
WE COULD HAVE SO MUCH MORE, DIANA. Bundan daha fazlasına ihtiyacımız var DIANA. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
MAIA SAID THAT WE'D GET MARRIED. MAIA evleneceğimizi söylemişti. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
WELL, I HOPE NOT. Umarım. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THE LAB REPORT YOU ASKED FOR. İstediğin test sonuçları geldi. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THE ONE AND ONLY COPY. Sadece aslı ve kopyası yok. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THANKS, MARCO. Sağol MARCO. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
[KYLE]: "WHEN THE CHOSEN HAVE TAKEN THE ELIXIR [KYLE]: " Seçilmişler iksiri kullanmaya başladıklarında... The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I THINK THAT'S A PRETTY ACCURATE TRANSLATION. Sanırım eksiksiz bir çeviri olmuş. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
IT'S A LIST OF NAMES. İsim listesi. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
BUT THIS BOOK WAS WRITTEN 85 YEARS AGO. fakat bu kitap 85 yıl önce yazıldı. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
AND THAT'S SUPPOSED TO INFLUENCE Ve bu birçok insanı The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I THINK YOU'D BETTER LOOK AT THE LAST NAME. Son isme bir göz atmalısın bence. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
The world will have to deal with us. Dünya bizimle anlaşmak zorunda. Dünya bizimle uğraşmak zorunda kalacak. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Who's Cassie? I'm Kyle's ability. Cassie kim? Ben Kyle'ın yeteneğiyim. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
You ever go visit your cousin, Shawn? Kuzenin Shawn'ı ziyarete gidiyor musun? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Maybe someone should try injecting him with a big old dose of promicin. Belki de biri ona büyük bir doz Promisin enjekte etmeyi denemeli. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
It's all about to happen. Her şey gerçekleşmek üzere. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
What's going to happen? Ne gerçekleşecek? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Thumb through the book, if you'd like. İstersen kitaba göz atabilirsin. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
A lot of it is written in a code or something. Büyük bir kısmı şifreli yazılmış. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Maia, this is my friend, Ben. I've heard a lot about you. Maia, bu benim arkadaşım, Ben. Senin hakkında çok şey duydum. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
You saw me getting married to my sister's boyfriend? Beni kız kardeşimin erkek arkadaşıyla evlenirken mi gördün? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
There never are. Hiç olmaz zaten. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
It is now. Artık dolu. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
I'm April, by the way. Bu arada, ben April. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Peter. Barton. Peter Barton. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
So, what's good tonight? Bu gece ne güzel? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
I recommend the lemon drop martini. Limon Şekeri Martini'yi tavsiye ederim. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Bartender, can I get two more? Barmen, iki tane daha alabilir miyim? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Is that okay? Sorun yok, değil mi? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
I don't want you to think I'm hitting on you or anything. Sana asıldığımı falan düşünmeni istemem. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
So, what do you do, Peter? Peki, ne iş yapıyorsun, Peter? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
I'm V.P. of client relations for ANEXXO. ANEXXO'nun Müşteri İlişkileri başkan yardımcısıyım. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
We're in the fortune 500. En Büyük Gelire Sahip 500 Şirket içindeyiz. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Energy. Communications. Some defense work... Enerji, haberleşme, birkaç savunma işi... The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
I get it. You're one of the guys that runs the world. Anladım. Sen dünyayı yöneten adamlardan birisin. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Me? No, but... I work for those guys. Ben mi? Hayır, ama o adamlar için çalışıyorum. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
So, what brings you to Seattle? Seni Seattle'a hangi rüzgar attı? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
The company's in the midst of a major project, and... Şirket büyük bir projenin ortasında, ve... The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
they hit a little snag, so... I'm here to do some triage. bir engele takıldılar, ben de krizi çözmek için buradayım. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
You're going to save the day? Günü mü kurtaracaksın. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
And how are you going to do that? Peki bunu nasıl yapacaksın? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
I'm gonna bribe someone to look the other way. Görmezlikten gelmesi için birine rüşvet vereceğim. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
I can't believe I just told you that. Bunu söylediğime inanamıyorum. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
Look, do me a favor... Bana bir iyilik yap. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
forget what I just said. It's already forgotten. Az önce söylediğim şeyi unut. Unuttum bile. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
So, how much money are we talking about? Ne kadar paradan bahsediyoruz? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159582
  • 159583
  • 159584
  • 159585
  • 159586
  • 159587
  • 159588
  • 159589
  • 159590
  • 159591
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim