• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160439

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She wants to meet us. Kız bizimle buluşmak istiyor. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Not us. Him. Bizimle değil, onunla. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Yes, but him doesn't even know about her. Evet ama onun kızdan haberi bile yok. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Well, him about to find out about her. O zaman o, kızın haberini almak üzere. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Really? Us gonna tell him? Gerçekten mi? Biz ona söyleyecek miyiz? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Your surprise confuses me. Şaşkınlığınız kafamı karıştırdı. Burada yaşıyorum ben. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Be more specific. Daha spesifik ol. 16:30. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
That's not afternoon. Öğleden sonra olmuyor o. Akşam öncesi oluyor. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
What? Ne? Benim icat ettiğim bir zaman. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
It better defines the ambiguous period Öğleden sonra ile akşam arasındaki belirsiz aralığı güzelce tarif ediyor, akşam öncesi. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I'm fairly certain it will catch on as it fills a desperate need. Korkunç bir boşluğu doldurarak moda olacağından kesinlikle eminim. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Right, okay. Evet, tamam. Yarın akşam öncesi ne yapacaksın? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Well, tomorrow's Saturday. Yarın cumartesi. Cumartesi gecesi, çamaşır gecesi. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
So I'll be spending the preevning pre sorting Yani, akşam öncemi, kıyafetlerimi sınıflandırıp durulayarak geçireceğim. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Okay, what if I were to tell you, tomorrow, at 4:30, Peki ya, sana yarın saat 16:30'da... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
you could meet a woman who has been scientifically chosen ...senin kusursuz eşin olması için bilimsel yollarla... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I would snort in derision and throw my arms in the air, Israrla devam eden aptallığınızdan bıkmış bir şekilde... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
But it's true. Ama doğru söylüyoruz. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
But we we put all your vital information Bu eş bulma sitesine tüm hayati bilgilerini verdik... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
answered all their questions just like you would, ...soruları senin yanıtlayacağın şekilde yanıtladık... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
and they found a match for you. ...ve sana bir eş buldular. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Her name is Amy Farrah Fowler. Kızın adı, Amy Farrah Fowler. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Even assuming you could answer any question Sorulan soruları benim gibi yanıtlamış olabileceğinizi varsaysak bile... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
And that's exactly the answer we gave to the question: Sordukları soruya verdiğimiz cevap da tam olarak buydu zaten... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
"What is your attitude towards online dating?" "İnternet üzerinden buluşmalarla ilgili ne düşünüyorsunuz?" The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Howard wanted to write "mumbo jumbo," but I said no. Howard "hastasıyız!" yazmak istedi ama ben olmaz dedim. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Our Sheldon would say "hokum." Sheldon'ımız "saçmalık" der dedim. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Come on, where's your scientific curiosity? Yapma ama, bilimsel merakın nereye kayboldu? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Well, most of it is being applied Büyük bir kısmı evrendeki gizemleri çözmekle uğraşırken... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
while the rest of it's wondering why ...diğer kısmı ise sizinle bu konuşmayı neden yaptığımı merak ediyor. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Okay, how about this. Tamam, buna ne dersin? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Even Spock had a date once every seven years. Spock bile her yedi yılda bir, biriyle çıkardı. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
He didn't date. Çıkmak denmiyor ona. "Pon farr" yüzünden oluyor. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
His blood boiled with mating lust. Çiftleşme arzusuyla kanı kaynıyor oradakilerin. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Well, why why don't you start with a cup of coffee, Peki o zaman önce bir kahve içersiniz... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
and you can pon farr Amy Farrah Fowler later. ...sonrasında Amy Farrah Fowler'a "pon farr" yaparsın sen. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
All right, you can have a hot chocolate. Tamam o zaman sıcak çikolata alırsın. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
As I will not be engaging in this nonsense, Bu saçmalıkla uğraşmayacağım için, içecek tercihim tartışmaya açıktır. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
But for the record, Bu arada bilginiz olsun, sıcak çikolatayı... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
What's life without whimsy? Böyle kaprisler olmadan hayatın ne anlamı var? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Sheldon, I've hidden the dirty sock Sheldon, çatıdaki kirli çorabı dairenizde bir yere sakladım. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Unless you are willing to come with us to meet this girl, Bizimle birlikte bu kızla tanışmaya gelmediğin sürece... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
it will remain there forever. ...bulunduğu yerde sonsuza dek kalacak. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Are you willing to risk it? Bu riski alacak mısın? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
30 feet. 10 metre. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Oh. Hey, Leonard. Selam Leonard. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I was a perfectly happy, geeky, little lonely guy, Gayet mutlu, inek, küçük, yalnız bir adamdım... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Come on. We're gonna have sex, and it's not gonna mean a thing! Hadi gel, seks yapacağız ve hiçbir şey ifade etmeyecek. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Are you out of your mind?! Kafayı mı yedin sen be? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I'm really starting to think there's a double standard here. Ciddi şekilde burada bir çifte standart olduğunu düşünüyorum. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
In a few minutes, Birkaç dakika sonra, bu girişimin başarısızlığından alacağım zevki... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
how would you prefer I do it? ...nasıl yaşamamı tercih edersiniz? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
The standard "I told you so"? Bilindik "Ben demiştim." şeklinde mi... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
The classic "neener neener"? ...klasik "nanik" şeklinde mi... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Or just my normal look of haughty derision? ...yoksa kibir dolu alaycı bakışımla mı? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
You don't know we're wrong yet. Henüz yanıldığımızı bilmiyorsun. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Haughty derision it is. Kibir dolu alaycı bakış o zaman. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I'm Amy Farrah Fowler. Ben Amy Farrah Fowler. Siz de Sheldon Cooper. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Hello, Amy Farrah Fowler. Merhaba Amy Farrah Fowler. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I'm sorry to inform you that you have been taken in Saf ve yalnız kişileri avlamak için tasarlanmış, desteklenemez algoritmalar... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Additionally, I'm being blackmailed Bunun dışında, gizli bir kirli çorap tarafından şahsıma şantaj yapıldı. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
If that was slang, I'm unfamiliar with it. Bahsettiğiniz argo ise o konuda bilgim yok. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
If it was literal, I share your aversion to soiled hosiery. Ciddiyseniz de, kirli çoraplara karşı isteksizliğinizi paylaşıyorum. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
My mother and I have the same agreement about church. Annem ile benim aramda da aynı anlaşmanın kiliseli olanı var. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I don't object to the concept of a deity, Tanrı konseptine bir itirazım yok... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
but I'm baffled by the notion of one that takes attendance. ...ama katılım gerektiren bir kavram olması beni çok şaşırttı. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Well, then you might want to avoid East Texas. O zaman Doğu Teksas tarafları sana pek uygun değil. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Now, before this goes any further, Şimdi, daha ileri gitmeden, çiftleşme de dâhil olmak üzere... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
up to and including coitus are off the table. ...tüm fiziksel temaslar yasaktır. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
May I buy you a beverage? Size bir şey ısmarlayabilir miyim? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Tepid water, please. Ilık su, lütfen. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Good God, what have we done? Yüce Tanrım! Ne yaptık biz? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
MAN: That makes no sense. Hiç mantıklı değil. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-2 2010 info-icon
Hello. ZACK: Whoa! Merhaba. Vay, lazer bu mu? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-2 2010 info-icon
PENNY: Sheldon! Sheldon! İyi çocuk ol. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-2 2010 info-icon
Naked. (laughs) Çıplak! The Big Bang Theory The Lunar Excitation-2 2010 info-icon
Signing Sheldon up for online dating. (chuckles) Sheldon'ı eş bulma sitesine kaydetsek. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-2 2010 info-icon
LEONARD: Great. Harika! The Big Bang Theory The Lunar Excitation-2 2010 info-icon
Hello? (stammering) Oh, hi. Hey. Merhaba? Selam, selam. Merhaba Leslie. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-2 2010 info-icon
WOMAN: Excuse me. Bakar mısınız? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-2 2010 info-icon
My company designs the menus for the Cheesecake Factory. Şirketim Cheesecake Factory için menü tasarlıyor. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-3 2010 info-icon
Your company? Well, my dad, but... Şirketin mi? Yani babamın... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-3 2010 info-icon
Look, I said I'm sorry. Can't you please let it go? Bak özür dilerim dedim. Uzatmasan olmaz mı? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-3 2010 info-icon
of my Uncle Louie in a bathing suit sometime. ...banyoda çekilmiş fotoğraflarını gösteririm bir ara. Ne zamandan beri? Amcam Louie'nin... ...banyoda çekilmiş fotoğraflarını gösteririm bir ara. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-3 2010 info-icon
Raj, keep an eye out for the other one. Raj, diğer çoraptan gözünü ayırma. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-4 2010 info-icon
Fellas, please. Beyler, lütfen. The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
{\pos(192,210)}Penny, come on. We were just finding our sound. Penny, yapma ama. Tam da kendi sesimizi buluyorduk. The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
{\pos(192,220)}You found it. Buldunuz bile. The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
{\pos(192,220)}It's the sound of a cat being run over by a lawn mower. Çim biçme makinesi tarafından ezilen kedinin sesi. The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
I'm really very busy. Cidden çok meşgulüm. The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
Is there any way that we can put this off Ben hazır olana kadar... The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
until I have more time to prepare? ...bunu bir süreliğine erteleyebilir miyiz? The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
Of course. But, you understand my trepidation. Tabii ki. Ama endişemi anlıyorsundur. The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
What's that about? Not a clue. Olay nedir? Hiçbir fikrim yok. The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
Can't we just postpone it till the spring? Bahara kadar erteleyemez miyiz? The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
Maybe next summer? Belki de gelecek yaza kadar? The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
{\pos(192,220)}This should be fairly easy to deduce. Anlaması oldukça kolay olmalı. The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
{\pos(192,220)}He's holding the phone to his left ear. Telefonu sol kulağına dayıyor. The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
{\pos(192,220)}Ears do not cross hemispheres, so he's using the analytical Kulaklar beyinle iki taraflı çalışmaz, yani beynin duygusal bölümü yerine... The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
{\pos(192,220)}rather than the emotional side of the brain, ...analitik bölümünü kullanıyor, buradan, konuştuğu kişiyle... The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160434
  • 160435
  • 160436
  • 160437
  • 160438
  • 160439
  • 160440
  • 160441
  • 160442
  • 160443
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim