Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160257
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I mean my real house. | Yani gerçek evime. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Hey, Bud. How you doing ? Hey, Tom. | — Hey, Bud. Nasılsın? — Hey, Tom. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Hey. What's going on ? | — Hey. — Neler oluyor? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Here she comes. Hello, honey. | İşte geliyor. Merhaba, tatlım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Slide that kitty right in the backseat here. | Kediciği arka koltuğa yerleştir. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Let your brother help you out there. All right. | Ağabeyin yardım etsin. Tamam. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's very good of you to let them come with us, Russell. | Bizimle gelmelerine izin vermen büyük incelik Russell. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Her mom really appreciates it. Thanks. | Anneleri takdir edecektir. Teşekkürler. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
How's she doing ? She's good, fine. | — O nasıl? — İyi. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
By tomorrow, I think she'll be better than ever. | Sanırım yarın her zamankinden iyi olacak. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Here you go, honey. | Hadi bakalım tatlım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I love you, Rosabelle. | seni seviyorum Rosabelle. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Here, put your seat belt on. | Kemerini tak. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Jess, tell your mom I hope she feels better. | Jess, annene geçmiş olsun de. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Okay, have fun. | Pekâlâ, eğlenin. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Thanks, dad. | Teşekkürler baba | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Hey, Tom, there's still a little something I'm confused about. | Hey, Tom hala kafamı karıştıran bir şeyler var. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Well, just, you said last time you spoke with mariel, | Son konuştuğunuzda Mariel'in buradan ayrıldığını söylemiştin, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
She was just leaving here ? | Buradan ayrılıyor muymuş? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We lost cell service pretty early yesterday. How'd she get through to you ? | Dün bizim cep telefonlarımız çekmiyordu. Sana nasıl ulaştı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Must have stopped and used a pay phone. | Belki de sabit telefondan aramıştır. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Father Scanlon, just a few questions, please. | Peder Scanlon, sadece bir iki soru lütfen. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
How many hours were you in the water, sir ? | Ne kadar süreyle suda kaldınız efendim? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Excuse me, can we just get a word, sir? | Affedersiniz bir şeyler söyler misiniz efendim? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
The E. M.T. said that you were there for 16 hours. | " E. M.T." 16 saat suda kaldığınızı söyledi. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Is that true, sir ? Did you ever lose your faith ? | — Bu doğru mu? — İnancınızı kaybettiniz mi? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Father jeffrey scanlon, | Peder Jeffrey Scanlon, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Obviously distraught after a terrible night in the everglades. | Everglades'teki korkunç geceden sonra fazlasıyla dalgın. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Lifted from the water by paramedics seemingly in amazing health, actually. | Sudan kurtarıldıktan sonra oldukça sağlıklı olduğu söylendi. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Let's go back to you in the studio. | Tekrar stüdyoya dönelim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
That's the second time I've seen that look today. | Bugün bu bakışı ikinci kez görüyorum. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Mariel ? | Mariel? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Completely disoriented, | Tamamıyla zihni karışmış, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No clothes. | kıyafetleri yok. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
How do you spend all night in a hurricane and not have a mark on you ? | Bütün gece kasırgada olup ta nasıl çizik bile almazsın? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You did. | Sen de öyle. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Russ, can I see you for a second ? | Russ bir saniyeliğine görüşebilir miyiz? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Yeah, you sure can. | Evet, tabiî ki. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You took Rose out on an airboat today ? | Rose'u botla dolaştırdın mı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Yeah, I'm sorry. I'm sorry. | Evet üzgünüm. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I knew there was something weird about this hurricane, Russ, | Bu kasırgayla ilgili garip şeyler ver Russ, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
And I thought it was cover for the military, but I was wrong. | askeri bir örtbas olduğunu sandım ama yanılmışım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Whoa ! Jeez ! | Whoa! Jeez! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What is that ? | O da ne? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's a skeleton. | Bir iskelet. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
And the other stuff ? | ya diğerleri? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Where'd you find this ? | Nerede buldun bunları? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
In the water about 2 miles south of everglades city. | Everglades'in 2 mil güneyinde suda. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What, did rose see it ? No, no, no, no, no, | — Ne, Rose bunu gördü mü? — Hayır, hayır, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I dropped her off, and I went back to get it. | Onu bırakıp geri döndüm. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Well, take it to the police, Dave. | Polise götür bunu, Dave. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No way, Russ. They'll just cover it up. | Hayatta olmaz, Russ. Örtbas ederler. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You think they want people to know that we have an extraterrestrial in our midst ? | Bölgede bir uzaylı olduğunu insanların bilmesini isterler mi dersin? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Are you drunk ? No, I'm not drunk, Russell. | — Sarhoş musun? — Hayır, değilim, Russell. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's got spikes poking through its head and its neck. | Boynundan ve kafasından çıkan dikenler var. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Like it just had the life sucked right out of it. | Sanki hayatı oradan emilmiş gibi. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Dave, this is a person. | Dave, bu bir insan. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
He may have had a family. | Belki bir ailesi vardır. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I mean, we need to find out who he is and what really happened to him. | Demek istediğim kim olduğunu ve başına ne geldiğini öğrenmeliyiz. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I know, and we will, we will, but on our own. | Biliyorum ama bunu kendimiz yapacağız. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I want to go back there tonight, | Bu gece oraya dönmek istiyorum, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
And I want you to come with me. | ve seninde benimle gelmeni. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No, Dave. Come on, Russ. | — Hayır, Dave. — Hadi Russ. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You've been studying weird plants and animals your whole life. | Hayatın boyunca garip bitki ve hayvanlarla çalıştın. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I show you the work of one E.B.E. | Sana bir "b.u.v" işini göstereyim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
A what ? | Bir ne? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
An extraterrestrial biological entity. | biyolojik uzaylı varlık. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Dave, will you stop ? | Dave, duracak mısın? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
There are no aliens. | Uzaylı falan yok. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Then will you tell me what's going on here ? | Peki, bana burada neler döndüğünü söyler misin? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Maybe a sea creature. | Belki bir deniz yaratığı. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We weren't in the ocean. | Okyanusta değildik. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
All right, Dave. I'll admit this is interesting, | Pekâlâ, Dave. Bunun ilginç olduğunu kabul ediyorum, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
But I'm not gonna go out there with you tonight. | ama bu gece seninle oraya gelmeyeceğim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Come on, Russ, come on ! | Hadi ama Russ, hadi! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Look, I know that you don't care about aliens, | Uzaylıları umursamadığını biliyorum, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
But I know that you care about your wife and kids. | ama karını ve çocuklarını umursuyorsun. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I don't want them to end up like this guy. | Onların da bu adam gibi olmalarını istemiyorum. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Russ, I have to do something tonight, and I'm asking you please to come with me. | Russ, bu gece bir şeyler yapmalıyım ve senden rica ediyorum benimle gel. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Were you really worried about me ? | Gerçekten benim için endişelendin mi? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Dad said you were. | Babam söylemişti. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I was worried about you, too. | Ben de senin için endişelendim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Know what, sweetie ? | Tatlım ne var biliyor musun? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I think you gotta go to sleep now. | Sanırım artık uyumalısın. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Will you take me to school tomorrow ? | Yarın beni okula götürür müsün? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
There's not gonna be any school for awhile, honey. | Bir süre okul olmayacak tatlım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Will a hurricane come again tonight ? | Bu gece kasırga gelir mi? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Mommy ? | Anne? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What am I looking for ? | Ben ne arıyorum? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
In the sky ? | Gökyüzünde mi? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No, in the water. | Hayır, suda. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Rosie said that when they landed, they didn't go out. | Rosie suya indiklerini söyledi ama çıkmadılar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
They didn't go out ? | Çıkmadılar mı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No. That's what made me so suspicious. | Hayır. Bu beni şüphelendirdi. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You ever been out this way before ? | Buraya daha önce geldin mi? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Yeah, after the '96 plane crash. | Evet, 96'daki uçak kazasından sonra. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
A lot of park people were called in for search and rescue. | Birçok park görevlisi arama kurtarma için çağırıldı. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
That might be what I found today. | Bugün bulduğum o olabilir. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No, Dave, you found an alien. | Hayır, Dave sen bir uzaylı buldun. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No, no, no, not that. | Hayır, hayır o değil. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |