Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160131
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I really appreciate your trusting me like that. | Bana bu şekilde güvenmenize gerçekten minnettarım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Let's just say I liked your face. | Sadece yüzünden hoşlandım diyelim olur mu. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Do I have an honest face? | Dürüst bir yüzüm mü var? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
No. But I like it. | Hayır. Ama onu sevdim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Get on the horn, Crane, and get me the 10 best men available. | Telefon açıp bana en iyi 10 adamı göndermelerini söyle Crane. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
CRANE: Best men, sir? | En iyi adamlar mı Efendim? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
DECKER: I'm talking about the best marksmen that can be rounded up... | Gün bitmeden toplanıp buraya gelebilecek... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
and flown in here before the day is out. | ...en iyi nişancılardan bahsediyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Yes, sir. At least we got them located. | Evet efendim. En azından onları tespit ettik. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We know they're still here. | Hâlâ burada olduklarını biliyoruz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
And this is gonna be the A Team's Waterloo. | Ve bu bir A Takımı yenilgisi olacak. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Carter's gonna be ready for us. We need a real hole card. | Carter bizi bekliyor olacak. Tam hazırlıklı olmalıyız. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Look at it as a challenge, B.A. | Bunu bir meydan okuma olarak düşün B.A. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Face, I wanted an all terrain vehicle. | Face, arazi aracı istemiştim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
FACE: The important thing to remember is we need something... | Unutmayın en önemlisi, tren yolunu kaplayacak... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
that can cover the same ground as a train. | ...bir şeye ihtiyacımız vardı. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
The only thing this thing gonna cover is the corner of a junkyard. | Bu şey sadece hurdalığın köşesini kaplayabilir. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Mr. Ed could teach you how to fix it, B.A. | Bay Ed, bunu nasıl yapacağını sana öğretebilir B.A. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Only he's not gonna. | Ama yapmayacak.. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Well, B.A., what do you think? | Evet B.A. ne düşünüyorsun? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Oh, Hannibal. | Hannibal. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: How did I know you were gonna say that? | Bunu söyleyeceğini nereden biliyordum? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
It was right around here somewhere, wasn't it, Wesley? | Buralarda bir yerdeydi, değil mi Wesley? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Just up past that bend. You don't think they'd hit us twice, do you? | Şu dönemeci geçince. Bize ikinci kez saldıracaklarını düşünmüyorsun değil mi? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I mean, two days in a row? | Yani bu kadar kısa sürede ikinci kez. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Yeah? What's that? | Öyle mi? Bu nedir? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Don't look like they're slowing down, man. | Yavaşlayacağa benzemiyorlar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
They'll slow down. They have to. | Yavaşlayacaklar, mecburlar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You keep a full head of steam. | Tam hız gitmeye devam et. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Are you crazy? I said just keep going. | Deli misin sen? Devam et dedim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Son of a gun. They're not slowing down. | Kahretsin. Yavaşlamıyorlar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
All right, back this thing up, hurry! | Tamam, şu şeyi hemen geri çevir. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
All right, turn those mustangs loose or start singing Empty Saddles. | Pekâlâ, ya o atları hemen boşaltın ya da Boş Eğer şarkısını söylemeye başlayın. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: B.A., bring her back! | B.A., geri git! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: Forward, B.A.! | İleri B.A.! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
All right, last chance. Drop your guns. | Pekâlâ, son şansınız. Silahlarınızı atın. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Don't be shy. Come on! | Utanmayın, haydi! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Go, B.A. | Yürü B.A. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
No sneaking up from behind. Drop it. | Arkadan yaklaşmak yok öyle. At onu! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: All right, open them up. | Pekâlâ, açın kapıları. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You heard the man. Open it up. | Adamı duydunuz, açın. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Let's go, B.A. Come on, Face! Let's get out of here! | Gidelim B.A. Haydi gel Face! Gidelim buradan! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Thanks for waiting. | Beklediğin için sağol. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You better step on it. | Gaza bassan iyi olur. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I'm going as fast as I can! Right. | Yapabildiğim kadar hızlı gidiyorum! Tabii. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We're gonna have to replace these pieces of rail, it's the only way. | Bu rayları değiştirmek zorundayız. Tek çaresi bu. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You guys sure do know how to make a nuisance of yourselves, don't you? | Başınızı nasıl belaya sokacağınızı iyi biliyorsunuz değil mi? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
All right, let's get to work. Grab a length of that track... | Pekâlâ, işe koyulun. Şu boy bir ray alıp... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
and move it over here so we can back this train off the spur. | ...buraya getirin de treni yola çıkarabilelim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
That's gonna take some time. Let's get moving, then! | Bu biraz zaman alır. Kıpırdayın o zaman! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Last thing we need is this train full of horses just sitting. | At dolu bir trenin öylece beklemesi işimize gelmez. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Mr. Carter wants them out of here. Let's do it! | Bay Carter onları götürmemizi istiyor. Çabuk olun! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We'd offer to help, but... | Yardım ederdik ama.... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Skipper, you take a ride with me. | Kaptan, sen benimle gel. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I'm sure Mr. Carter wants to have a few words with you. | Eminim Bay Carter seninle biraz konuşmak ister. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
That's fine. I got a few words for him. | Güzel, benim de söyleyeceklerim var. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Throw these other two in the caboose. We'll take care of them on down the line. | Şu ikisini vagona koyun. Onlarla yolda ilgileniriz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Don't hold your breath. There ain't no cavalry in this picture. | Nefesini tutma. Bu filmde süvariler yok. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You keep thinking that. | Öyle düşünmeye devam et. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I'm gonna stick with Hannibal. You guys go get some help. | Hannibal’ın peşinden gideceğim. Sizi gidip yardım getirin. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Where did he learn how to do that? | Bunu yapmayı nereden öğrenmiş? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Just like the real Range Rider. | Gerçek Yalnız Kovboy gibi. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
CARTER: If it ain't old Buffalo Bill himself. | Bu meşhur Buffalo Bill değil mi? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
It wouldn't do me any good to call you names... | Sana isim takmak pek hayrıma olmaz... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
'cause I can't imagine any name you haven't been called before. | ...çünkü önceden sana takılmamış bir isim düşünemiyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You're a lucky man you didn't harm my niece. | Yeğenime zarar vermediğin için şanslı bir adamsın. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Because of that, I'm not gonna make you die slow. | Bu yüzden seni yavaş yavaş öldürmeyeceğim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
How long will it be before that train's ready to roll? | Trenin yola çıkmaya hazır olması ne kadar sürer? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I told them to just keep on humping. | Acele etmelerini söyledim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Absolutely. I mean the last thing you need is to get caught... | Kesinlikle. Yani, kendi trenine bağlı bir vagon dolusu... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
with a boxcar full of stolen mustangs attached to your own train. | ...kaçak at ile yakalanmak isteyeceğin en son şey olur | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You tell Jesse to fire up the bird. | Jesse'ye gayret etmelerini söyle. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I'm gonna shoot out there with you, see those guys don't mess up. | O adamların işi berbat etmediğinden emin olmak için seninle geleceğim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
CARTER: No telling who else these yahoos called in. | Bu yahooların başka kimi çağırdığını bilemeyiz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I want that train over the border into Mexico. | O trenin Meksika sınırını geçmesini istiyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Fertilise the south 40 with him. | Güney topraklarına gübre yapın onu. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I need a distraction. | Dikkati başka yöne çekmem lâzım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I want you to count to three. | Üçe kadar saymanı istiyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
No. Count to five real slow... | Hayır. Yavaşça beşe kadar say... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
and then scream for all you're worth. | ...ve sonra tüm gücünle çığlık at. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
LANE: [Screaming] Fire! Help, the stable's on fire! | Yangın! Yardım edin, ahır yanıyor! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Lane, give me my knife and my gun. | Lane, bıçağımı ve silahımı ver. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Were they really going to kill you? | Seni gerçekten öldürecekler miydi? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I think that was the general idea. | Genel fikir buydu sanırım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
What about the others? Right where we left them. | Ya diğerleri? Bıraktığımız yerdeler. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I figured they weren't going anywhere. Besides, I had to come for you. | Bir yere gitmeyeceklerini düşündüm, Ayrıca seni kurtarmam gerekiyordu. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Good idea. Let's go. | İyi fikir. Gidelim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Take care of Whacko for me. | Whacko'yu tutar mısın. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: That's Waco, Murdock. MURDOCK: Waco. | Waco, Murdock. Waco. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
CARTER: After you get those horses to Mexico, go find that Indian. | Atları Meksika'ya götürdükten sonra o yerliyi bulun. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Make sure he don't hire any more help. | Başka yardım alamayacağından emin olun. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
The sheriff? I thought those guys were wanted. | Şerif mi? O adamların arandığını sanıyordum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I think we should try to swing by the reservation. | Sahte rezervasyonla kandırmaya çalışmadık mı? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Maybe we can pick up a bunch of the guys who'll help. | Belki yardım edebilecek bir grup adam toplasak daha iyi olur. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
And if not, then we'd be wasting time. I wanna head straight for the sheriff's. | Yardım edemezlerse bu zaman kaybı olur Direk şerife gitmek istiyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
AMY: My worry is keeping those guys from being killed. | Sadece öldürülmelerini engellemek istiyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Hannibal can always find a way to escape. | Hannibal her zaman kaçmanın bir yolunu bulur. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
That sounds like the way Hannibal would think. | Hannibal'da böyle düşünür gibime geliyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Holy... | Lanet.. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
DECKER: How lucky for me, running into you like this. | Sizinle karşılaşmak ne büyük şans. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |