Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160233
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Have you ever heard of the Sabbath? | Sabbath'ı hiç duydun mu? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Have you ever heard of a Jew? Do you know what a Jew is, Mr. Shnook? | Peki Jew'i hiç duydun mu? Jew'in ne olduğunu biliyor musun, Bay. Shnook, ha? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Today is Saturday. It's the Sabbath. You can't use electricity on the Sabbath. | Bugün cumartesi. Bu Sabbath demek. Sabbath olduğu zaman elektrik kullanamazsın. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
How was I to know? Look, I'm sorry. | Nasıl bilebilirim ki? Tamam bak, üzgünüm. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Power tool. You're a shmuck, Shnook. | Matkap. Seni aptal herif, Shnook. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Mr. B is sending somebody over for the box. | B kutu için birini mi gönderiyor. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Find him. I want him dead! | Bulun onu. Onu ölü istiyorum! | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You didn't have to sleep in my car. | Arabamda uyumak zorunda değilsin. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
So I'm gonna take this job on one condition. I call the shots. | Ben bir şartla bu işi alırım. Ben sürücem. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
There's Zeke. He's my right hand man. Hey, buddy, you ready for prep day? | Buda Zeke. O benim sağ kolum dostum. Hey, ahbap, Bugün için hazır mısın? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
So ready. I just took the biggest deuce you've ever seen. | Evet hazırım. Şu an senin anlayamayacağın kadar şoktayım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I feel, like, five pounds lighter. I almost sent you a picture of it. | Kendimi kötü hissediyorum. Sana kızın fotoğrafını gönderdim. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Zeke, you're in the car with Madison, the one I was telling you about. | Zeke, Biz Madisonla arabadayız, sana daha önce söylemiştim. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
She's kindly gonna help us on this job. We'll always have this moment, Zeke. | Bize bu işte yardımcı olucak. Bu işi beraber halledeceğiz, Zeke. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Nice to meet you, too, Madison. Okay, on to more pressing matters. | Ben de tanıştığımıza sevindim, Madison. Tamam, bi sorunumuz daha var. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Apparently, The Mensch has found out that Mr. B sent you after the box | Görünüşe göre, The Mensch B'nin Kutu için birini gönderdiğini öğrenmiş | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
and has hired an assassin trio for protection. | ve kutuyu korumak için üç tane suikastçı kiralamış. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
These are the hottest assassins I have ever seen. | Bunlar gerçekten çok ateşliler Daha önce hiç böylelerini görmemiştim. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Perfect. The first one I call Jailbait. | Mükemmel. İlk olarak Jailbait den bahsedicem. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I believe she's in her 20s, but she says she's 17, | Bence 20 yaşında , ama herkese 17 olduğunu söylüyor, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
because perverts seem to get off on that kind of thing. | çünkü kıyafetlerinin cıkartmak için cinsel sapık taklidi yapıyor. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
She seduces her victims, | Sonra kurbanını azdırıyor, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
she lets them have their way with her, | Onu becermelerine izin veriyor, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
she waits for the opportune time, | En iyi zamanı bekliyor, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
and then she stabs them with a horse tranquilizer. | ve sonra atları sakinleştirici bir iğne saplıyor. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I'm not even gonna get into what she does after that. | Sonra ne yaptığı ise midemi bulandırıyor. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
And then the next one is former speciaI ops, | Sırada ki ise eski özel bi suikastçi, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
trained in acrobatics, martiaI arts and espionage. | akrobatik hareketler, savaş sanatı ve casusluk biliyor. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
And she loves knives. | Ve bıçakları çok seviyor. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I call her Stiletto. | Ona Stiletto diyorlar. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
And last, but certainly not least, the one I named Bombshell. | Ve son olarak, buda diğerleri kadar var, Adı Bombshell. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Really not much to say about Bombshell. She's hot, she's blonde, | Bombshell hakkında söylenecek fazla bişey yok. Seksi ve sarışın, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
she likes to blow shit up. | Binaları havaya uçurmayı çok seviyor. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Bannen, listen to me. I'm sending you the images. Look at them this time, okay? | Bannen, beni dinle. Sana görüntüleri yolluyorum. ilk önce bunlara bak, tamam mı? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Why is that funny? | Bunun neresi komik? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
There's no such thing as a trio of hot assassins. | 3'ü de işe yaramaz. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
In my wildest fantasies, maybe. | En vahşi fantezilerimi sergilerim, belki. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I'm saying let me drive once. No. | Bi defa arabayı sürmeme izin ver. Hayır. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You don't know how to drive your own car. What are we... What are we doing? | Kendi araba mı nasıl sürdüğümü bilmiyorsun bile. Biz ne yap... Biz ne yapıyoruz? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
We have to go see my uncle before we do the job. | İşi yapmadan önce amcamı görmem gerek. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. We have to make a quick stop to see your mob uncle? | Pardon ama senin amcanla görüşmen için mi hemen durduk? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
There are certain people, Bannen, | Burda herkes gibi benimde , | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
who I would like to remain anonymous to, like everyone. | saklı kalmasını istediğim güvenilir insanlar var. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
He's the one paying the bills right now, so... Wait a second, I just realized, | Bize şimdi bi miktar para vericek, yani... Bi saniye, düşündüm de, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
after I pay Sonny and his guys... Who's that? | Sonnye ödemeyi yaptıktan sonra onun adamları... Bunlarda kim? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
... and Zeke gets his cut... Bannen! | ... ve Zeke kaçarsa... Bannen! | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
...and then you get your cut, I'm left with nothing. | ...ve ondan sonra sen de kaçarsan, Ben hiç bişe alamam. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Bannen! Always good to see you, bud. | Bannen! seni görmek daima güzel, dostum. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I know we told you we were gonna give you a little more time, | Biliyorum sana biraz daha fazla zaman vericektim, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
but sorry, man, you were summoned. | ama üzgünüm, adamım, çağırıldın. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Who in the fuck is this pretty boy? It's Neal Bannen. | BU siktiğimin çocuğuda kim? Neal Bannen. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
No, it's not. What do you mean? | Hayır, o değil. Ne demek istiyorsun? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean what do I mean? This ain't Neal Bannen. | Ne demek ne demek istiyorum? Bu Neal Bannen değil demek istiyorum. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
All due respect, Sonny, we've been trailing that piece of shit for weeks. | Saygısızlık etme Sonny, 1 haftadır lanet olası bu herifi arıyoruz. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
With all due respect, I'm telling you, this ain't Neal Bannen, | Saygısızlık etme mi, Sana bunun Neal Bannen olmadığını söylüyorum, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
because Neal Bannen swore he was gonna have my fucking money by now. | çünkü Neal Bannen lanet olası paramı getireceğine yemin etmişti. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Can we talk as two cutty macks? | İki medeni insan gibi konuşalım? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I could've sworn you owed me 150 G's, huh? | Bana 150 bin borcun olduğu için sana küfür etmiş olabilirim | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
But every time my gentlemen catch up with you, | Fakat adamlarım seni yakaladığında, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
you have nothing. | Hiç paran olmuyor. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Now I ain't never been no college cat. | Fakat artık kolej kedisi olmayacağım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I mean, my teachers was macks, hustlers, pimps. | Yani, Benim hocalarım üçkağıtçıydı pezevenkti. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You see, I didn't use a pen or a pad. | Anlıyor musun, Ben kalem yada kağıt kullanmadım . | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I used three card Marley, loaded dice, | Ben hileli Marley kartlarını kullandım, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
and loaded guns. | ve dolu silahları. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I think I get where you're going... | Senin ne demek istedi... | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Now, I want to ask you, do you hold grudges? | Şimdi, Sana sormak istiyorum, Kin tutar mısın? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Because I do. | Çünkü ben tutarım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
When I hold on to a grudge for too long, man, I start to see red, | Uzun zaman önce birine kin tuttuğumda, gözüm hiçbişeyi görmez oldu | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
and then there's only one thing that keeps me out of the red. | ve gözüm sadece bi şeyi görür oldu. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Box! | Müzik! | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
And then I'm nice and smooth again. Then I start to remind myself, | Ve sonra tekrar eski halime döndüm. Sonra kendime geldim, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
"Isn't Neal Bannen retrieving some sort of valuable box for Mr. B?" | "Neal Bannen, B için bir çeşit kutu calmıyorsun değil mi" | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
He is. He totally is! | Çalıyor. Kesinlikle çalıyor | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
And I hear that it's got a set of these thick, flawless diamonds inside of it. | Duydum ki bunlar kutu yerine kusursuz elmaslar çalıyorlarmış | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Isn't that right? I heard an antique mask. | Doğru değil mi? Antika bi maske diye duydum. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Diamonds! | Hayır elmas! | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Then it's clear to me. Instead of taking the money, | Açık konuşalım. Bunun yerine para alıcaksın, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I'll take the box. You dig? | Ben de kutuyu alıcam. Beğendin mi? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
�Papi! I dig. | ¡Papi! Beğendim. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You're playing my favorite song. | Benim en sevdiğim şarkıyı çalıyormuşsunuz. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Neal Bannen? | Neal Bannen? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait. Mami, you two know each other? | Bekle, bekle, bekle, bekle. Mami, siz birbirinizi tanıyor musunuz? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Papi, let's dance. | Hadi, Papi, dans edelim. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Normally I would kill a man for crossing that line, | Normalde biri böyle bişey yaptığı zaman onu öldürürdüm, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
but we agreed, you're gonna bring me the box, | ama kutuyu getireceksin diye anlaşma yaptık, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
so I can't do that. | bu yüzden seni öldüremem. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I see you brought your little lady friend with you. | Gelirken yanında bayan arkadaşını da gördüm. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I think I found a way to reciprocate. | Sana nasıl cevap vericeğimi buldum. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Okay, ya pues. | Tamam. Tamam, tatlım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Sonny, what are you doing? | Ne yapıyorsun? Sonny, sen ne yapıyorsun? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You know, you're right, Sonny. I did sleep with your girl. | Haklısın, Sonny. Manitanla yattım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Before you guys were together, of course. | Tabi ki o zaman siz birlikte değildiniz. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
It's only fair, though, that you have your way with her. | Fakat yinede adil olması için sende onunla yatmalısın. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Okay, you know what, Sonny? Come on. Come on! Stop! | Tamam, Ne yapıyorsun, Sonny? Hadi. Hadi ama ! Kes şunu! | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Come on. Come on. Come on. | Ne yapırsun sen? Hadi. Hadi. Hadi. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I should probably warn you, though, as a cutty, she may not be very clean. | Bu kız temiz olmadığı için seni uyarmalıyım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I mean, when a girl sleeps with as many guys as she does, | Yani, bu bi çok erkekle beraber olmuş, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
she's bound to have something. | Hastalık kapmış olması kes,n gibi. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Are you saying you brought a hooker up in here? | Sen, buraya bir fahişe getirdiğini mi söylüyorsun? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |