• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160537

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
SERGEANT: Okay, Vinci. You're transferred to the point. Tamam, Vinci. Öne nakil oldun. The Big Red One-5 1980 info-icon
ZAB: You know how you smoke out a sniper? Bir keskin nişancı nasıl ortaya çıkarılır bilir misiniz? The Big Red One-5 1980 info-icon
You send a guy out in the open and you see if he gets shot. Adamın birini açığa gönderir ve bakarsınız vuruluyor mu. The Big Red One-5 1980 info-icon
They thought that one up at West Point. Bunu West Point'te öğrettiler. The Big Red One-5 1980 info-icon
ZAB: Are you okay, sergeant? SERGEANT: Why? İyi misin, çavuş? Niye? The Big Red One-5 1980 info-icon
You just let Vinci walk into a sniper. That's why he's here. Vinci'yi keskin nişancının önüne attın. O bu yüzden burada. The Big Red One-5 1980 info-icon
We got plenty of wet noses here too. Burada bir sürü sümüklü de var. The Big Red One-5 1980 info-icon
You really want to finish that book, don't you? Bu kitabı bitirmeyi gerçekten istiyorsun, değil mi? The Big Red One-5 1980 info-icon
SERGEANT: Vinci made it. Vinci başardı. The Big Red One-5 1980 info-icon
Come on, Carlos, your turn. Let's go. Come on! Haydi, Carlos, senin sıran. Gidelim. Haydi! The Big Red One-5 1980 info-icon
Hey, Vinci? VINCI: Ho! Hey, Vinci? Ho! The Big Red One-5 1980 info-icon
You know where he lives! Nerde olduğunu biliyorsun! The Big Red One-5 1980 info-icon
VINCI: Work to your right, I'll go left. It's your ball. Sağa gidin, ben sola gideceğim. Eğlence sizin. The Big Red One-5 1980 info-icon
You had him in the sights all the time. All the time. Baştan beri senin görüş alanındaydı. Baştan beri. The Big Red One-5 1980 info-icon
You just wanted to see me sweat. Benim terlediğimi görmek istedin. The Big Red One-5 1980 info-icon
It's punishment for transferring me to the point. May I rejoin the rear echelon now? Beni öne nakletmenin cezası bu. Şimdi geriye gidebilir miyim? The Big Red One-5 1980 info-icon
You are transferred back to the point. Tekrar öne nakledildin. The Big Red One-5 1980 info-icon
JOHNSON: Oh, my aching butt. Ah, ağrıyan kıçım. The Big Red One-5 1980 info-icon
ZAB: By now, we'd come to look at all replacements... Artık, tüm takviyelere el ve ayaklarını... The Big Red One-5 1980 info-icon
as dead men who temporarily had the use of their arms and legs. ...geçici olarak kullanan ölüler gibi bakmaya başlamıştık. The Big Red One-5 1980 info-icon
They came and went so fast and so regular... O kadar hızlı ve düzenli gelp gidiyorlardı ki... The Big Red One-5 1980 info-icon
that sometimes we didn't even get to know their names. ...bazan isimlerini bile öğrenemiyorduk. The Big Red One-5 1980 info-icon
Truth is, after a while we sort of avoided getting to know them. İşin gerçeği, bir süre sonra öğrenmekten kaçınır olduk sanki. The Big Red One-5 1980 info-icon
I... I brought some water. Ben... biraz su getirdim. The Big Red One-5 1980 info-icon
I don't get it. You guys lived through North Africa. Anlamıyorum. Kuzey Afrika'yı atlattınız. The Big Red One-5 1980 info-icon
You didn't even get a scratch. Çizik bile almadınız. The Big Red One-5 1980 info-icon
That's because replacements keep getting hit instead of us. Çünkü takviyeler bizim yerimize vurulup duruyorlar. The Big Red One-5 1980 info-icon
You think...? You think maybe I'll get it? Sizce...? Sizce ben de mi vurulacağım? The Big Red One-5 1980 info-icon
Why not? You something special? Neden olmasın? Özel biri falan mısın? The Big Red One-5 1980 info-icon
I'll go get some, all right? Biraz getireyim, tamam mı? The Big Red One-5 1980 info-icon
I'll... Excuse me. Ben... Afedersiniz. The Big Red One-5 1980 info-icon
You'll live, Smitty. You did tripwire the mine. Yaşayacaksın, Smitty. Mayın teline takıldın. The Big Red One-5 1980 info-icon
They're not designed to kill you, just to castrate you. Seni öldürmek için yapılmamışlardır, sadece hadım etmek için. The Big Red One-5 1980 info-icon
Castrate me?! Beni hadım etmek mi?! The Big Red One-5 1980 info-icon
Hey, here it is. I found it. Hey, işte burada. Buldum onu. The Big Red One-5 1980 info-icon
Oh, my God! It's just one of your balls, Smitty. Ah, Tanrım! Sadece taşaklarından biri, Smitty. The Big Red One-5 1980 info-icon
You can live without it. That's why they gave you two. Onsuz yapabilirsin. Bu yüzden iki tane verilmiş sana. The Big Red One-5 1980 info-icon
SERGEANT: They're supposed to be coming this way. Bu yoldan gelmeliler. The Big Red One-5 1980 info-icon
I said, hold it up! Durun dedim! The Big Red One-5 1980 info-icon
Okay, let's try this. Tamam, bunu deneyelim. The Big Red One-5 1980 info-icon
VINCI: Keep an eye peeled for snakes. ZAB: Yeah, and bats. Yılanlar için gözünüzü açık tutun. Evet, ve yarasalar. The Big Red One-5 1980 info-icon
VINCI: Bats? I love bats. Yarasalar mı? Ben yarasaları severim. The Big Red One-5 1980 info-icon
ZAB: Sergeant, what's the word from Headquarters? Çavuş, Karargahtan ne haber? The Big Red One-5 1980 info-icon
JOHNSON: Yeah, what did the lieutenant say? Evet, teğmen ne dedi? The Big Red One-5 1980 info-icon
The lieutenant said that Hermann Goring's panzers overran the 2nd Battalion. Teğmen dedi ki Hermann Goring'in panzerleri 2nci taburu yarmış. The Big Red One-5 1980 info-icon
If they break through the division... Tümeni yararlarsa... The Big Red One-5 1980 info-icon
we're in the sea. ...denize dökülürüz. The Big Red One-5 1980 info-icon
ZAB: Where are they headed? VINCI: Right for us. Nereye dğru gidiyorlar? Tam bize doğru. The Big Red One-5 1980 info-icon
Our big guns will clobber them. Ağır toplarımız onları uçurur. The Big Red One-5 1980 info-icon
They're still on the water. None of them have unloaded yet? Onlar hala denizde. Hiçbiri çıkmadı mı hala? The Big Red One-5 1980 info-icon
Still on the water. Hala denizde. The Big Red One-5 1980 info-icon
ZAB: Jesus. We're sitting in our own coffin. Tanrım. Kendi tabutumuzda oturuyoruz. The Big Red One-5 1980 info-icon
ZAB: We knew he wanted to run for it... Kaçmak istediğini biliyorduk... The Big Red One-5 1980 info-icon
but we knew he wouldn't... ...kaçmayacağını da biliyorduk... The Big Red One-5 1980 info-icon
way before he did. ...çok önceden. The Big Red One-5 1980 info-icon
Anyway, the sergeant would've shot him if he tried it. Zaten, deneseydi çavuş onu vururdu. The Big Red One-5 1980 info-icon
(WHISPERING) He's taking a piss. Çişini yapıyor. The Big Red One-5 1980 info-icon
ZAB: Those American guns? I thought they were still on the water. Bunlar Amerikan topları mı? Denizdeler sanıyordum. The Big Red One-5 1980 info-icon
SERGEANT: It beats the hell out of me. Beni de şaşırttı. The Big Red One-5 1980 info-icon
Relays! Relays! VINCI: Come on, relays! Röle! Röle! Haydi, röle! The Big Red One-5 1980 info-icon
SERGEANT: Radio! Radyo! The Big Red One-5 1980 info-icon
Lieutenant. Yeah, 1st Squad, 1st Battalion. Teğmen. Evet, 1inci Manga, 1inci Tabur. The Big Red One-5 1980 info-icon
You know who fired that artillery? Topları atan kimdi dersiniz? The Big Red One-5 1980 info-icon
The United States Navy. Amerikan Deniz Kuvvetleri. The Big Red One-5 1980 info-icon
That was the crews of Savannah miles offshore, all right? Bu millerce açıktaki Savannah'ın mürettebatıydı, değil mi? The Big Red One-5 1980 info-icon
Right. Can you believe that? The U.S. Navy saved our ass. Evet. Buna inanabiliyor musunuz? Amerikan Deniz Kuvvetleri kıçımızı kurtardı. The Big Red One-5 1980 info-icon
Hey, where's our planes? Why can't they spot that gun? Hey, uçaklarımız nerede? Neden şu topu bulamıyorlar? The Big Red One-5 1980 info-icon
I don't know, but Battalion's got 20 patrols out looking for it in this quadrant. Bilmiyorum, ama Taburun bu kesimde onu arayan 20 devriyesi var. The Big Red One-5 1980 info-icon
They think it's an SP. ZAB: So why send us? Bir SP olduğunu sanıyorlar. Öyleyse neden bizi gönderiyorlar? The Big Red One-5 1980 info-icon
JOHNSON: That's right. We got a break coming. Bu doğru. Bir molamız olmalı. The Big Red One-5 1980 info-icon
ZAB: The Army's made of the 1st Division and 10 million replacements. Ordunun 1inci Tümeni ve 10 milyon takviyesi var. The Big Red One-5 1980 info-icon
Where the hell are they? Being stuffed with mattress covers. Hangi cehennemdeler? Döşek örtüleriyle dolduruluyorlar. The Big Red One-5 1980 info-icon
Five to 10, when we get off this island, we'll get our feet wet invading Italy. Beşe 10, bu adadan kurtulunca, İtalya'yı işgal için ayaklarımız ıslanacak. The Big Red One-5 1980 info-icon
You don't know geography well for a writer. We're in Italy. Bir yazar olarak iyi coğrafya bilmiyorsun. İtalya'dayız. The Big Red One-5 1980 info-icon
VINCI: No, this is Sicily. Here they say, "I'm a Sicilian," not an Italian. Hayır, burası Sicilya. Burada derler ki, "Ben Sicilyalıyım," İtalyan değil. The Big Red One-5 1980 info-icon
My old man was bo... Whoa! Benim ihtiyar burada do... The Big Red One-5 1980 info-icon
I figure close to 2500 bucks! I'm sending every lira home. Sanırım yaklaşık 2500 papel! Her lirasını eve göndereceğim. The Big Red One-5 1980 info-icon
Mussolini money's good for one thing. Mussolini'nin parası bir tek şeye yarar. The Big Red One-5 1980 info-icon
It's Victor Emanuel loot. It's kosher. Victor Emanuel parası. Sahici. The Big Red One-5 1980 info-icon
Who told you that? The captain. Bunu kim söyledi sana? Yüzbaşı. The Big Red One-5 1980 info-icon
Enlisted man can't send home more than his pay. Erler, eve maaşlarından fazlasını gönderemez. The Big Red One-5 1980 info-icon
That's to discourage black marketing. But the lieutenant can. Karaborsayı caydırmak için bu. Ama teğmen gönderebilir. The Big Red One-5 1980 info-icon
It's for my old man. Benim ihtiyar için. The Big Red One-5 1980 info-icon
Always wanted his own bagel shop. Hep kendi somun dükkanı olsun isterdi. The Big Red One-5 1980 info-icon
I didn't know bagels were Italian. Sure they are. Somunların İtalyan olduğunu bilmiyordum. Elbette öyle. The Big Red One-5 1980 info-icon
VINCI: It's his mother. He's hauling her to the beach. Bu annesi. Onu sahile taşıyor. The Big Red One-5 1980 info-icon
SERGEANT: Tell him We'll bury her. VINCI: I did. Söyle gömeriz onu. Söyledim. Babasının yanına gömecekmiş. The Big Red One-5 1980 info-icon
She's decomposing already. The sun's blowing her up. Kokmaya başlamış bile. Güneş çürütüyor onu. The Big Red One-5 1980 info-icon
We've gotta find that SP. Şu SP'yi bulmalıyız. The Big Red One-5 1980 info-icon
Ask if he knows where the gun is. Topun nerede olduğunu sor ona. The Big Red One-5 1980 info-icon
Hell, he doesn't know what an SP is. You Knucklehead. Lanet, bir SP nedir bilmiyor. Seni etkafa. The Big Red One-5 1980 info-icon
Tell him it's a self propelled gun with wheels. Söyle ona tekerlekli, kendinden hareketli bir toptur. The Big Red One-5 1980 info-icon
He knows where it is. Nerede olduğunu biliyor. The Big Red One-5 1980 info-icon
The smart aleck wants to make a business deal. Uyanık bir iş anlaşması yapmak istiyor. The Big Red One-5 1980 info-icon
Shell out some bagel money. Biraz dükkan parası uçlan. The Big Red One-5 1980 info-icon
we get an ambulance to take her to the cemetery in Gela. ...biz ona annesini Gela mezarlığına götürmesi için bir ambulans bulacağız. The Big Red One-5 1980 info-icon
And it's gotta have four handles. Ve dört tutamağı olmalı. The Big Red One-5 1980 info-icon
All right, he'll get it. Tamam, alacak onu. The Big Red One-5 1980 info-icon
Tell him we'll leave her in the wagon in the shade if he leads us to that gun. Söyle ona bizi topa götürürse annesini vagonda gölgede bırakırız. The Big Red One-5 1980 info-icon
Either we take her with us or we find that gun on our own. Ya ennesini de beraber alırız veya topu kendi başımıza buluruz. The Big Red One-5 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160532
  • 160533
  • 160534
  • 160535
  • 160536
  • 160537
  • 160538
  • 160539
  • 160540
  • 160541
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim