• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160290

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But you never believe Ama asla... The Beach-1 2000 info-icon
more visceral... Daha farklı. The Beach-1 2000 info-icon
A name of Mr. Daffy Duck. İsmi Bay. Daffy Duck. The Beach-1 2000 info-icon
Birthplace Never Never Land? Doğum yeri... Hiçbir zaman Hiçbiryer? The Beach-1 2000 info-icon
it just say he cut his wrists, burada; onun bileklerini kestiği, The Beach-1 2000 info-icon
Look, i mean... Bakın, demek istiyorumki... The Beach-1 2000 info-icon
i just wondered if you wanted to come with me. Sadece gelip gelemeyceğinizi merak ettim. The Beach-1 2000 info-icon
Hey, you wanna take a hike? Hey, gezmek ister misiniz? The Beach-1 2000 info-icon
Uh, a trip, a journey... Bir seyahat... The Beach-1 2000 info-icon
i mean, the two of you and me, together? İkiniz ve ben beraber? The Beach-1 2000 info-icon
i'm talking about the secret island. Gizli bir adadan bahsediyorum. The Beach-1 2000 info-icon
i just feel like everyone Herkesin değişik şeyler... The Beach-1 2000 info-icon
But Etienne Ama Etienne... The Beach-1 2000 info-icon
Bangkok to Surat Thani, Bangkok'dan Surat Thani'ye, The Beach-1 2000 info-icon
Surat Thani to Na Thon, Surat Thani'den Na Thon'na, The Beach-1 2000 info-icon
Na Thon to Chawang Na Thon'dan Chawang'a... The Beach-1 2000 info-icon
Trust me, it's a very good deal. İnan bana, bu çok iyi bir anlaşma. The Beach-1 2000 info-icon
but to get there, ama oraya ulaşmak için, The Beach-1 2000 info-icon
*You could even get sleazy* "You could even get sleazy" The Beach-1 2000 info-icon
We are fine. it's arranged. Tamamız. Ayarladım. The Beach-1 2000 info-icon
1 ,800 baht. 1800 baht. The Beach-1 2000 info-icon
Oh, great, man. Nice work. Mükemmel. İyi işti. The Beach-1 2000 info-icon
He will not take us to the island. Bizi o adaya götürmeyecek. The Beach-1 2000 info-icon
But we are allowed to travel to this one Ama şu adaya gitmemize ve... The Beach-1 2000 info-icon
Right, but how do we get from there to there? Tamam, peki buradan oraya nasıl gideceğiz? The Beach-1 2000 info-icon
Yeah. Evet. ...sorunun Christo olduğu ortaya çıktı. The Beach-1 2000 info-icon
We leave our rucksacks on this island, Çantalarımızı diğer adada bırakıp, The Beach-1 2000 info-icon
i don't know. One or 2 kilometers? Bilmiyorum. Bir ya da iki kilometre? The Beach-1 2000 info-icon
Stop it, Richard. it will be worth it. Yapma Richard. Buna değecek. The Beach-1 2000 info-icon
and just the 3 of us! ve sadece üçümüz için! The Beach-1 2000 info-icon
Lost your key? Anahtarını mı kaybettin? The Beach-1 2000 info-icon
Yeah, bummer. Evet, kötü. The Beach-1 2000 info-icon
You're probably better off without her, anyway, bro. Galiba onunla değilsin haklı mıyım dostum? The Beach-1 2000 info-icon
i'm just tryin' to help the guy Ben sadece dostuma kötü Ben sadece dostuma kötü... Davranışımızı ayıplamak faydalı olmasa bile... The Beach-1 2000 info-icon
it's not a problem. Sorun değil. The Beach-1 2000 info-icon
it's not a problem. Bu sorun değil. The Beach-1 2000 info-icon
He likes to wipe his ass with tree leaves. Kıçını ağaç yapraklarıyla silmeye bayılıyor. The Beach-1 2000 info-icon
He thinks he's some sort of jungle commando. Kendini bir tür orman komandosu sanıyor. The Beach-1 2000 info-icon
of the Kentucky fried mouse. hikayesini bildiğini varsayıyorum. The Beach-1 2000 info-icon
a mouse... dönüşür... The Beach-1 2000 info-icon
Right. A mouse. Evet. Bir fareye. The Beach-1 2000 info-icon
it's an urban myth. Bu bir şehir efsanesidir. The Beach-1 2000 info-icon
Exactly. it always happened to a friend of a friend Kesinlikle. Ve her zaman bir arkadaşın arkadaşının arkadaşının The Beach-1 2000 info-icon
goin' around here at the moment. yaşanmıştır. The Beach-1 2000 info-icon
it's about a beach. Bir kumsal hakkında. The Beach-1 2000 info-icon
it's on an island, right? Kumsal bir adada, tamam mı? The Beach-1 2000 info-icon
Now, imagine, you got... Şimdi, bembeyaz bir kum,... Bembeyaz bir kum, kristal kadar berrak... The Beach-1 2000 info-icon
crystal clearwater... bir su ve palmiye ağaçları... The Beach-1 2000 info-icon
Yeah. With coconuts and shit. Evet. Hindistan cevizi ve diğer zırvalar. The Beach-1 2000 info-icon
enough dope, Richard, bu kadar saçmalık yeter Richard, The Beach-1 2000 info-icon
for the rest of your goddamn life! sarma içeceksin! The Beach-1 2000 info-icon
who know exactly where it is, tam olarak nerede olduğunu biliyor, The Beach-1 2000 info-icon
and they keep it absolutely secret. ve bunu bir sır gibi saklıyorlar. The Beach-1 2000 info-icon
Of course, no one's actually ever met any ofthese people, Tabiiki kimse bu insanlarla karşılaşmış olamaz, The Beach-1 2000 info-icon
only met somebody who has. You know what i mean? sadece biri, ama kim?. Anlıyor musun? The Beach-1 2000 info-icon
Exactly. it's a Kentucky fried mouse. Kesinlikle. Bu bir Kentucky fried faresi. The Beach-1 2000 info-icon
in Thailand turnin' up. yanımda bitmesini istemezdim. The Beach-1 2000 info-icon
So what do you think about that story, Richard? Bu hikaye hakkındaki fikrin nedir Richard? The Beach-1 2000 info-icon
Hey, you! Sammy:Jesus. Hey sen, anahtarın bende! The Beach-1 2000 info-icon
i got your key! Anahtarın bende! The Beach-1 2000 info-icon
Richard: Now, i know it wasn't a part of the plan, Biliyorum planın bir parçası değildi, The Beach-1 2000 info-icon
but i made a decision to leave a copy of the map. ama bir kara verdim; haritanın bir kopyasını bırakmak. The Beach-1 2000 info-icon
i told myself that spreading news Kendi kendime, etrafa haber yaymanın The Beach-1 2000 info-icon
was a part of a traveler's nature, gezginin doğasında olduğunu söyledim, The Beach-1 2000 info-icon
but if i was being completely honest, ama bütünüyle dürüst olmak gerekirse, The Beach-1 2000 info-icon
shit scared of the great unknown... büyük bilinmezden korkuyordum... The Beach-1 2000 info-icon
desperate to take a little piece of home with me. umutsuzca evimdeki huzuru arıyordum. The Beach-1 2000 info-icon
Yeah, yeah. i'm comin'. Evet. Geliyorum. The Beach-1 2000 info-icon
He thinks i waste time Gökyüzünü fotoğraflayarak The Beach-1 2000 info-icon
i think so, too. Bence de. The Beach-1 2000 info-icon
One night, i will get the perfect photograph. Birgün, mükemmel kareyi yakalayacağım. The Beach-1 2000 info-icon
Whoa! Ha ha ha! Ha ha ha! The Beach-1 2000 info-icon
You realize that... Sence... The Beach-1 2000 info-icon
there's probably a planet out there, right... başka bir gezegen var değil mi?... The Beach-1 2000 info-icon
just like this one... aynı dünya gibi... The Beach-1 2000 info-icon
is photographing back down towards us. şu an bizi fotoğraflıyorsun. The Beach-1 2000 info-icon
i mean, there are infinite worlds out there, Yani oralarda sonsuz dünyalar var, The Beach-1 2000 info-icon
Richard, you know something? Richard, bunu biliyor musun? The Beach-1 2000 info-icon
Let's try. Hadi dene. The Beach-1 2000 info-icon
you always find a reason to believe onu kesinlikle size göre olduğuna inanmak için The Beach-1 2000 info-icon
But in the haze of infatuation, Ama kara sevdanın bulutunda, The Beach-1 2000 info-icon
One kilometer. Bir kilometre. The Beach-1 2000 info-icon
i don't know, but it looks like a long way away. Bilemiyorum fakat çok uzak görünüyor. The Beach-1 2000 info-icon
i think we're about halfway. Sanırım yarı yoldayız. The Beach-1 2000 info-icon
i saw a fin. Bir yüzgeç gördüm. The Beach-1 2000 info-icon
Okay, a shark fin? Köpekbalığı yüzgeci mi? The Beach-1 2000 info-icon
to do about it? bekliyorsun? The Beach-1 2000 info-icon
i'd rather you hadn't told me! bunu söylemesen daha iyiydi! The Beach-1 2000 info-icon
it's a bit fucking late now, isn't it? Birazcık geç kaldık değil mi? The Beach-1 2000 info-icon
Where did you go? Francoise! Nereye gittin? Francoise! The Beach-1 2000 info-icon
i don't see her! Onu göremiyorum! The Beach-1 2000 info-icon
Did you see a shark, Etienne? Gördün mü Etienne? The Beach-1 2000 info-icon
You have such a playful sense of humor. Esprilerinizin dünyayı fethetmesine şaşmamak gerek. The Beach-1 2000 info-icon
Come on. Bul ve yok et. Sıcak çatışma yok. The Beach-1 2000 info-icon
but i wasn't going to, ama ben değil, Ama dönmeyecektim, şu an değil. The Beach-1 2000 info-icon
not now. şu an değil. The Beach-1 2000 info-icon
ifwe take this down, Eğer burdan aşağı gidersek, The Beach-1 2000 info-icon
Etienne: Fuck. Kahretsin. The Beach-1 2000 info-icon
Richard: Oh, God. Tanrım. The Beach-1 2000 info-icon
How do we get down? Aşağı nasıl ineceğiz? The Beach-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160285
  • 160286
  • 160287
  • 160288
  • 160289
  • 160290
  • 160291
  • 160292
  • 160293
  • 160294
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim