• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160294

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Third, please. Üçünü kat,lütfen. The Beacon-1 2009 info-icon
I'm sure the police find the man. Polisin adamı bulacağından eminim. The Beacon-1 2009 info-icon
You must be new in town. Şehre yeni gelmiş olmalısınız. The Beacon-1 2009 info-icon
Is sure to be right? İyi olduğunuzdan emin misiniz? The Beacon-1 2009 info-icon
Yes. Nothing a bath warm and long no cure. Evet.Sıcak bir banyonun halledemiyeceği birşey yoktur. The Beacon-1 2009 info-icon
Excuse me, what is your name? Afedersiniz,adınız nedir? The Beacon-1 2009 info-icon
Vanessa Carver. Paul Shaw. Vanessa Carver. Paul Shaw. The Beacon-1 2009 info-icon
Nice, Paul Shaw. Tanıştığımıza memnun oldum, Paul Shaw. The Beacon-1 2009 info-icon
Bryn? Dear? Bryn? Tatlım? The Beacon-1 2009 info-icon
You took pictures! Yes, some things. Birşeyler çekmişsin! Evet,birkaç şey. The Beacon-1 2009 info-icon
Nothing important. Çok önemli değil. The Beacon-1 2009 info-icon
And how did it go? Senin günün nasıl geçti? The Beacon-1 2009 info-icon
This was an excellent idea. Bu çok iyi bir fikirdi. The Beacon-1 2009 info-icon
It occurred to me suddenly. Birden aklıma geldi. The Beacon-1 2009 info-icon
Then, she was pretty? Güzel mi peki? The Beacon-1 2009 info-icon
Who? Who? Kim? Kim mi? The Beacon-1 2009 info-icon
Your damsel in distress. It was pretty? Tehlikedeki çaresiz kadın güzelmiydi? The Beacon-1 2009 info-icon
No, she was a witch. Calva, three teeth. Hayır, Cadıydı. Kel ve üç dişli. The Beacon-1 2009 info-icon
You're lying! Berbat bir yalancısın! The Beacon-1 2009 info-icon
She had an eye on middle of the forehead. Alnının ortasında bir ben vardı. The Beacon-1 2009 info-icon
One of the things I love you. En sevdiğim yanlarından biri bu. The Beacon-1 2009 info-icon
Today I met a friend of Christine. Will Tyler. He is handsome. Bugün Chrissy yeni arkadaşı Tyler ile tanıştım. Çok hoş biri. The Beacon-1 2009 info-icon
Should fall in love and have babies. Bence aşık olmalı ve bebek yapmalılar. The Beacon-1 2009 info-icon
And you think that Chrissy? I think he will. Chrissy bu konuda ne düşünüyor? Bence ondan hoşlanıcaktır. The Beacon-1 2009 info-icon
Today he saved me a horrible woman in the hall. Bugün beni lobide sürtüğün tekinden kurtardı. The Beacon-1 2009 info-icon
Vanessa? Yes, it's an actress or model or something. Vanessa? Evet,eski bir aktrismiş sanırım. The Beacon-1 2009 info-icon
So, back to the woman you saved today. What is your name? Evet,şimdide bana kurtardığın kadından bahset. Adı neydi? The Beacon-1 2009 info-icon
In the midst of confusion I forgot to ask. Sanırım adını sormak hiç aklıma gelmedi. The Beacon-1 2009 info-icon
Danny! Danny! Danny! Danny! The Beacon-1 2009 info-icon
Find a focus, girls. That. Nazik olun,hanımlar. The Beacon-1 2009 info-icon
Fingers stretched. Parmak uçları. The Beacon-1 2009 info-icon
The kids call him "Surfing in the elevator." Çocuklar buna asansör sörfü diyor." The Beacon-1 2009 info-icon
They get on the roof of the elevator and jump from one to another. Asansörün üstüne çıkıyorlar ve birbirlerinin üstünden atlıyorlar. The Beacon-1 2009 info-icon
And where are the parents? Where are the parents? Peki ailesi nerede? Aileleri nerede? The Beacon-1 2009 info-icon
They are drunk? Drugged? This is dangerous! Uyuşturucu mu? Uyuşturucu mu kullanıyorlar? Bu çok tehlikeli! The Beacon-1 2009 info-icon
I mean, look at these pictures! "No! Şu fotoğraflara bir baksanıza! "Hayır! The Beacon-1 2009 info-icon
"No, look! This guy ... "It's not Daniel. "Hayır,bakın bu çocuk ... "Bu Daniel değil. The Beacon-1 2009 info-icon
Not Daniel. O Daniel değil. The Beacon-1 2009 info-icon
I know it's not Daniel! Daniel olmadığını biliyorum! The Beacon-1 2009 info-icon
You think that's the point? Bununla mı ilgili olduğunu düşünüyorsun? The Beacon-1 2009 info-icon
And is not it? No. Değil mi? Değil. The Beacon-1 2009 info-icon
Okay, Bryn. No problem. Sorun değil, Bryn. The Beacon-1 2009 info-icon
I'm having dreams again. Tekrar rüyalar görmeye başladım. The Beacon-1 2009 info-icon
You told Paul? "No, he is with his new job. Paul anlattın mı? "Hayır,o yeni bir işe başladı. The Beacon-1 2009 info-icon
Two classes per week for repeaters in Science. Haftada iki kez seçmeli derslere giriyor. The Beacon-1 2009 info-icon
Three years ago, it rained bids. 3 Yıl önce daha iyi bir pozisyondaydı. The Beacon-1 2009 info-icon
He should not blame yourself. "He did not do it. Kendini suçlu hissetmene neden olmamalı. zaten olmuyorum The Beacon-1 2009 info-icon
I do not blame. Hiçbir konuda beni suçlamıyor. The Beacon-1 2009 info-icon
Professor Paul! I brought donuts. Professor Paul! Çörek getirdim. The Beacon-1 2009 info-icon
I hope you enjoy. Şekerlemeleri yiyebilirsiniz. The Beacon-1 2009 info-icon
Hello, darling. Are you okay? Merhaba,tatlım. Sen iyi misin? The Beacon-1 2009 info-icon
I told you not to go out! I told you not to go out! The Beacon-1 2009 info-icon
Please, no! No! No! Lütfen, Hayır! Yapma! The Beacon-1 2009 info-icon
Look at me! Look at me when I'm talking about! Sana geç kalma demedim mi! The Beacon-1 2009 info-icon
Look into my eyes! "Please, Dad! Bundan sonra evden çıkmayacaksın! "Lütfen,baba! The Beacon-1 2009 info-icon
Look at me! Beni duydun mu! The Beacon-1 2009 info-icon
Now you'll see! I'll give you a lesson! Sana evden çıkmayacaksın dedim! Dediklerimi dinleyeceksin! The Beacon-1 2009 info-icon
Paul! Bryn, what happens? Paul! Bryn, Neler oluyor? The Beacon-1 2009 info-icon
He was beating I heard the blows and screams! Onu dövrüyordu ve tokat atıyordu yumruk atıyordu! The Beacon-1 2009 info-icon
And I could not ... What? Who? ve ben bir türlü ... Ne? Kim? The Beacon-1 2009 info-icon
You are Mr. Shaw? Yes, Paul Shaw. Siz bay shaw'mısınız? Evet, Paul Shaw. The Beacon-1 2009 info-icon
Bryn, who is going? Are you okay? Bryn, neler oluyor? Sen iyi misin? The Beacon-1 2009 info-icon
Yes. I Karasic official. Evet. Ben memur karasic. The Beacon-1 2009 info-icon
This is the official Ford. Mr. Shaw. Buda memur Ford. bay Shaw. The Beacon-1 2009 info-icon
His wife says he witnessed aggression. Karınız bir saldırı gördüğünü iddaa ediyor. The Beacon-1 2009 info-icon
I saw the children get there! Çocuğun buraya girdiğini gördüm! The Beacon-1 2009 info-icon
I heard screaming, and then I heard the shots ... çocuğun bağırdığını,ona tokat attığını ... The Beacon-1 2009 info-icon
... and now let us go there ... ... ama şimdi girmemize izin vermiyorlar ... The Beacon-1 2009 info-icon
You did not understand ... "Please, Mr. Butters. Analmıyorsunuz ... "Lütfen, Mr. Butters. The Beacon-1 2009 info-icon
Mr. Butters, you can open the door and show us? Bay Butters, Kapıyı açıp bize gösteremez misiniz acaba? The Beacon-1 2009 info-icon
I saw him coming here, Paul. It's true. Buraya girdiğini gördüm, Paul. The Beacon-1 2009 info-icon
No one lives here for months! Burada aylardır kimse yaşamıyor! The Beacon-1 2009 info-icon
The apartment is empty. Burası boş. The Beacon-1 2009 info-icon
Maybe these people fled as I call my wife to you. Belki karım sizi aradığında gitmişlerdir. The Beacon-1 2009 info-icon
And how they could get? içeri nasıl girebilirler ki? The Beacon-1 2009 info-icon
Change the locks whenever a tenant moves out. Her kiracıdan sonra kilitleri değiştiriyorum. The Beacon-1 2009 info-icon
I hold the keys in a chest down. ve anahtalarıda alt kattaki odada saklıyorum. The Beacon-1 2009 info-icon
Who lived here? Burada en son kim yaşadı? The Beacon-1 2009 info-icon
The Nash family. They moved six months ago. Nash ailesi. 6 ay önce buradan taşındılar. The Beacon-1 2009 info-icon
There was an accident. Their son was playing ... Bir kaza olmuştu. Oğlu şeyde oynuyordu ... The Beacon-1 2009 info-icon
In the elevator? Asansörde mi? The Beacon-1 2009 info-icon
The boy slipped, fell down. It was terrible. Çocuğun ayağı kaydı,düştü. Bu berbattı. The Beacon-1 2009 info-icon
Damn, how many types of shampoo can be? Kimin bu kadar farklı şampuana ihtiyacı olur ki? The Beacon-1 2009 info-icon
No one should underestimate the imprtancia a good shampoo. İyi bir şampuanın önemi hafife almamalısın. The Beacon-1 2009 info-icon
One bottle can last for weeks. Bir şişe çok uzun süre gider. The Beacon-1 2009 info-icon
Much more than a few of my relationships. Bazı ilişkilerden bile uzun sürer. The Beacon-1 2009 info-icon
I think I can with commitment. Bunu anlayabileceğime emin değilim. The Beacon-1 2009 info-icon
Well, lets see what is most important to you. Kendin için önemli olan şeylere odaklan. The Beacon-1 2009 info-icon
A good body? Resilience? İyi bir vücut mu?İyi bir flört mü? The Beacon-1 2009 info-icon
The elasticity provided is welcome. İyi bir flört insanın her zaman hoşuna gider. The Beacon-1 2009 info-icon
Most men I prefer easy. Çoğu erkek bağlanmayacağı ilişki ister. The Beacon-1 2009 info-icon
I prefer not sting the eyes. "Oh, you're the sensitive! Ben gözyaşıdan pek hoşlanmayan bir erkeğim. "Oh, bay hassas! The Beacon-1 2009 info-icon
Here. Bir bakalım. The Beacon-1 2009 info-icon
"Makes brushing." It is not for you. "Kabarık sana göre değil. The Beacon-1 2009 info-icon
... "Balance", "fruity" ... ... "Dengelenmiş ... The Beacon-1 2009 info-icon
How about this? Şu nasıl sence? The Beacon-1 2009 info-icon
"Bold"? I think it's an excellent choice. "Bu mu"? Bencede mükemmel bir fikir. The Beacon-1 2009 info-icon
And you are doing here. These harassing me? Buralarda ne işin var? The Beacon-1 2009 info-icon
I still have my way to work. Benimi takip ediyorsun. The Beacon-1 2009 info-icon
Oh, yeah. Bryn told me you work at night in a bank. İşe giderken yolumun üstüydü. Doğru ablam geceleri çalıştığından bahsetmişti. The Beacon-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160289
  • 160290
  • 160291
  • 160292
  • 160293
  • 160294
  • 160295
  • 160296
  • 160297
  • 160298
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim