• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160237

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Looks like I win, Nick. Your little reign of terror is over. Görünüşe göre kazandım, Nick. Küçük terörist imparatorluğun sona erdi. The Bannen Way-1 2010 info-icon
What could you possibly find so amusing? Böyle bir durumda bile gülebilmek için ne buldun? The Bannen Way-1 2010 info-icon
This reminds me of when we were kids. I used to shoot pigeons out back. Çocukluğumuzdan bir şey hatıladımda. Senin güvercinerini çaktırmadan vururdum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Pigeons? Captain, what's your 10 20? Güvercinlerimi? Kaptan, Durumun nedir? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Rats from the sky. Gökyüzünden sıçanlar varya hani. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'm around back. I'll hold him till you get here. Arkanızdayım. Siz buraya gelinceye kadar ben onu oyalayacağım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
They shit everywhere. They terrorized the cat. Onlar heryere sıçardı. Kedileri döverlerdi. The Bannen Way-1 2010 info-icon
They stole birdseed from the cardinals and the gold finches, the noble birds. Pazarlardan, asil kuşlardan, altın ispinozalarda yem çalarlardı. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You came out back one day and objected to my action. Sen bi gün geldin ve yaptıklarıma kızmıştın. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Yeah, I broke your fucking nose. I'm behind the warehouse, standing by. Evet, Senin burnunu kırmıştım. Deponun arkasında, bekliyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Dad came out. He saw my nose bloodied, shattered. Babam gelmişti. Burnumun kanadığını ve paramparça olduğunu gördü. The Bannen Way-1 2010 info-icon
But he warned you, one of these days I'd grow up Ama babam seni sadece uyardı, ve ben büyüdüğümde The Bannen Way-1 2010 info-icon
and you wouldn't be able to pick on me anymore. artık beni azarlayamayacaktın. The Bannen Way-1 2010 info-icon
And you said... Ve dedin ki... The Bannen Way-1 2010 info-icon
You'll never be as big as me. Sen asla benim kadar büyüyemeyeceksin. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Nick, stop fucking around. Don't do this. Nick, elini kıpırdatma. Sakın bunu yapma. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Come on, Zeke, pick up. Pick up. Hadi, Zeke, cevap ver. cevap ver. The Bannen Way-1 2010 info-icon
For some reason, you've always been known as the guy Bazı nedenlerden dolayı, babamın istediği şeyleri The Bannen Way-1 2010 info-icon
who did what he thought was right. yapan adam hep sen oldun, doğruydu. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I guess that's how you got to be where you are. Bu yüzden senin nerde olmak istediğini tahmin edebiliyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
And I will always be known as the guy Ve ben de babamın istemediği The Bannen Way-1 2010 info-icon
who was willing to do what the other guy wasn't. şeyleri yapan adam olarak bilineceğim. The Bannen Way-1 2010 info-icon
God damn you. Lanet olsun. The Bannen Way-1 2010 info-icon
No, I'm looking for Zeke. Do you know where he is? Hayır, Benim. Zeke'yi arıyorum. Nerde olduğunu biliyor musun? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hey, Bannen, look, I know you're doing the drop off right now Hey, Bannen, bak, Şuan buraya doğru geldiğini biliyorum The Bannen Way-1 2010 info-icon
and I'm maybe being paranoid, ve ben paranoyak olmuş olabilirim, Belki de paranoyaklık yapıyorum, The Bannen Way-1 2010 info-icon
but the guy I saw, the other guys, like big guys snooping around... ama gördüğüm adamlar, diğerleri, etrafı gözetliyorlar sanki... The Bannen Way-1 2010 info-icon
So I thought maybe you could... Bu yüzden bence sen... The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hold on. Hold on. Bekle bi dakika. bi dakika. The Bannen Way-1 2010 info-icon
No! No, no! No! Bannen! Hayır! Hayır, Hayır! Hayır! Bannen! The Bannen Way-1 2010 info-icon
Don't worry, guys. I'll get him back somehow. Üzülmeyin, beyler. Onu nasıl olursa olsun geri getirecem. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Can we help, Bannen? Mr. Bannen? Biz de yardım edebiliriz Bannen? Bannen? The Bannen Way-1 2010 info-icon
I am good with guns. I've got, like, a 98% headshot kill ratio. Ben çok iyi silah kullanırım. Yüzde 98 kafadan vurabilirim. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hello? Be cool, all right? Be cool. Alo? Rahat ol, tamam mı? Rahat ol. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Dr. Travis, you have a visitor in the main lobby. Dr. Travis, ana lobide misafiriniz var. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I don't want to hear "I'm sorry. " I wasn't going to say I'm sorry. "Üzgünüm" demeni duymak istemiyorum. Üzgünüm demeyecektim ki. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Code of thieves, huh? Hırsızların kuralları, ha? The Bannen Way-1 2010 info-icon
You know, you should actually appreciate the fact that I took a job Biliyor musun, sen aslında bu işi aldığım, ve onun tamamladığın için The Bannen Way-1 2010 info-icon
and followed through with it. You, on the other hand, bana teşekkür etmelisin. Bu arada sen de The Bannen Way-1 2010 info-icon
you just had to screw up my deal with Mr. B, didn't you? B ile onlan anlaşmamın içine ettin, değil mi? The Bannen Way-1 2010 info-icon
You know what my favorite thing was? This was my favorite. Sen benim en çok neyden hoşlandığımı biliyor musun? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Unbutton, unbutton, unbutton. Düğmeleri çöz, Düğmeleri çöz, Düğmeleri çöz. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You're so dramatic. You owe me money, Bannen. Çok romantiksin. Bana borcun var, Bannen. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I owe you money? Yes. 500 grand. Sana borcum mu var? Evet. 500 bin dolar. The Bannen Way-1 2010 info-icon
That's up from the $5 for a handjob. Elinle yapıcağın iş için 5 dolara anlaşmıştık. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You think that's funny? Yeah. Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsun? Evet. The Bannen Way-1 2010 info-icon
That was a freebie. O beleşti. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You're gonna slap me? Bana vurucak mıydın? The Bannen Way-1 2010 info-icon
You're gonna have to let go of one of them if you want another handjob. Eğer bi daha yapmamı istiyorsan yine 5 doların gidecek. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You know how fucked I am right now? Zeke's been kidnapped, Şu anda nasıl bir ruh hali içinde olduğumu biliyor musun? Zeke kaçırıldı, The Bannen Way-1 2010 info-icon
my dad's been shot by my uncle, and it's probably my fault. amcam, babamı vurdu, ve bunlar benim hatamdı. The Bannen Way-1 2010 info-icon
So today's arguably the worst day of my life. Yani bugün hayatımın en berbat günüydü. The Bannen Way-1 2010 info-icon
And for some reason, all I can think about... Ve bazı nedenlerden dolayı, düşünüyorumda... The Bannen Way-1 2010 info-icon
Yeah, well, don't be fooled now, because all I want is my money. Evet, beni kandıramazsın, bütün paramı istiyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Yeah? Prove it. Öyle mi? Sana boçlu olduğumu kanıtla. The Bannen Way-1 2010 info-icon
It's Jim, one of Sonny's guys. Mr. B is calling me. Ben Jim, Sonny'nin elemanıyım. B beni arıyor. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Sonny's got Zeke. Zeke, Sonny de. The Bannen Way-1 2010 info-icon
He's threatening to kill him unless we bring him the box. Eğer kutuyu götürmezsek onu öldürecekmiş. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Mr. B knows we're together. He said we can keep the box. B bizim birlikte olduğumuzu biliyor. Kutuyu saklayabileceğimizi söylüyor. Bay B birlikte olduğumuzu biliyor. Kutunun bizde kalabileceğini söyledi. The Bannen Way-1 2010 info-icon
He just wants you to meet him at Inspiration Point. Sana ilham vermek için seninle konuşmak istiyor. Sadece onunla Inspiration Point'te buluşmanı istiyor. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'm not meeting him at Inspiration Point. Onunla asla konuşmayacağım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'm doing this alone. I don't want you getting hurt. Bu işi tek başıma halledicem. Sana zarar vermek istemiyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Bannen, I'm going with you. Bannen, seninle gelicem. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Look, Sonny. The box. Bak, Sonny. Kutu burda. The Bannen Way-1 2010 info-icon
No games. I just want the kid. Oyun yok. Sadece çocuğu istiyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I don't want any trouble. I want to be done with all this. Problem istemiyorum. Şu işi hemen halletmek istiyorum. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Francis, untie the kid. What? That's it? Francis, çocuğu çöz. Ne yani? Bu kadar mı? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Hold on. Bi dakika. Bekle. The Bannen Way-1 2010 info-icon
How do I open it? Bunu nasıl açıcam? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Nobody knows how to open the box. Hiç kimse kutuyu açmayı bilmiyor. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You like to fuck with me, don't you? Beni kazıklamıyorsun, değil mi? The Bannen Way-1 2010 info-icon
You're always finding new ways to fuck with me. Sen her zaman beni kazıklamanın yeni yollarını buluyorsun. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Did you enjoy fucking my girl? Catalina? Manitamı becermek eğlenceli miydi? Catalina? The Bannen Way-1 2010 info-icon
You're like a connoisseur of fucking with my life. Sen beni kazıklama uzmanı gibisin. The Bannen Way-1 2010 info-icon
And for some reason, you're still alive. Ama her nedense, hala hayattasın. The Bannen Way-1 2010 info-icon
How in the fuck does he get away with that? I'm fucked. Şimdi nasıl kaçacaksın acaba? Şimdi sıçtım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You shoot pool? Shoot some motherfucking pool. Bilardo oynar mısın? Seninle biraz bilardo oynayalım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'm Sonny Carr, and I'm gonna watch you take a bullet in your gut. Ben Sonny Carrım, ve senin bağırsağına kurşun sıkacağım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I want to see how charming you are then Sonra ne olcağını söyleyeyi mi The Bannen Way-1 2010 info-icon
when the bullet enters your body but doesn't blow out your back, Kurşun vücuduna giricek ama arkadan çıkmayacak, The Bannen Way-1 2010 info-icon
so you fight the urge to squirm. bu yüzden sen burda kıvranıcaksın. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I'm gonna wipe that pretty, charming boy smile Senin bu siktiğimin suratındaki lanet olası sırıtışını Yüzündeki o sevimli oğlan çocuğu gülümsemesini The Bannen Way-1 2010 info-icon
off your dying motherfucking face! Yok edicem! The Bannen Way-1 2010 info-icon
I cannot let you fuck with me anymore, pretty boy. Artık beni kazıklamana izin vermiyeceğim. The Bannen Way-1 2010 info-icon
You're dying right here on this motherfucking pool table. Seni bu lanet olası bilardo masasının üstünde öldüreceğim. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Eight ball, corner pocket. Seni lanet olası. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Give me my gun! Give me my gun! Silahımı ver! Silahımı ver! The Bannen Way-1 2010 info-icon
Mami, what are you doing with papi's gun? Tatlım, benim silahımla ne yapıyorsun? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Shoot him, Mami. Go ahead, mama. Onu vur, tatlım, hadi. Vur onu mami. Haydi mama. The Bannen Way-1 2010 info-icon
No. Shoot him, mama. Give me... Give papi the gun, mama. Hayır. Onu vur, bebeğim. Silahı bana... Silahı bana ver, tatlım. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Look, I'll make it up to you. I didn't mean to hurt you. Bak, seninle barışıcam tamam mı. Seni üzmek istemedim. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Mama, it's loaded. Give me the gun. Mama, we'll make love, sweet love. Tatlım, silah dolu, onu bana ver. Tatlım, biz sevgiliyiz. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Give me the gun. Tell me, mama... Silahı ver. Tatlım sila... The Bannen Way-1 2010 info-icon
Francis? You all right? Francis? İyi misin? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Stupid bitch. Fucking waste. Seni orospu. İşe yaramaz herif. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Who's the fucking man now, Sonny, huh? Who's in charge now, huh? Şimdi patron kim, Sonny, ha? Şimdi patron kim, ha? The Bannen Way-1 2010 info-icon
Who's in charge now, right? Şimdi patron kim, dimi? The Bannen Way-1 2010 info-icon
I never liked that guy. Böylelerini asla sevmem. The Bannen Way-1 2010 info-icon
Fuck. Out of bullets. Lanet olası. Mermim bitti. The Bannen Way-1 2010 info-icon
I guess today's your lucky day. Bugün şanslı günündesin galiba. The Bannen Way-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160232
  • 160233
  • 160234
  • 160235
  • 160236
  • 160237
  • 160238
  • 160239
  • 160240
  • 160241
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim