• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160375

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They're both curry based cuisines. So? İkisi de köri soslu yemekler. Yani? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
It would be gastronomically redundant. Gastronomik olarak gereğinden fazla. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I can see we're going to have to spell out everything for this girl. Anlıyorum ki, bu kıza her şeyi hecelemek zorunda kalacağız. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Any ideas, Raj? Bir fikrin var mı Raj? Bir fikrin var mı, Raj? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Turn left on Lake Street and head up to Colorado. Lake caddesinden sola dön ve Colorada'ya doğru git. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I know a wonderful little sushi bar that has karaoke. Harika bir suşi barı biliyorum. Karaoke de var. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I don't know what your odds are in the world as a whole, Bunun olma ihtimali nedir bilmiyorum ama... Senin olma ihtimalin nedir bilmiyorum ama,.. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
but as far as the population of this car goes, ...bu arabadaki nüfus arttığına göre... ...bu arabadaki nüfus artıkça,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
you're a veritable mack daddy. ...sen gerçek bir çapkınsın demektir! The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Excuse me. Hang on. Bakar mısınız? Bekleyin. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
I know, and I do yearn for faster downloads. Biliyorum, hızlı dosya indirmek için bende can atıyorum. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
We never invited Louie slash Louise over. Ama önceki komşumuz "Yırtmaçlı Ördek Louise"i hiç davet etmedik? The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Okay, make yourself at home. Tabii ki öyle. Katie. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
In the winter, that seat is close enough to the radiator O koltuk kışın ısınmak için kalorifere yakın... The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
that is neither direct, thus discouraging conversation, ...benimle konuşmaya çalışanların cesaretini kırıyor. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Well... Just sit somewhere else. Aslında... Başka yere otursan? The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
That has negative social implications. I said I'm sorry! Bunun ters bir sosyal anlamı var. Özür diledim ya! The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
in Klingon. ...ama Klingon'un içinde işte. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
That's probably enough about us. So, tell us about you. Bizden bu kadar. Şimdi de sen kendinden bahset. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
I'm a Sagittarius, Ben bir yay burcuyum... The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Yes. It tells us that you participate in the mass cultural delusion Evet, bu bize batıl inançların olduğunu ve... The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth ...doğum saatinde rastgele tanımlanmış takım yıldızların... The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Participate in the what? Neyi ne yapar? The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
I think what Sheldon's trying to say Sanıyorum, Sheldon'ın söylemeye çalıştığı şey... The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Okay, let's see, what else. Pekâlâ, bakalım başka neler var? The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
And the occasional steak. I love steak! Bazen de biftek. Bifteğe bayılıyorum! The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Leonard can't process corn. ...Leonard da mısırı sindiremez. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
I love cheesecake. Peynirli Kek'i severim. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
You're lactose intolerant. Sen bir tatlı düşmanısın. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Anyways, I'm also writing a screenplay. Her neyse, ayrıca bir de senaryo yazıyorum. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
It's about this sensitive girl who comes to L.A. from Lincoln, Nebraska, Lincoln Nebraska'dan Los Angeles'a Peynirli Kek Fabrikasındaki... The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
So, it's based on your life. Demek senin hayatını anlatıyor. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
I know, right? Bence de, evet. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Okay, let's see, what else... Pekâlâ, bakalım, başka ne var. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Until I fell in love with a jerk! Bir pisliğe âşık olana kadar! The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Should I say something? I feel like I should say something. Bir şey söylemeli miyim? Söylemeliymişim gibi. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Even though I hate his lying, cheating guts... Yalanlarından ve aldatmasından nefret etmeme rağmen... The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Is that crazy? Bu aptallık mı? The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
No, it's not crazy. It's a... Hayır, aptallık değil! Bu bir... The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Paradoxes are part of nature. Think about light. Çelişkiler doğanın bir parçadır. Mesela, ışığı ele alalım. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
If you look at Huygens, light is a wave, Huygens'e göre, ışık bir dalgadır. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Well, I didn't make it worse. Hiç de kötü değildim. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
I'm so sorry. I'm such a mess. Özür dilerim. Tam bir ahmağım. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
On top of everything else, I'm all gross from moving Ayrıca şu taşınma işi bana çok ağır geldi... The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
That's not to say that if a carnal relationship were to develop, Ama tabi, şehvetli bir ilişki doğarsa… The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Wait till you see this. It's fantastic, unbelievable. Bunu görmelisiniz. Bu harika, inanılmaz. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
See what? Neyi görecekmişiz? The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
It's before he became a creepy computer voice. Sesinin, korkunç bir bilgisayar sesine dönmeden önceki hâli. The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Can we please just stop saying "coitus"? Lütfen "çiftleşme" demeyi kesebilir miyiz? The Big Bang Theory Pilot-3 2007 info-icon
Leonard, are you in the shower? Leonard, duşta mısın? The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
I can't hear you! I'm in the shower! Duyamıyorum seni! Duştayım! The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
I asked if you were in the shower, Ben de duşta olup olmadığını sormuştum ama karara bağlandı. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Moot! Rendered unimportant by recent events! Karara bağlandı. Son yaşananlarla önemsiz hâle geldi. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
I have to skip the chitchat. Bu kısa sohbeti geçmek zorundayım. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Emergency. Acil durum! The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
What kind of emergency? Nasıl bir aciliyet? The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Mathematical 32 ounce banana smoothie, Matematiksel olarak 0.9 litre muzlu süt... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
16 ounce bladder. ...0.5 litre de mesane. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
You might not want to do that. Bunu yapmak istemeyebilirsin. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
I assure you I do. Emin ol çok istiyorum. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Sheldon, I'm not alone in here. Sheldon, burada yalnız değilim. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Hello, Sheldon. Merhaba Sheldon. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
What are you doing in there? Ne yapıyorsun sen burada? The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
She can't be in here! Burada olamazsın! The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
We were in here first; you can't be in here. İlk biz geldik o yüzden asıl sen burada olamazsın. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
According to the roommate agreement, Ev arkadaşı anlaşmamızın... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
paragraph nine, subsection B, ...dokuzuncu paragraf, B fıkrasına göre... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
"The right to bathroom privacy "Banyoda mahremiyet hakkı... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
is suspended in the event of force majeure." ...zorlayıcı sebep durumunda askıya alınır." The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
And believe me, I am experiencing İnan bana, çok ciddi bir zorlayıcı sebebim var. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Come on, you can't wait two minutes? Yapma ya, iki dakika bekleyemez misin? The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Oh, Leonard, let the man pee. Bırak da adam çişini yapsın Leonard. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Move. Move. Move! Çekil, çekil, çekil! The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Evrenimizin tamamı sıcak ve yoğun bir hâldeydi The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı... Dur! The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
♪ The Earth began to cool ♪ Dünya soğumaya The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ Ototrofların ağzı sulanmaya başladı, İlk insanlar aletleri icat etti The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ Bir duvar ördük, Piramitleri inşa ettik The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
♪ That all started with a big bang ♪ Bunların hepsi büyük patlamayla başladı! The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Dr. Leonard Hofstadter, Dr. Leonard Hofstadter... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
you are officially charged ...ev arkadaşlığı anlaşmasının... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
with two violations of the roommate agreement. ...iki kuralını ihlâl etmekten resmen suçlanıyorsunuz. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Do you waive Suçlamaları okumaktan feragat etmek ister misin? The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Yeah, fine. Tamam, her neyse. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Hang on. No. Dur bakalım, hayır. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
My client does not waive reading of the charges. Müvekkilim suçlamaları okuma hakkından feragat etmiyor. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Cool. I've got a lawyer. Süper, avukatım oldu. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
"Count the first: "İlk suçlama... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
"On or about the 28th day of April, ...nisan ayının 28. gününde... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
"the accused did knowingly and with malice aforethought ...sanık kişisi bilinçli olarak ve kötü niyetle... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
"deny access to the shared bathroom ...ortak kullanılan banyonun acil bir durumda... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
"in a time of emergency, to wit, my back teeth were floating. ...kullanılmasını engellemiştir. Yani, mesanem patlayacaktı." The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
"Count the second: the accused exceeded "İkinci suçlama: sanık kişisi işgal durumunda... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
by water soluble aliens." ...banyoyu tek kişi kullanır. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Can I see the roommate agreement? Ev arkadaşı anlaşmasını görebilir miyim? The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Um, it's fairly technical. Epey teknik bir dil söz konusu. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
I think I can handle it. Bence halledebilirim. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Top of her class, Cambridge University. Cambridge Üniversitesi'nde sınıf birincisi. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
Licensed to practice law in three countries Üç farklı ülkede ve senin üzerinde avukatlık yapmak için... The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
and your face. ...lisansı var. The Big Bang Theory The Agreement Dissection-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160370
  • 160371
  • 160372
  • 160373
  • 160374
  • 160375
  • 160376
  • 160377
  • 160378
  • 160379
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim