• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160371

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd offer you a totebag full of vomit, but it requires a $25 purchase. İçi kusmuk dolu bir çanta önerirdim ama içindekiler 25 dolar ediyor. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Katie, where will you go? Katie, nereye gideceksin? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I'll figure something out. I always do. Bir şekilde hallederim. Hep öyle oldu. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
They used to chase after me too. Eskiden beni de takip ederlerdi. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Think about that. Düşün bunu bir. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Listen, Leonard, Dinle Leonard... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
our little run in last night with Princess Areola got me thinking. ...dün akşam Prenses Meme Ucu ile yaşadıklarımız beni düşündürdü biraz. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I think it's time we go for coffee. Sanırım kahve içmeye gitme vaktimiz geldi. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Well, before we proceed to that step, Ancak o adıma geçmeden önce... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I feel you have the right to know that Sheldon and I have had sex. ...bilmeyi hak ettiğini düşündüğüm bir şey var ki, Sheldon ile seks yapmıştım. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
No he doesn't have a right to know that. Onu bilmeyi hiç hak etmiyor ya! The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
It was at a Star Trek convention. Star Trek kongresinde olmuştu. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
We were in costume of course. Kostümler üzerimizdeydi tabii. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
He was doing such an effective job of portraying a Vulcan Bir Vucan'ın Pon Farr sevişme ateşine yakalanmış hâlini... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
D'you realize in the last 24 hours you've ruined masturbation, Geçtiğimiz 24 saat içerisinde mastürbasyonu, kovboyları ve şimdi de... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
cowboys and Star Trek? ...Star Trek'i mahvettiğinin farkında mısın? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Remember the thing about where was I going to go and I said I would figure something out? Nereye gideceğim hakkında konuşurken... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I figured it out. Where else can I live rent free without having to bang some loser? Hallettim bile. Eziğin biriyle sevişmeyip... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Hey Sheldon. How's it hanging? Selam Sheldon. Nasıl gidiyor? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
At the moment, they're making a fear based journey up the inguinal canal. Şu anda korku dolu bir yoldan geçerek kasık kanalımdan yukarı çıkıyorlar. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
It means his testicles are in his throat. Testisleri boğazına gelmiş yani. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
It seems very pleasant. It's alright. Gayet hoş duruyor. Fena değil işte. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Kill off some brain cells with alcohol it makes the other ones work a little harder. Beyin hücrelerinizi biraz alkolle öldürünce... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
You want to dance? No, not really. No, I'm fine thank you. Dans etmek ister misin? Hayır, olmaz. Hayır, böyle iyiyim. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
The woman proposed this outing as an experiment Kadın bu geziyi bir deney olarak önerdi ve biz de katılmayı kabul ettik, değil mi? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Then we owe her the integrity of the scientific process. O zaman kendisine bilimsel gelişimde dürüstlük borcumuz var. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
They don't get out much. Pek dışarı çıkmıyorlar. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
So if a photon is directed through a plane with two slits in it Eğer bir foton, üzerinde iki tane çatlak olan bir uçağa gönderilirse... Eğer bir foton, üzerinde iki tane çatlak olan bir uçağa gönderilirse,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
and either slit is observed, it will not go through both slits. ...ve bunlar gözlemlenirse, aynı anda iki çatlaktan içeriye giremez. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
If it's unobserved, it will. Eğer gözlem yapılmazsa, o zaman girer. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
However, if it's observed after it's left the plane Ancak uçağı terk ettikten sonra gözlem yapılırsa... Ancak, uçağı terk ettikten sonra gözlem yapılırsa,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
but before it hits its target, it won't have gone through both slits. ...ve tabi hedefe çarpmadan önce, o zaman iki yarıktan aynı anda geçemez. ...ve tabi hedefe çarpmadan önce, o zaman, iki yarıktan aynı anda geçemez. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Agreed. What's your point? Hem fikiriz. Anlatmaya çalıştığın nedir? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
There's no point, I just think it's a good idea for a T shirt. Hiçbir şey. Sadece bunun bir tişört için iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum. Hiç bir şey. Sadece, bunun bir 'tişört' için iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Excuse me. Hang on. Bakar mısınız? Bekleyin. Affedersiniz? Bekleyin. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
One across is "Aegean." Soldan sağa bir, "Ege"... Soldan sağa 1: 'Ege', The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Eight down is "Nabokov." ...yukarıdan aşağıya sekiz, "Nabokov"... Yukarıdan aşağıya 8: 'Nabokov', The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
26 across is "MCM." ...soldan sağa 26, "MCM"... Soldan sağa 26: 'MCM', The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
14 down is... Move your finger... ...yukarıdan aşağıya 14, elini çek... Yukarıdan aşağıya 14:... Elini çek... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
"Phylum" which makes 14 across "Port au Prince" ..."Filum". Demek ki, soldan sağa 14 de "Port au Prince". ...'Phylum'. Demek ki, Soldan sağa 14 de; 'Port au Prince'. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
See, "Papa Doc's capitol idea," that's "Port au Prince." Gördün mü? "Papa Doc"ın kapitol fikri, burası Port au Prince. Gördün mü? 'Papa Doc'ın kapitol fikri', burası 'Port au Prince'. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Is this the high IQ sperm bank? Burası süper zekâlıların sperm bankası mı? Burası, süper zekalıların sperm bankası mı? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
If you have to ask, maybe you shouldn't be here. Sorduğuna göre, belki de burada olmamalısın. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I think this is the place. Bence doğru yerdeyiz. Sanıyorum, doğru yerdeyiz. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Fill these out. Thank you. Bunları doldurun. Teşekkürler. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We'll be right back. Take your time. Hemen döneceğiz. Keyfinize bakın... Hemen döneceğiz.. Keyfinize bakın,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I'll just finish my crossword puzzle. ...ben daha bulmacamı bitireceğim. ...ben zaten bulmacamı bitireceğim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Oh, wait. Gerçi yapacak bulmaca kalmadı! Yada, bekleyin. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Leonard, I don't think I can do this. Leonard, bunu yapabileceğimi sanmıyorum. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
What, are you kidding? You're a semi pro. Dalga mı geçiyorsun? Yarı erkek oldun bile! Dalga mı geçiyorsun? Sen bir 'yarı profesyonelsin'. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
No. We are committing genetic fraud. Hayır. Genetik sahtekarlığı yapıyoruz. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
There's no guarantee that our sperm is going to generate high IQ offspring. Spermlerimizin, süper zekâlı çocuklar yaratacağının garantisi yok ki. Spermlerimizin, süper zekalı çocuklar üreteceğinin garantisi yok ki. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix Bir düşünsene, aynı DNA'yı taşıdığım bir kız kardeşim var... Bir düşünsene, aynı DNA'yı taşıdığım bir kız kardeşim var,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
who hostesses at Fuddruckers. ...ve Fuddruckers'da garsonluk yapıyor. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Sheldon, this was your idea. Sheldon bu senin fikrindi. Sheldon, bu senin fikrindi. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
A little extra money to get fractional T 1 bandwidth in the apartment. "Eve hızlı internet bağlatmak için ekstra para kazanacağız." diyen kimdi? 'Eve hızlı internet bağlatmak için ekstra para kazanacağız' diyen kimdi? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I know, and I do yearn for faster downloads. Biliyorum, hızlı dosya indirmek için bende can atıyorum. Biliyorum, hızlı indirmeler yapmak için ben de can atıyorum. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
But there's some poor woman who's gonna pin her hopes on my sperm. Fakat benim spermlerime umut bağlayacak zavallı kadınlar olacak. Fakat, benim spermlerime umut bağlayacak zavallı kadınlar olacak. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use Ya çocuğu emekleme dönemine geldiğinde... Peki, çocuğu emekleme dönemine geldiğinde,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
an integral or a differential to solve the area under a curve? ...integral ya da diferansiyel denklemli problemleri çözmeye kalkarsa? ...integral yada diferansiyel denklemli problemleri çözmeye kalkarsa? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I'm sure she'll still love him. I wouldn't. Eminim onu yine de sevecektir. Ben olsam sevmezdim. Eminim, onu yine de sevecektir. Ben sevmezdim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Well, what do you want to do? Ne yapmak istiyorsun o zaman? Pekala, ne yapmak istiyorsun? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I want to leave. Çıkmak istiyorum. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
What's the protocol for leaving? Çıkmanın prosedürü nedir? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I don't know... I've never reneged on a proffer of sperm before. Bilmiyorum. Daha önce hiç sperm vermekten vazgeçmemiştim. Bilmiyorum... Daha önce hiç sperm vermekten vazgeçmemiştim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Let's try just walking out. Yürüyerek çıkmayı deneyelim. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Bye. Bye. Nice meeting you. Hoşça kalın. Hoşça kalın. Sizinle tanışmak güzeldi. Hoşça kalın. Hoş çakal. Memnun oldum. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Are you still mad about the sperm bank? Sperm Bankası'nda olanlar için kızgın mısın? Hayır. Hala sperm bankasıyla ilgili kızgın mısın? Hayır The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
You want to hear an interesting thing about stairs? Merdivenler hakkında ilginç bir şey duymak ister misin? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
If the height of a single step is off by as little as two millimeters, Eğer bir basamağın yüksekliği iki milimetre bile yanlış olursa... Eğer, her bir basamak yüksekliği iki milimetre bile yanlış olursa,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
most people will trip. I don't care. ...birçok insan tökezler. Bana ne! ...bir çok insan tökezler. Umurumda değil! The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Two milli... That doesn't seem right. İki milim... Doğru değil gibi görünüyor. İki mili... Doğru değil gibi görünüyor. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
No, it's true, I did a series of experiments when I was 12. Hayır, bu doğru. 12 yaşındayken bazı seri deneyler yapmıştım. Hayır, bu doğru, 12 yaşındayken bazı deneyler seri yapmıştım. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
My father broke his clavicle. Babam köprücük kemiğini kırmıştı. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Is that why they sent you to boarding school? Seni bu yüzden mi yatılı okula gönderdiler? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
No. That was a result of my work with lasers. Hayır. O, lazer çalışmalarım yüzündendi. Hayır. Bu, lazer çalışmalarımın sonucuydu. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
New neighbor? Yeni komşu mu? Yeni komşumuz mu? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Significant improvement over the old neighbor. Eski komşumuza oranla kayda değer bir gelişme. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
200 pound transvestite with a skin condition? Deri problemleri olan 100 kiloluk bir travestiye göre mi? Deri problemleri olan, 100 kiloluk bir travestiye göre mi? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Yes, she is. Evet, doğru. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Oh, hi. Hi. Merhaba. Selam, selam, selam, selam. Selam. Selam.. selam.. selam.. selam Selam? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We don't mean to interrupt. We live across the hall. Rahatsız etmek istememiştik. Koridorun karşısında oturuyoruz. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Oh, that's nice. Ah, bu çok hoş. Oh, ne güzel. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We don't live together. I mean... Biz birlikte yaşamıyoruz, yani... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We live together, ...beraber yaşıyoruz ama... ...beraber yaşıyoruz ama,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
but in separate, heterosexual bedrooms. ...ayrı heteroseksüel odalarda. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Okay, well... Tamam, pekâlâ. Tamam, pekala... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Guess I'm your new neighbor. Penny. Sanırım ben yeni komşunuzum. Penny. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Leonard. Sheldon. Hi. Leonard. Sheldon. Selam. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Well... O zaman... Pekala,... The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Welcome to the building. ...apartmanımıza hoş geldin. Apartmanımıza hoş geldin. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Thank you. Maybe we can have coffee sometime. Teşekkür ederim. Belki arada kahve falan içeriz. Teşekkür ederim. Belki bazen kahve falan içeriz. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Great. Harika. Harika. Harika. Harika. Harika.. Harika.. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Well... bye. Bye. Pekâlâ. Hoşça kal. Hoşça kal. Pekala... Hoşça kal. Hoşça kal. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Should we have invited her for lunch? Onu öğle yemeğine davet etmeli miydik? The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We're gonna start season two of Battlestar Galactica. Hayır, Battlestar Galactica'nın ikinci sezonuna başlayacağız. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
We already watched the season two DVDs. İkinci sezonun DVD'lerini izlemiştik. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
Not with commentary. Yorumlarıyla izlemedik. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
I think we should be good neighbors Bence iyi bir komşu olup... İyi komşular olmalıyız. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
and invite her over, make her feel welcome. ...onu davet etmeliyiz ki, çabuk ısınsın. Onu davet edelim ki, yabancılık çekmesin. The Big Bang Theory Pilot-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160366
  • 160367
  • 160368
  • 160369
  • 160370
  • 160371
  • 160372
  • 160373
  • 160374
  • 160375
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim