• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160005

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He said he made contributions to party funds. Parti kasasına katkı yaptığını söyledi. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You should not trust him. I do feel you have to ask him... Ona güvenmemelisin. Bence ona sormalısın... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I brought some chocolates for your wife. Eşinize çikolata getirdim. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
She said she likes chocolate. Çikolatayı sevdiğini söylemişti. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
They are from Switzerland. How did you get in? İsviçre yapımı. İçeri nasıl girdin? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
The guards are friendly. Natasha is not here today. Bekçiler dost canlısılar. Nataşa bugün yok. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You should not sit so much in the sun. Fazla güneşte kalmamalısınız. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I fainted my self the other day. It's the altitude here. Daha geçen gün düşüp bayıldım. Rakımdan dolayı herhalde. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I ate some fish. Fish does not do agree with me. Balık yemiştim. Balıklar bana katılmıyor. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You got the article? It is a draft. Makaleyi getirdin mi? Daha taslak halinde. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
A rough draft. Kaba bir taslak. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Why don't you take your coat off? Paltonu çıkarsana... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Spends most your time here. Zamanınızın çoğunu burada geçiriyorsunuz. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Looks like a monk's cell. Keşişlerin odalarını andırıyor. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You should get out more. Daha sık dışarı çıkmalısınız. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I told you like mountains. Dağları sevdiğinizi söylediler. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Too cold, young man. Konuyu çok dağıtmışsın, genç adam. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Need more work, details ... Detaylar üzerinde daha çok çalışmalısın. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Should read. Daha çok okuma yapmalısın. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Shall I go? Yes. Gidebilir miyim? Evet. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Will I come back? Yine geleyim mi? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
If you like. Canın isterse. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
For my article. Thank you. Makalem için. Teşekkürler. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
It doesn't matter. Lafı olmaz. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Jacques ... Jacques... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I can't take this moods of yours any more. Bu hallerini hiç çekemiyorum artık. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I can not. i am Sorry. Olmuyor işte. Üzgünüm. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You have been like this for two days. for God sake, what is it? Tanrı aşkına, iki gündür böylesin, söylesene ne oldu? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I saw your gun. Silahını gördüm. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
That scared me. Beni korkutuyorsun. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
i hate like this, I wonder ... Sen böyle olunca, ben de merak ediyorum, The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
what do you want? what would you like to do? . ...ne istiyorsun, ne yapmak istersin diye. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Maybe you should see to the doctor. Doktora gitsen iyi olur belki. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I know a good one, in New York. New York'ta iyi bir doktor tanıyorum. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
They can do things you know. Onlar bir çare biliyordur. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
That kind of trouble, i mean. Çektiğin ızdıraba bir çare yani. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
but you can not? Ama sen yapamıyorsun... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Why you only ... Neden yalnızca... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
but you don't have to do it. Yapmak zorunda değilsin. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Its your choise. Seçim senin. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
If you go, I'll kill myself. Gidersen, canıma kıyarım. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I think i will go to New York. New York'a gittiğimizi sanıyordum. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Thats tomorrow. Yarın! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I have something to do, in afternoon. Öğleden sonra yapacak bir iki işim var. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Will we meet in Edith Caramel. Ed ve Carmen'le buluşacağız. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Thats tonight. So what are you doing then? Geceleyin. Ne yapıyorsun o zaman? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I am going to the bank. I know banks will be closed ... Bankaya gidiyorum. Evet, farkındayım, bankalar kapalı, ama... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
but I will seeing the manager. ...müdürü göreceğim. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
What is this? Yapma ama... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
What is this qurell between lovers? Aşıkların ettiği kavgadan ne çıkar? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Well I do not know ... Bilmiyorum... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
who I am. ...kimim ben. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I do not know who you are. Bilmiyorum gerçekte kimsin. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Guita ... Guita... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You never call me Guita. Bana ilk defa Guita diyorsun. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I just call you Guita. İsmini söylüyorum işte, Guita. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Its a long time since, I felt so well. Uzun zamandır kendimi böyle zinde hissetmemiştim. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Good afternoon, Harold. İyi günler, Harold. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
See? they didn't kill us last night after all. Gördün mü? Dün gece de öldürülmedik. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Hey you need your haircut. Saçlarını kestirme vaktin gelmiş. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Often, i wake in the morning,so I think: Sabahları uyanır ve sık sık şöyle düşünürüm: The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
"Why do we wake?" "Niye uyanırız?" The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
But then there is you. My Natasha. Ama sen gelirsin aklıma. Biricik Nataşam. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
The old work horse. you are taking his job from him. Yaşlı çalışma atı. Atın işini elinden alıyorsun. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Perhaps, we go out later. To collect some cacti. Belki daha sonra dışarı çıkarız. Kaktüs toplamaya. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Today, I could climb mountains. Bugün, dağlara çıkabilecek haldeyim. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
You are very patient with me natasha. I'm an cross old man. Bana karşı çok sabırlısın, Nataşa. Aksi ihtiyarın tekiyim. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
When we first came here I use to think. Buraya ilk geldiğimizde hep şöyle düşünürdüm: The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
"What cruel trick,we had no home of own home for such a long time. " "Ne kadar acımasız bir tertip. Nicedir gidecek kendi evimiz bile yok." The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
But now I think we may have built something here, Natasha. Şimdiyse, burada bir şeyler inşa edebileceğimizi düşünüyorum, Nataşa. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Not just walls. But a place with some sanity. Yalnızca duvarı değil. Ruh sağlığımıza mukayyet olabileceğimiz bir yer. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
I know that its impossible. İmkansız bir şey olduğunun farkındayım. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Away to get a message out of this house and around the world ... Mektupları almak için bu evden çıkıp gitmek ve dünyanın çevresinde dolaşmak. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
In through, the back door. Arka kapıdan geçerek. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Frank Jackson. Frank Jackson. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Healed? Why do you carry that coat? İyileştin mi? Niye paltonu taşıyorsun? The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Be careful what you eat. The food is dangerous. Yediklerine dikkat et. Meyveler tehlikelidir. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Fish and vegetables are all right, as long as you wash them before you eat them. Yemeden önce yıkadığın sürece, balık ve sebzelerden zarar gelmez. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Its not at high altitude. Sorun yüksek rakım değil. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
They say that when the old worshipers of the sun .. Derler ki, eski güneşe tapanlar... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
drew the hearts out of their still living victims... ...hâlâ yaşayan kurbanların kalplerini çıkarırlarmış. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
It was the study the cardial effects of high altitudes. Çünkü, yüksek rakımın kalbe etkilerini araştırıyorlarmış. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Best joke. Jewish joke. En iyi şaka. Yahudi şakası. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Bronstein Trotsky joke . Bronşteyn Troçki şakası. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
The great thing about political writing is clarity. Politik metinlerde en önemli şey açıklıktır. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Do not try to say too many things for the same time. Aynı anda çok fazla şey söylemeye kalkma. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
They like simplicity ... Basitliği, The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
analyzed separately. ...analizleri ve farklılığı severler. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Question of accuracy. Duyarlılık ve... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Of will. ...irade meselesi. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Life is complex ... Hayat karmaşıktır, ama... The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
but in the end is simple. ...sona gelindiğinde, basittir. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Lev! Lev! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
He did. Jackson. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
The saboteur.at last. Nihayet, bir sabotajcı. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Tell them not to kill him. He must talk. Söyleyin, onu öldürmesinler. Konuşmalı. The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Move! hurry! hurry! Hadi! Acele et! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
She had nothing to do with it! Onun bunlarla bir alakası yok! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
She had nothing with it. They took my mother! Onun bunlarla bir alakası yok. Annemi götürdüler! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
Quick, grab the guy! They took my mother! Gir şuraya! Annemi götürdüler! The Assassination of Trotsky-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160000
  • 160001
  • 160002
  • 160003
  • 160004
  • 160005
  • 160006
  • 160007
  • 160008
  • 160009
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim