• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160470

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have to drive me. Beni götürmen lazım. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
What? You know I don't drive. Ne? Araba sürmediğimi biliyorsun. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Well, go ask Leonard. I did. Leonard'a sorsana. Sordum. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
He said and I quote "Ask Penny. Alıntı yaptığım şekilde dedi ki: The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Leonard said "cockamamy"? Leonard "onun bir yeri" mi dedi? Aslında farklı bir kelime kullandı. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Having been raised in a Christian household, Hıristiyan bir evde büyüdüğümden... The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
I'm uncomfortable with the language he used. ...kullandığı dil beni epey rahatsız ediyor. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
And to be honest, Dürüst olmak gerekirse senin bir yerinden de pek memnun değilim. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Okay, fine. When's the date? Peki, tamam. Buluşma ne zaman? The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Now. Now? Şimdi. Şimdi mi? The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Hurry. We're going to be late. Çabuk ol! Geç kalacağız. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Sheldon, did it ever occur to you Sheldon, acaba başka bir plan yapmış olabileceğim aklına gelmedi mi? The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
I'm sorry. Özür dilerim. Başka bir planın mı vardı? The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Well, no, not per se, but... Yani hayır, şu an yok... The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
So this conversation is as pointless Yani bu konuşma da kapı çalma monologun kadar anlamsız olmuyor mu? The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Let me get my... cockamamy keys. Bekle de bir yerimden anahtarlarımı çıkarayım. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Oh, God, that feels so good. Tanrım, müthiş hissettiriyor! The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Yeah, that's the spot. Evet, tam orası! İşte bu bebeğim. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
MRS. WOLOWITZ Howard, dinner's ready! Howard, yemek hazır! The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
I'll eat later. Sonra yiyeceğim! İşim var! The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Oh, yeah. İşte bu! Aynı gerçek bir el gibi! The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Thank you for driving me. Beni götürdüğün için teşekkür ederim. Ne demek. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
I wish you weren't wearing flip flops. Parmak arası terlik giymeseydin ama keşke. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
It's dangerous to drive in flip flops. O terliklerle sürmek çok tehlikeli. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
Sheldon. Sorry. Sheldon. Pardon. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
I just don't want to be yet another flip flop fatality. Başka bir terlik arası kazasına kurban gitmek istemiyorum. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 2010 info-icon
WOLOWITZ: Oh, there you have it, gentlemen. İşte buyurun beyler. Tüm yemeğimiz bir robot tarafından masaya kondu. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-3 2010 info-icon
(cell phone chiming) Excuse me. İzninizle. The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-3 2010 info-icon
WOLOWITZ: Oh, God, that feels so good. Tanrım, müthiş hissettiriyor! The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-3 2010 info-icon
MRS. WOLOWITZ (yelling): Howard, dinner's ready! Howard, yemek hazır! The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-3 2010 info-icon
Hey, you guys ready to order? Selam, siparişlere karar verdiniz mi? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Uh, sure. Okay, Priya? Evet. Söyle Priya. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Uh, I'll have the shepherd's pie. Ben etli börek istiyorum. Benimle paylaşmak ister misin? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Oh, no, no, no, he doesn't. Hayır, hayır, hayır. İstemez. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Well, you have milk in the taters, Patateste süt var, et suyunda süt var ve üzerinde peynir var. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Your lactose intolerant boyfriend will turn Laktoz alerjisi olan sevgilin... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
into a gas filled Macy's Day balloon. ...gaz dolu bir geçit balonu hâline gelir. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Not quite accurate. The Macy's balloons are filled with helium, Tam doğru değil. Geçit balonları helyum ile dolduruluyor... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
whereas Leonard produces copious amounts of methane. ...ama Leonard ciddi miktarlarda metan gazı üretiyor. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
So, no, on the shepherd's pie. Can we move on? Etli böreği geçtik o zaman. Devam etsek? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Yeah, a little tip: he says he can eat frozen yogurt. Olur, bir ipucu; dondurulmuş yoğurt yiyebilirim diyor. Sakın inanma. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Sea bass! I'll have the sea bass! Levrek! Levrek istiyorum ben! The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
You gotta like this, Rahatsız olma bundan... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
the girlfriend and the ex girlfriend bonding ...sevgilin ile eski sevgilin, senin... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
over your rooty tooty stinky booty. ...kokuşmuş ganimetin sayesinde iyi anlaşıyor. ...kokan gaz depon sayesinde iyi anlaşıyor. ...kokan gaz depon sayesinde iyi anlaşıyor. ...kokuşmuş ganimetin sayesinde iyi anlaşıyor. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
It wouldn'help. The human body is capable İşe yaramaz. İnsan vücudu öldükten... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
of being flatulent for hours after death. ...saatler sonra dâhi gaz yapmaya devam eder. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Guys, sorry I'm late. I have amazing news. Geç kaldığım için üzgünüm. Müthiş haberlerim var. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Bernadette, before you change the subject, Bernadette, konuyu değiştirmeden önce... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
does anyone have any final comments on ...acaba Leonard'ın kusurlu sindirim sistemiyle ilgili... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Leonard's faulty digestive system? ...başka yorum yapacak olan var mı? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
So, what's your news, Bernadette? Ne haberlerin var Bernadette? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
The thesis committee accepted my doctoral dissertation. Tez komitesi, doktora tezimi kabul etti. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
I'm getting my PhD! Doktoramı alıyorum! Tebrik ederim! The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Wow, so that means you're a doctor, you're a doctor, Yani şimdi sen bir doktorsun, sen bir doktorsun... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
you're a doctor, you're a doctor, ...sen bir doktorsun, sen bir doktorsun... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
and Howard, you know a lot of doctors. ...sen de Howard, bir sürü doktor tanıyorsun. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Congratulations, honey. Tebrik ederim hayatım. Teşekkür ederim. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
So, Howard, tell us, how's it feel knowing Howard, söyle bakalım, evlendiğiniz zaman... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
that when you two get married, ...sizi Bay ve Dr. Wolowitz olarak çağıracak olmaları nasıl hissettiriyor? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Unless he takes Bernadette's last name. Bernadette'in soyadını alırsa başka. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
And considering her advanced status, Üstün pozisyonunu da düşünürsek, Howard için bazı kapılar bile açılabilir. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Please, this isn't about me. Lütfen, konu ben değilim. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
I'm proud of you. Well, you'll be really be proud of this. Seninle gurur duyuyorum. Bundan da epey gurur duyacaksın. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
I was headhunted by a big pharmaceutical company. Büyük bir ilaç firması tarafından işe alındım. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
They're gonna pay me a buttload of money! Sayamayacağım kadar para ödeyecekler. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Bernadette, that's great. Bernadette, muhteşem olmuş! The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Howard, do you make a buttload? Howard, sen ne kadar kazanıyorsun? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Better than what you've got a buttload of. Senin sayabildiğinden fazla kazanıyorum. Howard, sen ne kadar kazanıyorsun? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Hey, if I roll down the windows in the car, everything's peachy. Ben arabadayken pencereyi açarsam, her şey güzel kokar. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
If you do it, you're still not a doctor. Sen yaparsan, yine de doktor olamazsın. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Yeah, just a heads up on the car window deal. Araba penceresi hakkında bilgi vereyim. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
It helps, but everything is not "peachy. " İşe yarıyor, ama her şey güzel kokmuyor. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
♪ Bang! ♪ The Big Bang Theory 4. Sezon Finali "Ev Arkadaşı Transformasyonu" The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
♪ Oh, if there was a problem, you can't solve it ♪ Bir sorun var diyorsun Sen hiç çözemezsin The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
♪ Check out the hook while my DJ revolves it ♪ DJ döndürürken sen kancama göz gezdir The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
♪ Ice, Ice, baby ♪ Buz, buz bebeğim The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
PRIYA: Oh, God, I feel ridiculous in this dress. Tanrım, bu elbiseyle çok komik görünüyorum. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
LEONARD: You look beautiful, Lieutenant Uhura. Çok güzelsiniz Teğmen Uhura. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Now prepare for... inspection. Hazırlanın, teftiş başlıyor. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
PRIYA: Shh, my brother's going to hear you. Sessiz ol, kardeşim duyacak. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
LEONARD: Relax, he's got headphones on. Merak etme, kulaklıkları takılı. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
And we're ten miles above Earth in a starship. Biz dünyadan 15 kilometre uzakta bir uzay gemisindeyiz. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Really, ten miles? Yok artık, 15 mi? Atmosferin içinde bir yörüngeye mi oturdun? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
PRIY I can't believe I'm wearing my brother's Halloween costume. Kardeşimin Cadılar Bayramı kostümünü giydiğime inanamıyorum. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
LEONARD: I can't believe you think he only wears it on Halloween. Sadece Cadılar Bayramı'nda giydiğini düşünmene inanamıyorum. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Open the landing bay doors, shuttle craft approaching. İniş için kapıları açın, küçük mekik yaklaşıyor. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Okay, gotta go. Bana müsaade. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Hey, what's up? Selam, hayırdır? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
MRS. WOLOWITZ: Is that my future daughter in law, the doctor?! Doktor olan müstakbel gelinim mi geldi? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
No, Ma! It's Raj! Hayır, anne! Raj geldi! The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
He's a docrr too, right?! O da doktor değil mi? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Like Leonard and the skinny weirdo! Leonard ve sıska manyak gibi. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Sheldon, yes! Sheldon, evet. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Everybody's a doctor but me! Benim dışımda herkes doktor. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Well, whose fault is that?! Acaba kimin suçu? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Leonard's putting disgusting memories in Leonard hafıza köpüklü yatağıma... The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
my memory foam mattress. ...iğrenç anılar yüklüyor. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Can I stay here tonight? Bu gece burada kalsam? The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
Sure, but I'm going out with Bernadette. Olur ama ben Bernadette ile çıkacağım. The Big Bang Theory The Roommate Transmogrification-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160465
  • 160466
  • 160467
  • 160468
  • 160469
  • 160470
  • 160471
  • 160472
  • 160473
  • 160474
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim