• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159611

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why would I want space? Neden zamana ihtiyacım olsun? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Where am I going to find another you? Senin gibisini nereden bulacağım? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Well,I... Ben... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I suppose that would be a challenge. Galiba bu biraz zor olurdu. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'd like you... Senin tekrar The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
to go visit your grandniece again. yeğeninin kızını ziyarete gitmeni istiyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'm a target,and as long as you're with me,you will be,too, Ben bir hedefim, ve benimle olduğun sürece sen de öyle olacaksın, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
and when this is over,when I perfect the test, ve bunların hepsi bitince, ben testi tamamlayınca, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'll come find you. seni bulmaya geleceğim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
How do I know that you will? Geleceğini nereden bileyim? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
How could I not? Nasıl olur da gelmem? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Where would I find another you? Senin gibisini nereden bulacağım? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Don't move,tom. Hareket etme, Tom. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Put the gun down or I will shoot you. Silahını bırak, yoksa seni vururum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Meghan,please. Meghan, lütfen. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Meghan,honey,it's me. Meghan, tatlım, benim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Please,you have to help me. Lütfen, bana yardım etmelisin. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
This thing inside me,I'm trying to fight it... İçimdeki bu şey, onunla savaşmaya çalışıyorum... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
but it hurts sometimes it hurts so much. ama acıtıyor... bazen çok acıtıyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Get down on the floor and put your hands behind your head. Diz çök ve ellerini başının arkasına koy. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Tom,freeze!Freeze! Tom, olduğun yerde kal! The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Do you think your brother looks a little thin?Tired? Sence de ağabeyin biraz ince değil mi? Yorgun? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Mom,I didn't come here to talk about shawn. Anne, buraya Shawn hakkında konuşmak için gelmedim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Mom,it worked out.I'm fine. Anne, işe yaradı. Ben iyiyim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I was afraid you would. Yapacağından korkmuştum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
As soon as I heard about that test your brother's working on, Kardeşinin üzerinde çalıştığı testi duyduğum anda, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I knew you'd be first in line. ilk sırada senin olacağını biliyordum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Mom,this is a good thing. Anne bu güzel bir şey. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
There are miracles out there. Her yerde mucizeler var. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'm going to be part of it now. Artık bunun bir parçası olacağım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Just like your brother's part of it. Ağabeyinin de bir parçası olduğu gibi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I mean,why should he have a gift and not me,right? Yani, neden onun bir yeteneği olsun da, benim olmasın, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Mom,you okay? Anne, iyi misin? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Mom!Mom,what's wrong? Anne! Anne! sorun ne? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Mom!Mom! Anne! Anne! The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Just...someone,help,please! Birisi yardım etsin! The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Mom,no! Anne hayır! The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I guess he went around back. Sanırım arka tarafa gitti. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Don't make me shoot you. Beni, seni vurmaya mecbur etme. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You going to fix me,diana? Beni düzeltecek misin, Diana? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Going to get your old tom back? Eski Tom'unu geri mi alacaksın? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
How do you think that'll help things? Sence bu işleri nasıl düzeltecek? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'm a better ntac agent now than I've ever been. Şu anda her zaman olduğumdan daha iyi bir NTAC Ajanıyım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Ever since I,uh,re evaluated things Her şeyi tekrar değerlendirdiğimden beri... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Keep them where I can see them. Onları görebileceğim bir yerde tut. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I've made more progress against jordan collier and promicin than we made in a year. Jordan Collier'a ve Promisin'e karşı bir yılda yaptığımızdan daha fazla ilerleme kaydettim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We're winning now,di.Isn't that what you want? Şu anda kazanıyoruz, Di. İstediğin bu değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You killed curtis peck,you put my daughter on the inhibitor my daughter,tom. Curtis Peck'i öldürdün, kızıma Engelleyici verdin... Benim kızıma, Tom. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You still call me by that name. Bana hala o isimle sesleniyorsun. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Deep down,you must know we're still partners,that we're on the same side. İçten içe hala partner olduğumuzu, ve aynı tarafta olduğumuzu biliyor olmalısın. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Tell you what I'm going to do now,diana. Şimdi ne yapacağımı söyleyeyim, Diana. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'm going to turn around,walk out that door, Arkamı döneceğim, ve o kapıdan dışarı çıkacağım, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
and you won't be able to pull that trigger. ve sen o tetiği çekemeyeceksin. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Goddammit,tom,stop! Allah kahretsin, Tom, dur! The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Old drunk. Sarhoş ihtiyar. The 4th Man-1 1983 info-icon
l'm off. To give a talk in Vlissingen. Ben gidiyorum. Vlissingen'de konferans vereceğim. The 4th Man-1 1983 info-icon
Be back late. Bye. Geç gelirim. Güle güle. The 4th Man-1 1983 info-icon
Can l... Give me the car keys. Arabanın anahtarlarını ver. The 4th Man-1 1983 info-icon
lt's my turn to have the car this week. Bu hafta arabayı kullanma sırası bende. The 4th Man-1 1983 info-icon
Then drive me to the station. O zaman beni istasyona bırak. The 4th Man-1 1983 info-icon
You've got healthy young legs, haven't you? Yürüyebiliyorsun, değil mi? Güle güle. The 4th Man-1 1983 info-icon
The paper, please. Gazete lütfen. The 4th Man-1 1983 info-icon
What's with the magazine? Put it back. Bu derginin ne işi var? Yerine koy onu. The 4th Man-1 1983 info-icon
Stuff it! İstemiyorum hiçbir şeyinizi! The 4th Man-1 1983 info-icon
Coffee, rolls, beer, sherry! Kahve, sandviç, bira, şarap! The 4th Man-1 1983 info-icon
Coffee... please. Just coffee? Kahve lütfen. Kahve mi? The 4th Man-1 1983 info-icon
l said coffee, damn it! Kahve istedim kahrolası! The 4th Man-1 1983 info-icon
Take it easy, it's coming. Sakin olun efendim. Kahveniz hemen geliyor. The 4th Man-1 1983 info-icon
That's just right. Yes, so you don't have to think. Tam para. Evet, hesap yapmana gerek yok. The 4th Man-1 1983 info-icon
Oh, don't cry. ls my little darling teething... Ağlama. Küçük meleğim diş mi çıkarıyor? The 4th Man-1 1983 info-icon
JESUS lS EVERYWHERE TANRI HER YERDE The 4th Man-1 1983 info-icon
Want Mom to peel you an apple? Annen sana elma soysun ister misin? The 4th Man-1 1983 info-icon
Look at the pretty long peel. Şu uzun kabuğa bir bak. The 4th Man-1 1983 info-icon
Oh, no! The tomato juice! Hayır! Domates suyu! The 4th Man-1 1983 info-icon
Hush, Mom will clean it up. Annen onu şimdi temizleyecek. The 4th Man-1 1983 info-icon
Good evening, l'm Gerard Reve. Have you come for me? Merhaba ben Gerard Reve. Benim için mi geldiniz? The 4th Man-1 1983 info-icon
Come for you?! l doubt it, sir. Sizin için mi? Sanmıyorum efendim. The 4th Man-1 1983 info-icon
Hey, stop! Stop! Hey, durun! Durun! The 4th Man-1 1983 info-icon
But it is me! Fakat bu benim! The 4th Man-1 1983 info-icon
lt says Gerard. My name's Gerard too. Üzerinde Gerard yazıyor. Benim adım da Gerard. The 4th Man-1 1983 info-icon
This one died in Spain, in Benidorn. Bu kişi İspanya'da öldü, Benidorn'da. The 4th Man-1 1983 info-icon
A beautiful way to die. Ölmenin güzel bir yolu. The 4th Man-1 1983 info-icon
ls there such a thing as a beautiful death? Güzel bir ölüm gibisi var mı? The 4th Man-1 1983 info-icon
Dying in bed, that's what l call beautiful. Yatakta ölmek, güzel ölüm diye buna derim. The 4th Man-1 1983 info-icon
On top of some Senora that is. Kadının üstündeyken. The 4th Man-1 1983 info-icon
lt's like you were there. Kendi karısı mı? The 4th Man-1 1983 info-icon
Mr. Reve! Bay Reve! The 4th Man-1 1983 info-icon
Luckily l know your face from TV! Yüzünüzü televizyondan tanıyorum. The 4th Man-1 1983 info-icon
l'm De Vries. Ben De Vries. The 4th Man-1 1983 info-icon
Do your thoughts often relate to death? Ölüm düşüncesi kafanızda çok sık dolaşır mı? The 4th Man-1 1983 info-icon
Thinking of death l cannot sleep and not sleeping l must think of death. Ölümü düşünürken uyuyamam, uyumadığım zamanlarda ölümü düşünürüm. The 4th Man-1 1983 info-icon
Bloem! 1887 1966. Bloem! 1887 1966. The 4th Man-1 1983 info-icon
You know your poets, don't you? Şairlerle aranız iyi sanırım. The 4th Man-1 1983 info-icon
You're not addressing barbarians tonight. Bu gece karşınızda cahiller oturmayacak. The 4th Man-1 1983 info-icon
Have you ever appeared for us in the past? Daha önce gelmiş miydiniz? The 4th Man-1 1983 info-icon
Not that l recall. You recall only pleasant things. Hatırladığım kadarıyla hayır. Sadece güzel şeyleri hatırlarsınız. The 4th Man-1 1983 info-icon
Old?! And deaf? Will l have to speak up? Yaşlı mı? Sağırlar hem de? Bağırmak zorunda mıyım? The 4th Man-1 1983 info-icon
No, the hall has excellent sound equipment. Hayır, salonun oldukça iyi bir ses sistemi var. The 4th Man-1 1983 info-icon
For pleasure? Zevk için mi yazıyorsunuz? The 4th Man-1 1983 info-icon
l wrote for the alma mater annual. And then you keep doing it, eh? Okul yıllarında yazmıştım. Hâlâ da yazıyorsunuz, öyle mi? The 4th Man-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159606
  • 159607
  • 159608
  • 159609
  • 159610
  • 159611
  • 159612
  • 159613
  • 159614
  • 159615
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim