• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160253

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The barbarians, everywhere, tomorrow... barbarlar, heryerde,yarın... The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Their prince approaches. Prensleri yaklaşıyor. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Are you trying to be funny? Komik olmaya mı çalısıyorsun? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
We'll do what you want. It's your decision. Ne istersen onu yapacağız. Bu senin kararın. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Know what I want for you? Sizin için ne istediğimi biliyor musun? The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
To have as fine a son as you. Kendin kadar iyi bir oğlun olmasını. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Heard from Sylvaine? No. Sylvaine' den haber var mı? Hayır. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Tell her I thought of her. Ona onu düşündüğümü söyle. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Not so long ago I'd have jumped you without asking. Kısa bir zaman önce olsaydı, sana sormadan üstüne atlardım. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I might have let you. I suspected as much. Ben de izin verirdim. Bu konuda şüpheliyim. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I wasn't here today. You didn't see me. Of course. Bugün burada değildim. Beni görmedin. Tabi ki. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
This just came in. Bu şimdi geldi. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
On a ship, you call it the evil eye... Bir gemide, şeytani göz diye adlandırdığın... The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Striking a growler an iceberg bir gece bir buzdağına çarparak The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
at night, or a fire from an oil leak... ya da yağ sızıntısından çıkan bir yangında ölmeyi dilerdim... The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
It's been too long since I've seen you. Seni görmeyeli uzun zaman oldu. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
My Daddy, my Papuschka, Babacığım, benim Papuschka'm, The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I've have missed you all my life. Seni tüm hayatım boyunca özledim. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Tell yourself I'm a happy woman, I've found my place. Kendine mutlu bir kadın olduğumu, kendi yerimi bulduğumu söyle. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I don't know how you did it, but you managed to pass on your lust for life Nasıl yaptığını bilmiyorum ama, şehveti hayatına tercih ettin The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
You and Mom raised incredibly strong children. It's a miracle really Sen ve annem inanılmaz güçlü çocuklar yetiştirdiniz.Bu gerçekten bir mucize. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
You know, the first man in a woman's life is her father. Bilirsin,bir kadının hayatındaki ilk erkek babasıdır. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
You'll always be with me. Hep benimle olacaksın. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Friends, sharing this modest life with you has been a delight. Dostlarım,sizinle bu mütevazi hayatı paylaşmak bir zevkti. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I take your smiles with me. Gülümsemelerinizi yanımda götüreceğim. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Remy, Remy... Remy, Remy... The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
The man of my life. Hayatımın erkeği. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
It's a privilege to know you. Seni tanımak bir ayrıcalıktı. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
The privilege was all mine, Miss. O ayrıcalık bana ait,Bayan. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Mom doesn't want to live here. Annem burada yaşamak istemiyor. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
I don't need to sell it. You can move in for now. Satmaya ihtiyacım yok. Hemen taşınabilirsin. The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
IF THIS BE A MAN EĞER BU ADAM OLSAYDI The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
HISTORIA AND UTOPIA TARİH VE ÜTOPYA The Barbarian Invasions-1 2003 info-icon
Hurricane 2 1 to Hurricane control... "Hurricane 2–1" den Hurricane merkeze. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We are 5 miles from the eye wall. Fırtına merkezine 5 mil var. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Copy that, Hurricane 2 1. Tekrarla, "Hurricane 2–1". The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
4 miles to the hurricane eye wall! All right! — Fırtına merkezine 4 mil! — Pekâlâ! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Let's cut her open ! Hadi şunu yarıp geçelim! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Fox five niner Tilki 5–9 ...ve sonra... sonrası hiç. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hold on to your hats, folks ! We're going inside ! Sıkı tutunun millet! İçine dalıyoruz! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
How fast is she moving now ? 030 degrees at 14 knots. — Ne hızda ilerliyor? — 030 derecede, 14 not. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
At this rate, she'll make Miami by sundown Böyle giderse gündoğumunda Miami'de olur. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hurricane 2 1 to Hurricane control. "Hurricane 2–1" den Hurricane merkeze. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
What is going on down there ? Neler oluyor orada? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She's changed course. Güzergâhı değişti. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No, no, no, I'm seeing something else... something bigger under the water. Hayır, hayır, başka bir şey görüyorum... Su altında daha büyük bir şey. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
My screen's going nuts. I got lights... thousands of lights. Ekranım çıldırdı. Işıklar var... Binlercesi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Military ? No ! — Askeri mi? — Hayır! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, Mona,we're still not boarded up ? They should be here any minute ! — Hey, Mona, hala hazırlanmadın mı? — Her an burada olabilirler! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Who are they ? Their car broke down. — Bunlar kim? — Arabaları bozulmuş. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I told 'em I'd take 'em to the shelter, but they don't wanna go. Sığınağa götürebileceğimi söyledim, Ama gitmek istemiyorlar. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, Ma'am ? Merhaba bayan? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
There's a big hurricane coming. You really don't want to be here right now. Büyük bir kasırga geliyor. Burada olmak istemezsiniz. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We're supposed to meet his father in Ocala. He's worried about him. Ocala'da babasıyla buluşmalıydık. Onun için endişeleniyor. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, your Dad's gonna be fine. I'm sure he'd want you to be safe, though. Hey, baban idare edebilir. Eminim seninde güvende olmanı ister. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Know what ? Maybe you can do me a favor. Biliyor musun? Bana bir iyilik yapabilirsin. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
My little buddy here needs a ride to the shelter. Küçük dostum sığınağa götürülmeli. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, think you can get him there for me ? Yeah ? Hey, onu benim için alır mısın? Evet? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
All right, you guys should go with my partner. Pekâlâ, siz ortağımla gidin. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Ocala's not gonna get much of this. Your husband's gonna be fine. Ocala'da bu kadar kötü değil. Kocan iyi olacaktır. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Gracias. De nada. — Teşekkürler. — Bir şey değil. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
All right, Mona, they're with you ! See you on the other side ! Pekâlâ, Mona, seninle geliyorlar! Öbür tarafta görüşürüz! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
All right! hop in, you guys ! Tamam! Atlayın bakalım! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
...after andrew and they dodged charlie, ... Andrew ve Charlie'den sonra The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
So folks out here are pretty confident that they can withstand anything. Buradaki halk her şeye hazırlıklı olduğunu düşünüyor. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
That being said, they're not taking any chances. Hiçbir şeyi şansa bırakmadıklarını söylüyorlar. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
The owner of this gas station told me that he's had lines around the block Bu istasyonun sahibinin bana söylediği acayip sıra olduğu The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Like this since yesterday. Dünden beri böyleymiş. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
But when I talked to the drivers of these vehicles, Ama araç sahiplerinin söyledikleri, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
They tell me that they're heading straight back home to wait it out. evlerine dönüp bekledikleri. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Folks out here are pretty confident they can withstand anything. Buradaki halk her şeye hazırlıklı olduğunu düşünüyor. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
But by tomorrow, they just might think again. Ama yarın tekrar düşünmeleri gerekebilir. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
This is Larkin Groves reporting live from Florida City. Ben Larkin Groves, Florida'dan canlı yayında. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Get some more b roll. I'll be in the van... throwing up. Biraz daha görüntü al. Ben karavanda kusuyor olacağım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah ? Hey, honey. — Alo — Hey, tatlım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Why aren't you home ? 'cause the I Team never sleeps. — Neden evde değilsin? —Çünkü" I Team" asla uyumaz. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Well, pregnant women shouldn't be covering hurricanes. Hamile kadınlar kasırgada etrafta dolaşmamalı. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Well, one more stop at dixon's for a little Q&A with the stockpilers, Dixon'da stokçularla ilgili son bir röportajdan sonra, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
And then all my nausea will be yours. bulantımla beraber yanında olacağım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Where are you ? Sen neredesin? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Just locking down the station before this thing makes landfall. Ortalık yıkılmadan merkezi kilitliyorum. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You talk to your brother ? Kardeşinle konuştun mu? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, he's with your kids at the house. He and Jesse got most of the plywood up, Evet, çocuklarınla evde. O ve Jesse her yeri kontrplak kaplamış, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
and rose put new batteries in everything, and I guess Mariel's called a lot. Ve Rose her şeyin pilini değiştirmiş, ve Mariel de bol bol telefonla konuşmuştur. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She's their mother. She's probably concerned. Onların annesi. Muhtemelen endişelidir. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I'm their father. They'll be fine. Ben de babalarıyım. İyi olacaklar. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Will you come home ? I will — Eve gelecek misin? — Geleceğim The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I love you. I love you, too. — Seni seviyorum. — Ben de. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Carlita ! Carlita! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We are having record pressure readings. Rekor düzeyde basınç okumaları alıyoruz. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
The eye has expanded then contracted Merkez büyüp küçülüyor The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
From 20 miles to 10 miles, then back to 20 miles... 20 milden 10 mile, sonra tekrar 20 mile... The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Carlita ? Carlita? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She won't be out here, Rose. Rain's coming, and cats hate rain. Burada değil, Rose. Yağmur geliyor, kediler yağmurdan nefret eder. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I saw her run out the kitchen door. Mutfak kapısından çıktığını gördüm. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Well... maybe you should check in the shed again. Belki tekrar barakaya bakmalısın. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey ! Where'd you guys put the beer ? What ? — Hey! Biraları nereye koydunuz? — Ne? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I saw you stackin' them cans in the pantry earlier. Erkenden onları stokladığınızı gördüm. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Where'd you put the beer ? Biralar nerede? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I didn't see any beer. What ? — Ben bira falan görmedim. — Ne? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160248
  • 160249
  • 160250
  • 160251
  • 160252
  • 160253
  • 160254
  • 160255
  • 160256
  • 160257
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim