• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160372

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We never invited Louie slash Louise over. Ama önceki komşumuz "Yırtmaçlı Ördek Louise"i hiç davet etmedik? Ama, yandaki komşumuz 'Yırtmaçlı ördek Louise'i' hiç davet etmedik? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
And that was wrong of us. Bu bizim hatamız. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We need to widen our circle. Çevremizi genişletmeliyiz. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I have a very wide circle. Zaten geniş bir çevrem var. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I have 212 friends on MySpace. MySpace'de 212 arkadaşım var. İnternette 212 arkadaşım var. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Yes, and you've never met one of them. Evet, ama hiçbiriyle tanışmadın. Ama hiçbiriyle tanışmadın. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
That's the beauty of it. İşin çekiciliği de bu zaten. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I'm gonna invite her over. Onu davet edeceğim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We'll have a nice meal and... chat. Güzel bir yemek yiyeceğiz ve. konuşacağız. Güzel bir yemek yiyeceğiz ve... konuşacağız. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Chat? We don't chat. At least not offline. Konuşmak mı? Biz konuşmayız ki. Hele internete bağlı değilken! Konuşmak mı? Biz konuşmayız ki. En azından, internete bağlı değilken. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
It's not difficult. Zor bir şey değil. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
You just listen to what she says Sadece söylediklerini dinle... Sadece söylediklerini dinle,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
and then you say something appropriate in response. ...ve sonrasında uygun bir cevap ver. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Hi... again. Selam... yeniden. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Hi. Selam. Selam. Selam. Selam. Selam.. Selam.. Selam! The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Anyway... Her neyse... Neyse,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We brought home Indian food. ...Hint yemeği aldık... Eve Hint yemeği getirttik,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
And... ...ve... ve,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I know that moving can be stressful, ...biliyorum ki, taşınmak stresli olabiliyor. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
and I find that when I'm undergoing stress, Ben strese girdiğim zaman... Ben strese girdiğim zaman,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
that good food and company can have a comforting effect. ...iyi bir yemek ve sohbetin, rahatlatma etkisi yarattığını keşfettim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Also, curry is a natural laxative, and I don't have to tell you Ayrıca, köri de doğal bir müshil gibidir. Aslında bunu söylememe gerek yok ama... Ayrıca, köri sosu doğal bir 'müshil'dir. Aslında bunu söylememe gerek yok ama,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
that, you know, a clean colon is just... ...anlarsın ya, ayrıca temiz bir kalın bağırsak da... ...anlarsın ya, ayrıca, endişe etmeyeceğin tek şey... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
one less thing to worry about. ...temiz bir kalın bağırsak! The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I'm no expert, but I believe in the context of a luncheon invitation, Leonard, ben uzman değilim ama insanları öğle yemeğine davet ederken... Ben uzman değilim ama, öğle yemeklerine davet ederken,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
you might want to skip the reference to bowel movements. ...bağırsak hareketlerinden bahsetmemelisin. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
You're inviting me over to eat? Beni yemeğe mi davet ediyorsunuz? Evet. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Oh, that's so nice. I'd love to. Ne kadar hoş! Çok isterim. Bu ne hoş, çok isterim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
So, what do you guys do for fun around here? Peki buralarda nasıl vakit geçiriyorsunuz? Peki, buralarda nasıl vakit geçiriyorsunuz? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Today we tried masturbating for money. Mesela bugün, para için mastürbasyon yapmayı denedik. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Okay, make yourself at home. İşte geldik. Kendini evinde gibi hissedebilirsin. Pekala, kendini evinde gibi hissedebilirsin. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
This looks like some serious stuff. Bunlar ciddi şeyler gibi görünüyor. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Leonard, did you do this? Actually, that's my work. Leonard, bunu sen mi yaptın? Aslında, bu benim çalışmam. Leonard, bunu sen mi yaptın? Aslında, bu çalışma benim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Yeah. Well, it's just some quantum mechanics Evet, bu sadece kuantum mekaniği. Evet, bu bir kuantum mekaniği. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
with a little string theory doodling around the edges. Kenarlarına, gelişi güzel sicim teorisini karaladım. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
That part there, that's just a joke. Şuradaki kısım, bu sadece bir şaka. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
It's a spoof of the Born Oppenheimer approximation. "Born Oppenheimer Yaklaşımı"nın kafa bulunmuş hâli. 'Born Oppenheimer yaklaşıklığı'nın kafa bulunmuş hali. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
So you're like one of those Beautiful Mind genius guys. Demek siz şu "Akıl Oyunları"ndaki dahi çocuklardansınız. Demek siz şu, 'Akıl Oyunları'ndaki dahi çocuklardansınız. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
This is really impressive. I have a board. Bu çok etkileyici. Benim de bir tahtam var. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
If you like boards, this is my board. Eğer tahtalardan hoşlanıyorsan, bu da benim tahtam. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Holy smokes. Vay be! Vay be!! The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
If by "holy smokes", you mean "Vay be" diyerek kastettiğin şey... 'Vay be' diyerek, kastettiğin şey,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
a derivative restatement of the kind of stuff ...kopyalanarak bu tahtaya yazılmış yazılar ise... ...bu tahtaya kopyalanarak yazılmış yazılar ise,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
you can find scribbled on the wall of any men's room at MIT, sure. ...bunları MIT'in erkekler tuvaletinde de görebilirsin. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
What? Come on. Ne? Yapma... Ne?! Yapma,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Who hasn't seen this differential below "Here I sit, broken hearted"? ...şu aşağıdaki diferansiyeli kim görmez ki? "Kalbimi kırdın" demeni bekliyorum! Şu aşağıdaki diferansiyeli kim görmez ki?; 'Burada kalbi kırık bekliyorum'! The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
At least I didn't have to invent 26 dimensions En azından ben matematiksel bir sonuç çıkartmak için... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
just to make the math come out. ...26 tane boyut uydurmadım. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I didn't invent them. They're there. Onları ben uydurmadım. Zaten varlardı. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
In what universe? In all of them... that is the point. Hangi evrende? Hepsinde. Olay da bu zaten. Hangi evrende? Hepsinde... konu da bu. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Do you guys mind if I start? Müsaadenizle ben başlıyorum. Çocuklar ben başlıyorum? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Penny... Penny... Penny,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
that's where l sit. ...orası benim yerim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
So, sit next to me. O zaman yanıma otur. O zaman, yanıma otur. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
No... I sit there. Hayır. Ben orada otururum. Hayır... ben oraya oturuyorum. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
What's the difference? Ne fark eder ki? Ne fark eder? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
What's the difference? Here we go. Ne mi fark eder? İşte başladık. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
In the winter, that seat is close enough to the radiator O koltuk kışın ısınmak için kalorifere yakın... O koltuk, kışın ısınmak için kalorifere yakın. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
In the summer, it's directly in the path of a cross breeze Yazları da, cereyan olması için... Yazın da, esinti yapması için... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
created by opening windows there and there. ...pencereleri açıyorum. Şuradaki ve şuradakini. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
It faces the television at an angle Televizyona karşı doğru bir açıda olduğu için de... Televizyona, doğru bir açıda olduğu için,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
that is neither direct, thus discouraging conversation, ...benimle konuşmaya çalışanların cesaretini kırıyor. ...konuşmaya çalışanların gözünü korkutuyor. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
nor so far wide as to create a parallax distortion. Ayrıca, görüntüde kayıp olmaması için ideal genişlikte. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I could go on, but I think I've made my point. Buna devam edebilirim ama sanırım asıl konuyu aktardım. Buna devam edebilirim ama, sanırım asıl konuyu aktardım. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Do you want me to move? Kalkmamı istiyor musun? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Well... Just sit somewhere else. Aslında... Başka yere otursan? Aslında... Başka yere otur. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Sheldon, sit! Sheldon, otur! The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Well, this is nice. Şimdi oldu. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We don't have a lot of company over. Bizim fazla misafirimiz gelmez. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
That's not true. Koothrappali and Wolowitz come over all the time. Bu doğru değil. Koothrappali ve Wolowitz her zaman geliyor. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I know, but... Tuesday night, Evet, biliyorum ama... Salı günü... Evet, biliyorum, ama... Salı günü,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
we played Klingon Boggle till 1:00 a.m. ...saat 1'e kadar Korkunç Klingon oynadık. ...saat 1'e kadar 'Klingon Boggle' oynadık. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Don't say we don't have company. Sorry. O zaman misafir gelmiyor deme. Özür dilerim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
That has negative social implications. I said I'm sorry! Bunun ters bir sosyal anlamı var. Özür diledim ya! Bunun ters bir sosyal anlamı var. Özür dilerim diyorum! The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Klingon Boggle? ...Korkunç Klingon? 'Klingon Boggle'? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Yeah. It's like regular Boggle, but... Evet, sıradan bir oyun... Evet, sıradan bir oyun,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
in Klingon. ...ama Klingon'un içinde işte. ...ama, Klingon'un içinde. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
That's probably enough about us. So, tell us about you. Bizden bu kadar. Şimdi de sen kendinden bahset. Bizden bu kadar. Şimdi, sen kendinden bahset. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Me? Okay. Ben mi? Tamam. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I'm a Sagittarius, Ben bir yay burcuyum... Ben bir yay burcuyum,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
which probably tells you way more than you need to know. ...bu zaten öğrenmeniz gerekenden fazlası demek. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Yes. It tells us that you participate in the mass cultural delusion Evet, bu bize batıl inançların olduğunu ve... Evet, bu bize batıl inançların olduğunu,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
that the sun's apparent position ...güneşin görünürdeki pozisyonu ile... ...güneşin görünürdeki pozisyonundan, The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth ...doğum saatinde rastgele tanımlanmış takım yıldızların... ...ve doğum saatinde rasgele tanımlanmış takım yıldızlarından... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
somehow affects your personality. ...kişiliğini nasıl etkilediğini gösterir. ...kişiliğinin nasıl etkilediğini gösterir. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Participate in the what? Neyi ne yapar? Neyi gösterir? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I think what Sheldon's trying to say Sanıyorum, Sheldon'ın söylemeye çalıştığı şey... Sanıyorum, Sheldon'nın söylemeye çalıştığı şey,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
is that Sagittarius wouldn't have been our first guess. ...bizim ilk defa bir yay burcu misafirimiz olduğu. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Yeah, a lot of people think I'm a water sign. Evet, birçok kişi benim su burcu olduğumu sanıyor. Evet, bir çok kişi benim su burcu olduğumu sanıyor. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Okay, let's see, what else. Pekâlâ, bakalım başka neler var? Pekala, bakalım, başka ne var? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I'm a vegetarian. Except for fish. Bir vejetaryenim. Balık hariç. Ben bir Vejetaryenim. Balık hariç. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
And the occasional steak. I love steak! Bazen de biftek. Bifteğe bayılıyorum! Bazen de, biftek. Bifteğe bayılıyorum! The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Well, that's interesting. Bu ilginç... Bu ilginç,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Leonard can't process corn. ...Leonard da mısırı sindiremez. ...Leonard mısır patlatamaz. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Well... do you have some sort of a job? Herhangi bir işte çalışıyor musun? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I love cheesecake. Peynirli Kek'i severim. Cheesecake'i severim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
You're lactose intolerant. Sen bir tatlı düşmanısın. Sen bir şeker düşmanısın. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I don't eat it... I just think it's a good idea. Zaten yemiyorum, sadece söylersem iyi olur diye düşündüm. Zaten yemiyorum, sadece iyi bir fikir olacağını düşündüm. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Anyways, I'm also writing a screenplay. Her neyse, ayrıca bir de senaryo yazıyorum. Her neyse, ayrıca bir senaryo da yazıyorum. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
It's about this sensitive girl who comes to L.A. from Lincoln, Nebraska, Lincoln Nebraska'dan Los Angeles'a Peynirli Kek Fabrikasındaki... Lincoln Nebraska'dan Los Angeles'e, Cheesecake fabrikasındaki garsonluktan kurtulup ... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160367
  • 160368
  • 160369
  • 160370
  • 160371
  • 160372
  • 160373
  • 160374
  • 160375
  • 160376
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim