• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159821

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l have a particular reason in picking you for this job. Bu işe sizi seçmemin özel bir nedeni var. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Yeah, well, what is it you want me to do, sir? Evet, peki, ne yapmamı istiyorsunuz efendim? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
You know the 1 8 story building adjacent to the subject structure? Söz konusu yapının bitişiğindeki 18 katlı binayı biliyor musun? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Now your squad will take the high ground. Ekibin yüksek zemine çıkacak. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Jump onto the roof of the subject structure... Söz konusu yapının çatısına atlayacak... The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
...go down ropes on the outside... ...dışarıdan iplerle inecek... The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
...drive the suspects out of the building, into the street... ...şüphelileri binanın dışına, caddeye püskürtecek. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
...and we'll be waiting for them. Biz de onları bekliyor olacağız. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Then what did he do? Sonra ne yaptı? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
We tried to wake up my wife. She's a sound sleeper. Karımı uyandırmaya çalıştık. Uykusu derindir. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
They couldn't break into my safe. lt's a marvellous safe. Kasamı açamadılar. Muhteşem bir kasadır. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
They said to tell them the combination. Şifreyi söylememi istediler. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
You tell them? Söylediniz mi? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Everson, your job is to protect private property... Everson, asıl işin özel mülkiyeti korumak... The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
...and preserve the safety of the inhabitants. ...ve sakinlerin güvenliğini temin etmek. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
l can't do it. Olmuyor. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Give me the numbers or l'll bust your ass. Rakamları söyle, yoksa gebertirim. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
For God's sake! Yüce Tanrı aşkına! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
How does that grab you? Now give me those numbers! Bu nasıl ha? Şimdi ver şu rakamları! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Those things are museum pieces. They're irreplaceable. O müzeliktir. Bir eşi yok. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Now, you give me these numbers. Şimdi ver şu rakamları. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Help him up! Help him up! Çek onu! Yardım et! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Push harder. Put your hand under his foot. Daha sıkı it. Elini ayağının altına koy. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
All right, feed me out, feed me out. Pekala, bırak, bırak. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Okay, tie me off right there. Yeter, şimdi bağla. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
You're wasting our own loot. Kendi malımızı mahvediyorsun. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
He won't really hurt you. Sana bir şey yapmayacak. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Darling, it's all right. Just hold on. Sevgilim, yok bir şey. Dayan. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
lt just hurts right now, but you'll be all right. Şu anda acıyor, ama geçecek. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
You bastard! Tell him! Seni alçak! Söyle rakamları! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Be brave, be brave, darling. Cesur ol, cesur ol hayatım. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
lsn't it risky to stay on? Daha kalmanız riskli değil mi? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Get Socks. Çorap'ı getir. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Get the other hookup. Diğer kancayı getir. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Come on! Turn loose! Turn loose! Haydi! Bırak! Bırak! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Good slide, man. Good slide. İyi kaydın dostum. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Good. Kill him! Make him hurt. Güzel. Öldür onu! Canını yak. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Oh, him. l knew he'd kill me. Ah, o. Beni öldüreceğini biliyordum. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Come on! Let's go, let's go! Haydi! Gidelim, çabuk! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Take it away. Al. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
All right, now go toward the wall. Drop the blue line. Şimdi duvara doğru git. Mavi ipi bırak. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Go on up there. Oraya çık. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Go hand over hand on the rope. That's it. El el üstüne koyarak ilerle. İşte böyle. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
We We've done it. Biz... Başardık. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Pop, no questions. Go lock the stairwell door. Babalık, soru sorma. Merdiven kapısını kilitle. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Take care of the second floor. İkinci katı hallet. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Blue Six, this is Jade Six. Mavi 6, burası Yeşim 6. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Fuck! Testing, one, two. Lanet! Deneme, bir, iki. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Can you see anything on the 91 st Street monitor? 91 . Cadde monitöründe bir şey görüyor musun? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Nothing. What about the basement? Hiçbir şey. Ya bodrum kat? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Can't see anybody outside. Dışarıda kimseyi göremiyorum. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
But l know they're there. Crash through with the truck. Ama oradalar, biliyorum. Kamyonla yarıp geçeriz. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
l can't make it. Yapamam. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
When the cops come, put your hands up and they won't harm you. Polisler gelince ellerini yukarı kaldır, bir şey yapmazlar. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
We got hostages. We'll use them as shields. Rehinelerimiz var. Kalkan olarak kullanalım. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Get the kid. Çocuğu al. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Get to those people! Peşlerine! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Blue Six, this is Jade Six! Mavi 6, burası Yeşim 6! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Everson! Everson! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
The goddamn thing doesn't work! Wait for me! Lanet olası şey çalışmıyor! Beni bekleyin! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Leave him, he's dead! Bırakın, öldü! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Look out! The truck's moving. Dikkat! Kamyon geliyor. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Let it go! Açın! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Pull over here! Buraya gelin! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Get that man to a hospital. Bu adamı hastaneye götürün. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Be careful! Dikkat! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
This is everyone, sir. There's a crippled kid upstairs. Bu kadarlar efendim. Yukarıda sakat bir çocuk var. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Who else? A stiff on three, named Parelli. Başka? 3. katta bir ceset, adı Parelli. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Why didn't you say so? Niye söylemedin? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Captain! What? Şef! Ne? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Me. l was part of it. Please, captain, l'm ready to go back. Ben. Bu işin içindeydim. Lütfen şef, geri dönmeye hazırım. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Who else? You got us. Başka kim? Yakaladınız. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Me, the guy up on three, he was the brains of it. Ben, 3. kattaki adam. Beyin oydu. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
He laid it out. Book him! O planladı. Tutuklayın! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Thank you, captain. Teşekkür ederim şef. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Book him! Tutuklayın! The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
You take ten men and go up on the roof. On adam al ve çatıya çık. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
You first seven men come with me. We'll take the second and fourth floors. İlk yedi adam benimle gelsin. 2. ve 4. katlara bakacağız. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
You take the rest of the men and take the first and the third floor. Sen gerisini al ve 1 . ile 3. katlara bakın. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
What the hell is this? All right, Tony, go in there. Bu da ne böyle? Tamam Tony, siz içeri girin. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
They didn't even touch this place. Buraya dokunmamışlar bile. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
All right, let's clear out. Pekala, çıkalım. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Take it easy. Just breathe deep. Sakin ol. Derin nefes al. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Stand up slow, that's it. Here, under my hand. Yavaşça kalk, böyle. Elimin altında. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Captain Delaney. Yüzbaşı Delaney. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Who the hell put that thing there? O aleti kim koymuş buraya? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
There'd better be a warrant for this. Bunun için bir izni olsa iyi olur. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
That's in the Everleigh flat, 2B. O, Everleigh'in dairesi. 2B. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Come with me. The rest upstairs. Benimle gelin. Diğerleri yukarı. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
There's a guy in the basement. Take care of him. Bodrumda biri var. Ona bakın. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Here, doc. Burası doktor. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Stand back! Keep those reporters out. Geri çekilin! Muhabirleri uzak tutun. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
ls he conscious? l don't know. Bilinci yerinde mi? Bilmem. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Let me get that microphone. Şu mikrofonu alayım. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Can you hear me? All right, clear the area. Beni duyuyor musun? Alanı boşaltın. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
You wanna make a statement? Açıklama yapacak mısın? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Shut up, he's making a statement. Susun, açıklama yapıyor. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
My God. She says... Tanrım. Hep kilitli... The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
...l always hammer on locked doors. What's that supposed to mean? ...kapılara vurduğumu söyledi. Bu da ne demek? The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
Get him out. Çıkarın onu. The Anderson Tapes-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159816
  • 159817
  • 159818
  • 159819
  • 159820
  • 159821
  • 159822
  • 159823
  • 159824
  • 159825
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim