• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160276

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But what was normal about this whole business from start to finish? Ama bu hikayenin başından sonuna kadar normal olan hiçbir şeyi yok. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Here is a doll who, on the opening night of her first picture Iste size bir örnek: Ilk filmin gala gecesini hatırlıyorum. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
but who, the people have decided, is already a star ama halkın gözünde, çoktan yıldız olmuş bir kadın. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
This is the night I first begin to think O gece ilk kez halkın kendine ait bir aklı olduğunu düşünmeye başladım. Bu bir gerçekti. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
together with a couple birbirine aşık oldukları herkesce bilinen bir ciftle birlikte, tek başına gelebilirdi? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
You could tell it was Bunun gerçek olduğu açıktı, çünkü evleneceklerine dair hiçbir açıklamada bulunmamışlardı. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Whether you're born with it Böylemi dogmuştu yoksa sonradanmı ele geçirdi bilmem, ama başarmıştı. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
But I can remember very well Ama o günü çok iyi hatırlıyorum. Dünya başımıza yıkılmış gibiydi. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
I and Kirk Edwards had flown over to see S Montague Brown Ben ve Kirk Edwards filmin Ingilteredeki gösterimleri için, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
May I know what the depression is about? Sıkıntının nedenini sorabilir miyim acaba? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Maria What about Maria? Maria. Ne olmuş Maria'ya? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
As a matter of fact, we can milk this for some good exploitation in Spain Aslına bakarsanız, Ispanya'da hatta bütün dünyada... The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Maybe even worldwide. A big church funeral, using pesetas, remember ...bu olayda yararlanabiliriz. Büyük bir cenaze töreni yaparız. Filmin gişesi artar. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Oscar, shut up Oscar, kapat çeneni. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Murdered? Her father murdered her mother? When? Öldürülmüşmü? Babası annesinimi öldürmüş Ne zaman? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Without it you could print the three main papers Biliyorum, bu yüzden Ingiltere'de en fazla satan üç gazetenin toplam tirajı, bizim bir tanemiz kadar. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
The newspapers have not yet picked it up Gazeteler henüz haberi öğrenmedi daha. Öğrenmeyecekte, yeterki Maria bu işten uzak dursun. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
I've put in a call to Harry Dawes. He can find out Harry Dawes'u aratıyorum. O öğrenebilir. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
You want Harry to tell her? Of course not Haberi Harry'mi versin yani? Tabi ki hayır. Haberi Harry'mi versin yani? Tabiki hayır. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
So what happens? Her father chokes her mother to death Derken birde bakıyorsun; Bir baba karısını öldürüveriyor ve hayatın kayıyor. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
He wants clean people on the screen for his children to look at oda perdede temiz insan görmek istedikleri. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Oscar, the phone Oscar, telefon., The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
He wants to forget his troubles, look at clean people, escape Bir kaç saatliğine dertlerini unutmak istiyorlar, temiz insan istiyorlar. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
He don't wanna see drunks, sex maniacs S.x düskünlerini,alkolikleri, canileri, komistleri görmek istemiyorlar. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
And no children of murderers. He's got enough of that at home. Hello? Çocuklarına bunları göstermek istemiyorlar. Alo? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Hello? Hello? I hear nothing Alo? Alo? Hiçbir şey duymuyorum. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Hello, Harry? No, this is Oscar Alo, Harry? Hayır, ben Oscar. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Fine, fine. Say, how is it out there? Güzel, güzel. Oralar nasıl bakalım? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
You don't say? Whaddaya know? Nice day in California Sahimi? Baksanıza, Kalifornia'da hava harikaymış. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Oh, you just left her? Oh, good, good. Say, how is she? Eee, yenimi görüştünüz? Güzel, güzel. Peki nasıldı? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Fine, fine. Say, Harry, something kind of important has come up Güzel, güzel. Bak buna sevindim işte. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
I say, something kind of important has come up Evet. Önemli sayılacak bir şey oldu. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Yeah. That maybe you should know about Önemli sayılacak bir şey oldu diyorum, bence bunu bilmen gerekiyor. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
but that maybe you should keep Maria from knowing about right now Ama şu ara Maria'nın duymasına engel olmalısın. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Her father murdered her mother Babası annesini öldürmüş dedim. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
I can't hear you, suddenly Bir an sesini duyamadımda. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Does Maria know? Maria'da biliyormu, peki? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
How? The papers? Kimden? Gazetedenmi? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Her brother sent a cable? Kardeşi telgraf göndermiş, öylemi? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
She does? Harry says Maria understands perfectly Biliyormu dedin? Maria'nın bunu bildiğini söylüyor. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
You do? Harry says he understands also Öylemi? Harry'de durumun farkındaymış. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
I must say, Harry, you're being very cooperative about this İtiraf etmeliyim ki Harry, bu konuda çok anlayışlı davrandın. Itiraf etmeliyimki Harry, bu konuda çok anlayışlı davrandın. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
And please extend our heartfelt sympathy to Maria Lütfen bu acılı günlerinde Maria'ya içten taziyelerimizi ilet. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
What? We can what?! Ne? Ne yapabiliriz?! The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
We can extend our sympathy to Maria in person? Maria'yla kendimizmi görüşelim? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Harry, what are you talking about? Didn't you tell me you just left her? Harry, neler saçmalıyorsun? Az önce ayrıldığınızı söylemedinmi? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Remember that in the years ahead Bundan sonra olsa olsa salça reklamlarındaki domatesleri yönetebilirsin. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
She loves her father Babasını seviyormuş. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Neither the picture nor her career mean as much to her Ne film, nede mesleği bu zor dönemde... The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Well, you remember what happened Ve olanları hatırlıyorsunuz. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
You'd think it was her own life she was fighting for Kurtarmaya çalıştığı sanki kendi hayatıydı. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
You couldn't help feeling sorry for the old man Yaşlı adam için üzülmemek elde değildi. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
You could tell just by looking at him Yüzüne bakmak yeterliydi. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Things picked up for the home team when Maria's brother Fişek gibi bir genç olan Maria'nın kardeşi, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
He testified that his mother had beaten up the old man many times Yaşlı babasının annesinden defalarca dayak yemiş olduğuna tanıklık ediyordu. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
and how, on the night of the murder Cinayet gecesinde, sadece radyosunu kısmakla kalmamış, onada vurmuştu. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
But if I had to write down what no actress should ever make public Bir aktrisin asla açıklamaması gereken şeyleri sıralayacak olsam, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
I would copy Maria's testimony in her father's defence Maria'nın babasını savunmak için verdiği ifadeyi, kopya etmek isterdim. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
I couldn't help wondering how this would go in box office heaven Bunun gişe rakamlarına nasıl yansıyacağını düşünmeden edemiyordum. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
They must be appointed in Spain, because I don't know of anybody Anlaşılan Ispanya'da işler farklıydı. Annesi melek olmayan birisinin... The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
And, as it turned out Ama, görünüşe bakılırsa, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
the audiences of the whole world bütün dünya mahkeme salonundakiler gibi düşünüyorlardı. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Her father beat the rap, of course. Self defence Babası davayı kazanmıştı. Kendini savunmuştu. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
And Maria walked out Maria bütün kuralları çiğneyerek girdiği mahkeme salonundan.. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
than when she broke all the rules by walking into it çıktığında, eskisinden dahada büyük bir yıldızdı. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
You're standing in the middle of them ...bilmek olsaydı, tam ortalarında durmuş şunu düşünüyor olurdunuz. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
asking yourself "Where did I lose these people?" "Ipin ucunu nerede kaçırdım?" The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
You begin to think that maybe, after all Belkide Kirk Edwards'ın aklına estiği zaman, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Kirk Edwards couldn't really walk across the English Channel Ingiliz kanallarını atlayıp geçemeyeceğini... The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
any time he wanted to ...düşünmeye başlardınız. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
In many ways, Maria affected Oscar more than any of us Maria hepimizden çok Oscar'ı etkilemişti. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
But two years went by Ama vebali tanrıya dursun, tepe taklak gelmesi için iki yıl daha gerekiyordu. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Two good and happy years, for me at any rate En azından, benim için güzel ve mutluluk dolu iki yıl daha. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Kirk Edwards was the host Ev sabimiz Kirk Edwards'tı ve bütün itirazlarıma rağmen Maria evinin kullanılmasına izin vermişti. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
they were always for men like Se�or Alberto Bravano ...mutlaka Señor Alberto Bravano gibi konukları olurdu. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Bravano did no less for Kirk when Kirk visited South America Kirk Güney Amerika'ya gittiğinde, Bravano onu çok iyi ağırlamıştı. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
He'd found what he wanted: Maria Aradığını bulmuştu: Maria. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Jerry and I were playing backgammon Jerry ve ben tavla oynuyorduk. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
That dated us, all right, but it gave us something to do Pek meraklı olmadığımız halde, iş olsun diye oturmuştuk. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
And Kirk, when he wasn't looking at Maria Kirk'e gelince, Maria'ya bakmadığı anlarda, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
which makes him one of the richest in the world Aynı zamanda dünyanın en zengin adamlarından biri. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
It's a form of insurance, you might say Buna bir tür sigortada diyebiliriz. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Too late. My name and reputation Artık çok geç. Adımın ve itibarımın düzelmesi olanaksız. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
When I was 15 years old, I had two choices 15 yaşındayken, önümde iki seçenek vardı. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Everybody wanted me to be a good little boy Herkes benim iyi bir çocuk olup başkalarına iyilik yapmamı istiyordu. Herkes benim iyi bir çocuk olup, başkalarına iyilik yapmamı istiyordu. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
And if somebody drops a lot of money Mesala, biri Fransa'da bir kentte kumaraneye biraz para bıraksa, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
the noise can be heard quite a way. gürültü çok uzaklarda duyuluveriyor. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Interesting. And how far, would you say Ilginç. Peki, bu paranın sesi ne kadar uzaktan duyulabilir? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
the sound could travel all the way to certain mining camps ...ortada kimseler yoksa bu ses Güney Amerika ormanlarının... The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
deep in the jungles of South America ...ortasındaki bazı maden ocaklarına kadar ulaşabilir. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Well, like I say, it's a tiny world Az önce söylediğim gibi, dünya çok küçüldü. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
If, for instance, somebody rents a whole hotel at Cap d'Antibes, France Mesala bakın, biri Ağustos'un son iki haftasında yer bulmayı garantilemek için, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
for the entire season, just to make sure Fransa'nın Antip burnunda koca bir oteli kiralayabiliyorsa, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
and if somebody else doesn't keep it quiet ve birileri bundan söz ediyorsa, The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
Is any man rich enough to own a government? Iktidar sahibi olacak kadar zengin biri varmı? The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
I will not answer vaguely, Mr Muldoon. Yes Kesin yanıt veremem size, bay Muldoon. Ama, evet var. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
It's a funny thing about the governments one owns Özel mülkiyete ait olsa bile hükümetlerin garip özellikleri vardır. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
She ought to jump at the chance, but she's a strange girl Bence bu fırsat kaçırılmaz, ama o garip bir kadın. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
To have Maria D'Amata as my personal guest Maria D'Amata'nın özel konuğum olmasını sağlamanız... The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
would be the best of possible public relations for me, Mr Muldoon ...benim için en makul hakla ilişki faliyeti olur, bay Muldoon. The Barefoot Contessa-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160271
  • 160272
  • 160273
  • 160274
  • 160275
  • 160276
  • 160277
  • 160278
  • 160279
  • 160280
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim