• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159580

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Quiet back there. Sessiz ol. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Let him pray. Bırak dua etsin. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Look out! Dışarı çıkın! The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Get out of the car!Get out! Arabadan dışarı çıkın! Dışarı! The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Keep your hands where I can see them! Ellerinizi görebileceğim bir yerde tutun! The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Tom,you need to think about this. Tom, bunun hakkında düşünmen gerek. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Tom,you're letting a terrorist walk free. Tom, bir teröristin kaçmasına izin veriyorsun. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
No,I was a soldier. Hayır, ben bir askerim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You created me. Beni sen yarattın. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
All I did was switch sides. Tek yaptığım tarafları değiştirmekti. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Well,guess what now I'm done fighting. Tahmin et ne olacak. Artık kavgam bitti. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'm walking away from the war. Kendimi savaştan çıkarıyorum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
There is no walking away. Çıkarabilmen mümkün değil. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You've got numerous federal charges hanging over your head, Bir çok federal suç ile aranıyorsun, The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
including attempted murder. cinayete teşebbüs dahil. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Murderers walk free all the time,dennis. Katiller hep özgürdür, Dennis. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Some of them even get cushy jobs at fortune 500 companies. Bazıları 500 şirkette rahat bir iş sahibi bile olurlar. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Very cute,tom. Çok hoş, Tom. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Have you thought about what this means for your girlfriend? Kız arkadaşına ne olacağını hiç düşündün mü? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Making her a fugitive is kind of a funny way of showing your love. Onu bir firari yapmak belki aşkını eğlenceli yapmanın yeni bir yoludur. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'd rather be on the run than be responsible for handing over a 4400 to you. Senin sorumluluğunda bir 4400 olacağıma kaçıyor olmayı tercih ederim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Skouris... Skouris... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
you're supposed to be the level headed one. Bunun baş sorumlulularından biri olacaksın The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Are you really going to throw your career away because your partner is on some personal crusade? Ortağının kişisel savaşı uğruna kariyerini çöpe atacak mısın? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Well,I don't see it that way,dennis, Ben böyle düşünmüyorum, Dennis, The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
and if you want to hold on to your job, eğer işinde kalıcı olmak istiyorsan, The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
you won't say anything about this. Bizim hakkımızda hiçbir şey söylemezsin. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
A 4400 you personally signed out of a military detention facility? Bir 4400'ün yeteneğini senin kişisel imzanla savunma amaçlı kullanmak... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
A secret trade in a remote location? Uzak bir yerde özel bir takaz... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's all kind of messy. Pis işler gibi sanki. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'm guessing... Tahminimce... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
this one stays off the books. ...bu kayıtların dışında kalacak. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Nice working with you again,dennis. Seninle tekrar çalışmak güzeldi, Dennis. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
There's two I.D.S in there, Orada iki kimlik var,... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
and there's enough cash to last you for a while. ...bir süre yetecek kadar da para. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
The canadian border's about 30 miles away. Kanada sınırı 45 kilometre kadar uzaklıkta. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'd cross as soon as you can. En kısa sürede temasa geçeceğim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Ryland will be looking. Ryland izlemede olacak. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You know,it'S... Biliyor musun, ikinizle... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
it's been almost two years since I met you two, ...ikinizle tanışalı neredeyse iki yıl oldu. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
and I remember that you said that you would help me. Bana yardım edeceğinizi söylediğinizi hatırlıyorum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Well,it's been a long time coming, Aradan uzun zaman geçti,... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but I guess you finally came through. ...ama sanırım en sonunda başarıyla çıkabildiniz. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I didn't want us to end,thomas,ever... İlişkimizin bitmesini istemezdim, Thomas, hiçbir zaman... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but especially not here,like this. ...özellikle de burada, bu şekilde olmasını istemezdim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I can come with you. Seninle gelebilirim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You need to be here. Burada olmalısın. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You're one of the only good men left in this fight. Bu kavgada kalan son iyi insanlardan birisin. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'll find a way to bring you back. Seni geri getirmek için bir yol bulacağım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
my name is daniel armand. You know who I am? Benim adım Daiel Armand. Kim olduğumu biliyor musunuz? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Of the nova group? Nova Grup'tan mı? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I called to arrange a truce and to talk about shawn farrell. Ateşkes yapmak ve Shawn Farrel hakkında konuşmak için aradım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
We need to discuss his future, Geleceği hakkında konuşmalıyız. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
because unless you and i can come to some kind of an agreement, Çünkü eğer sen ve ben ortak bir noktada buluşamazsak,... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I'm not sure he's going to have one. ...bir geleceği olacağından emin değilim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Believe me,I know which bench i dedicated to my husband and son. İnan bana, hangi sırayı kocama ve oğluma adadığımı biliyorum. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They died in a car accident shortly before I was abducted. Ben kaçırılmadan kısa bir süre önce trafik kazasında öldüler. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Our enemies are more resourceful than we imagined, Düşmanlarımız hayal ettiğimizden daha da becerikliler, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
and they've let loose a terrible evil into your time. ve onlar zamanınıza korkunç bir kötülük saldı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
This evil,there has to be some other way to deal with it. Bu şeytanla uğraşmanın başka bir yolu olmalı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
There is. You. Var. Sensin The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
(kill isabelle) You are the other way. (Isabelle'yi öldür.) Sen diğer yolsun. Var. Sensin The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Oh,tom.Good. You're here. Tom. Harika. Buradasın. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Yeah,just like always. Evet, her zamanki gibi. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Well,come on,we need to get started. Peki, başlamamız lazım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Started with what? Neye başlayacağız? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Diana,I have no idea what you're talking about. Diana, gerçekten neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Sure you do.Come on,let's go. Tabi ki var. Hadi, gidelim artık. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
She's waiting. O bekliyor. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I brought her in.You can just do it,and we can get on with our day. Onu buraya getirdim. Kolayca onu yapabilirsin ve biz de günümüze devam ederiz. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
"It"? "O?" The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
no way,I'm not... Asla, ben yapmam... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
tom,you're supposed to do this.They told you so. Tom, bunu yapman bekleniyor. Sana bu şekilde anlattılar. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
they didn't say why. ...neden olduğunu söylemediler. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I don't think I can.Maybe I'm bad. Sanırım yapamayacağım. Belki de kötüyümdür. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Maybe I'll kill a bunch of people. Belki bir sürü insanı öldüreceğim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
You can stop it. Bunu durdurabilirsin. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I could be responsible for millions of deaths, Belki de milyonlarca ölümden sorumlu olacağım, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
unless you do something. ...sen bir şeyler yapana kadar. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
We've got a lot to do today. Bugün yapacak çok işimiz var. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
It's all right,tom.I don't mind. Sorun değil, Tom. Önemsemiyorum. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Take the needle. Come on,tom. Al iğneyi. Hadi, Tom. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I can't find it... Onu bulamıyorum... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I can't find the bug... O böceği bulamıyorum... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I know you're listening. Beni dinliyorsun biliyorum. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I know you put it somewhere inside of me. İçimde bir yere yerleştirdiğini biliyorum. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I can't find the bug. O böceği bulamıyorum. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Inside me somewhere. İçimde bir yerlerde olmalı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I'm going to get an x ray of my whole body... Bütün bedenimi röntgen ışınından geçireceğim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
maia's it! Ebe Maia. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I'm going to get you,amy! Seni yakalayacağım, Amy. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
No,you won't! Hayır, yakalayamazsın! The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Yes,I will! Yakalayacağım! The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
maia... Maia... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
maia,are you all right? Maia, iyi misin? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I can help you. Sana yardım edeyim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
It's just a bump,shawn. Sadece bir şişlik, Shawn. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I can make it better. İyileştirebilirim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
It hurts... you're getting better. Acıtıyor... Daha iyi olacaksın. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Hey! Let her go! Bırak onu! The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159575
  • 159576
  • 159577
  • 159578
  • 159579
  • 159580
  • 159581
  • 159582
  • 159583
  • 159584
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim