• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160319

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Will you call? Yes. Beni ara! Tamam. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I'm sick of this. What's up? Sıkıldım bu durumdan. Ne oldu? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Dunno. I'm not going to Italian. Will you stay with me? Bilmiyorum. İtalyanca'yı ekeceğim. Benimle geliyor musun? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You give the orders, I follow on. Sen emirleri verirsin, ben yerine getiririm. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Where will you go for now? Şimdi nereye gideceksin? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Maybe to my dad's, if he'll have me. Babama, tabii beni isterse. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Or there's my aunt in Brittany. Ya da Britanya'daki teyzeme. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I don't get why you want to leave. Neden gitmek istediğini anlamadım. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You were just settling in. Why run off so soon? Tam da hayatın düzene girerken. Neden bu kadar erken pes ediyorsun? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I went too fast, I know it. Çünkü çok hızlı davrandım. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I thought going to a new school was the right thing after Mom died. Annem öldükten sonra, en doğru şeyin yeni bir okula başlamak olduğunu düşünmüştüm. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I over estimated myself. Kendimi gözümde fazla büyütmüşüm. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Mathias' folks will let you go? I think so. Mathias'ınkiler birşey demeyecek mi? Sanırım. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
How long will you be gone? I don't know. Ne kadar kalacaksın? Bilmem. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I might come back after the holidays. Tatilden sonra dönebilirim. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Don't take it personally. Lütfen bunu kişiselleştirme. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Of course I take it personally! Your leaving means I didn't help you. Elbette kişiselleştireceğim! Sana yeterince yardım edemedim. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You're the only one who helps me. Bana yardım eden tek kişi sensin. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Not enough, because you're leaving me. Yetmiyor ki gidiyorsun, baksana. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I'm not leaving, just distancing. Gitmiyorum, uzaklaşıyorum. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Honest, it's better that way. Gerçekten, bu iyi olacak. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Can't you tell me why? Peki neden? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I just explained. Açıkladım ya. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I want the truth, or I can't fight back. Gerçeği istiyorum, yoksa başedemem. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Should I make a useless confession? Beş para etmez bir itirafta mı bulunmalıyım? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Tell me, I'd rather know than imagine. İnan bana, kafamda kurmaktansa gerçeği bilmeyi tercih ederim. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You promised not to lie, so don't lie. Dürüst olacağına söz vermiştin, ol işte. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I'm going away to protect myself from someone here. Kendimi buradaki birinden korumak için gitmem gerekiyor. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
The truth is I'm fleeing. Daha doğrusu tüyeceğim. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Someone you're in love with? Aşık olduğun birinden mi? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Someone I don't want to love. Aşık olmak istemediğim birinden. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You've fallen in love with someone else? Başka birine aşıksın yani? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
No, the opposite. I'm going away to not fall in love. Yo, tam tersi. Aşık olmamak için buradan uzaklaşıyorum. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I respect you, Otto. Sana saygı duyuyorum, Otto. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I'm telling you that because I care for you. Ve sana bunları anlattım çünkü sana değer veriyorum. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You care for me but love another. Bana değer veriyorsun ama aşık olduğun bir başkası. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
That'll pass. I just have to go away for a while. Geçici birşey. Biraz uzaklaşmak iyi gelecek eminim. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You can't force me to say. I want to know. Beni zorlayamazsın. Bilmek istiyorum. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Must be some special if you're going to ruin your year for them. Bütün seneni uğrunda yakacağına göre epey özel biri olmalı. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I admitted there was someone, because I don't want to hide things like the others. Sana ondan sözettim, çünkü diğerleri gibi birşeyleri saklamak istemedim. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
But I can't tell you who. Kim olduğunu söylemeyeceğim. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Has this boy said that he loves you? Onun da sana karşı duyguları var mı? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
No, but I understood he does in other ways. Söylemedi, ama göstermek için kendince yolları var. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Does he know we're together? If we still are... İlişkimizden haberi var mı? Eğer biz hala.. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
If I didn't want to be with you I'd have left without a word. Seninle olmak istemeseydim bunu kelimelerle açıklamaya çalışmak yerine seni terk ederdim. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Henri and Mathias are fighting, we can't break it up. Henri ve Mathias kavga ediyor, aralarına giremedik. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You're going to have a few bruises. Birkaç yara izin olacak. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Are you insane? Kafayı mı yedin?! The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Give me your bag, dear. I'm fine Mom. Çantanı alayım, hayatım. Ben iyiyim, anne. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Will he get out? Yes, they're not going to hold him. Çıkacak mı? Evet, serbest bırakacaklar. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
It doesn't matter. Thanks. Sorun değil. Sağol. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Even if I can't, he leaves me no choice. Yapamayacak bile olsam, bana seçenek vermedi zaten. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I hate that he lied me for months. Bana aylarca yalan söylemiş olmasından iğreniyorum. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
He could at least have told me. En azından anlatmayı deneyebilirdi. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
It wasn't that easy for him. Onun için de kolay değildi. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Perhaps he was a bit mixed up. Bir boşluk hissi olabilir. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I'd like to help him but he refuses. Ona yardım etmek istedim ama reddediyor. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Did he say he doesn't want to see you? Yes. Sana seni görmek istemediğini mi söyledi? Evet. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
He says it's for the best to not suffer. Bunun acı çekmememi sağlayacağını düşünüyor. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
He's afraid the others will mock me because of Martin. Martin yüzünden diğerlerinin benimle dalga geçmesinden korkuyor. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
He wants to deal with it alone. Tek başına halletmek istiyor. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You have to give him some time. Ona biraz zaman tanı. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I can't even be jealous. Kıskanamıyorum bile. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
He doesn't love him. He can't love him. Ona aşık değil. Olamaz. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Anyway, you didn't see Mathias all that often. Her neyse, Mathias'la bu aralar çok fazla birlikteydiniz. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You don't have to be joined at the hip. Bu kadar abartmasan iyi olur. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Shit, I ought to hate him, but the only thing I feel is afraid, Kahretsin, ondan nefret edebilmek isterdim, ama tek hissettiğim korku.. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
afraid for him. I'm always afraid. ..onun için korkuyorum. Daima korkuyorum. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
For me, it was true love. O benim gerçek aşkımdı. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Did you tell him? No. Ona söylemiş miydin? Hayır. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
He forbid me He said it was mawkish. Bana engel oldu. Bunun aşırıya kaçacağını söyledi. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
How is Mathias? Mathias ne durumda? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
He talked to Esther. Esther ile konuşmuş. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
What did he say to her? Ne demiş? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
He told her he loves Martin. Martin'e aşık olduğunu. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
There you go! Vay vay! The Beautiful Person-1 2008 info-icon
The little lad's being brave again. Küçük bey gittikçe cesurlaştı. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Brave and selfish. Cesur ve bencil. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
He doesn't give a damn how Esther feels He's just relieved. Esther'in hislerini bir gram düşündüğü yok. Kendisi rahatladı, ve hepsi o kadar. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Having the courage of your convictions isn't always easy. Çoğu zaman acımasızca yargılama yapıyorsun. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You think, it�s easy? Farkındasın, değil mi? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Would you mind leaving me alone? Beni yalnız bırakabilir misin? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
If you don't mind. Sakıncası yoksa? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
You not with Junie? She got stuck in the cafe with Nemours. Junie ile değil miydin? Nemours ile kafede kaldı. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
What do you want? I came to find you. Ne istiyorsun? Sana bakmaya geldim. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
What for? Haven't you got Russian at 2? Niye? Saat 2'de Rusça dersin yok muydu? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Don't you have Italian at 2? Saat 2'de İtalyanca dersin yok muydu? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Why not? I just don't want to. Neden? Canım istemiyor da ondan. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Have you got anything to tell me? No. Bana söylemen gereken birşey var mı? Yok. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
What do you expect me to say? Yine ne dememi bekliyorsun? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Go on, it starts in 5 minutes. Git haydi, beş dakikaya başlayacak. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Listen, Junie's in the courtyard. Baksana, Junie arka bahçede. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
So? She's outside not in Italian. Ee? İtalyanca dersinde değil yani. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Can you spy on her? What do you think she's up to? Onu gözetleyebilir misin? Birşeyler çevirdiğini mi düşünüyorsun? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
No questions asked, please. Soru sorma lütfen. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
It'll cost you. Drop it, doesn't matter. Sana pahalıya patlar. Dert etme. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Excuse me, can I leave the room? İzninizle, biraz çıkabilir miyim? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Does that mean yes? Bu evet miydi? The Beautiful Person-1 2008 info-icon
Take out your Pasternak texts. Pasternak notlarınızı çıkarın, lütfen. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
I'm as lost as you are. Seninle aynı hisleri paylaşıyorum. The Beautiful Person-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160314
  • 160315
  • 160316
  • 160317
  • 160318
  • 160319
  • 160320
  • 160321
  • 160322
  • 160323
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim